Liebherr CNd 5204 Pure Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi
Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 3
1.1 Articles fournis............................................................. 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.......................... 4
1.5 Conformité.................................................................... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 4
1.7 Base de données EPREL............................................. 4
2 Consignes de sécurité générales.......................... 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch......................... 6
3.1 Navigation et explication des symboles.................. 6
3.2 Menus............................................................................. 7
3.3 Mode veille.................................................................... 7
4 Mise en service...................................................... 7
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en
service).......................................................................... 7
4.2 Mettre le EasyTwist-Ice en service*.......................... 8
5 Stockage................................................................ 8
5.1 Conseils de stockage.................................................. 8
5.2 Partie réfrigérateur...................................................... 8
5.3 EasyFresh ..................................................................... 8
5.4 Partie congélateur....................................................... 8
5.5 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et
règles d’hygiène alimentaire...................................... 9
5.6 Durées de stockage..................................................... 9
6Économiser de l'énergie........................................ 10
7 Utilisation ............................................................. 10
7.1 Éléments de commande et d'affichage................... 10
7.1.1 Écran Status.............................................................. 10
7.1.2 Symboles d'affichage...............................................10
7.2 Fonctionnement de l'appareil.................................... 10
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil........... 10
Arrêter l'appareil....................................................... 10
7.2.3 Activation et désactivation des zones de
température............................................................... 10
WiFi............................................................................. 11
Température...............................................................12
Unité de température.............................................. 12
D-Value*.....................................................................12
SuperCool...................................................................13
PowerCool................................................................. 13
SuperFrost.................................................................13
PartyMode................................................................. 14
HolidayMode.............................................................. 14
SabbathMode............................................................14
E-Saver........................................................................15
CleaningMode...........................................................15
Luminosité de l’écran.............................................. 16
Alarme de porte.........................................................16
Verrouillage de la saisie..........................................16
Info...............................................................................16
Rappel......................................................................... 16
Mode démo................................................................17
Réinitialiser.................................................................17
7.3 Messages d’erreur....................................................... 17
7.3.1 Avertissements......................................................... 18
8Équipement ........................................................... 18
8.1 Balconnet de porte...................................................... 18
8.2 Tablettes de rangement.............................................. 18
8.3 Tablette de rangement divisible*.............................. 19
8.4 VarioSafe*..................................................................... 19
8.5 Tiroirs............................................................................. 22
8.6 Couvercle du compartiment EasyFresh.................... 22
8.7 Régulation de l’humidité............................................. 22
8.8 Tablettes en verre........................................................ 23
8.9 EasyTwist-Ice*.............................................................. 23
8.10 VarioSpace.................................................................... 24
8.11 Porte-bouteilles............................................................ 24
9 Entretien................................................................ 25
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir .................................. 25
9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 25
9.3 Dégivrer l'appareil........................................................ 25
9.4 Nettoyer l’appareil....................................................... 25
10 Aide clients............................................................ 28
10.1 Données techniques.................................................... 28
10.2 Bruits de fonctionnement........................................... 28
10.3 Problème technique..................................................... 29
10.4 Service client................................................................ 30
10.5 Plaque signalétique..................................................... 30
11 Mettre hors service............................................... 30
12 Élimination............................................................ 31
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 31
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 31
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
2 * selon le modèle et léquipement
Symbole Explication
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre d’exemple
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation concerne :
CN... 50.. / 52.. / 57.. / 76.. / 77..
KGN... 52Z03 / 57Z03
KGN... 52Vc03 / 52Vd03 / 57Vc03 / 57Vd03
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s’agit
d’un appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels
dommages dus au transport. Pour toute réclamation,
contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service
client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
-Appareil indépendant
-Équipement (en fonction du modèle)
-Matériel de montage (en fonction du modèle)
-« Quick Start Guide »
-« Installation Guide »
-Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de
l'équipement
Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
Plage de température
(A) Réfrigérateur (C) Congélateur
(B) EasyFresh (D) Zone la plus froide
Équipement
(1) Éléments de
commande (9) Compartiment EasyFresh
(2) Ventilateur avec filtre à
charbon actif FreshAir (10) Tiroir de congélation
(3) Tablette de rangement
divisible* (11) VarioSpace
(4) Tablette de rangement (12) Plaque signalétique
(5) VarioSafe* (13) Porte-bouteilles
(6) Clayette ondulée* (14) Range-bouteilles
(7) Couvercle du comparti‐
ment EasyFresh (15) Balconnet conserves
(8) Orifice d'évacuation (16) EasyTwist-Ice*
Remarque
uÀ la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur
la consommation d’énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre
combiné réfrigérateur-congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou
préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement
intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’applica‐
tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil
à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et léquipement 3
dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐
taires.
Appareil préparé
pour SmartDevice : Votre appareil est préparé pour une
utilisation avec la SmartDeviceBox.
Vous devez tout d’abord vous procurer
la SmartDeviceBox puis l’installer.
Pour pouvoir connecter votre appareil
au Wi-Fi, vous devez télécharger l’ap‐
plication SmartDevice.
Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Se procurer
la SmartDevi‐
ceBox dans la
boutique Liebherr-
Hausgeräte :
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Télécharger l’ap‐
plication SmartDe‐
vice :
Après l’installation et la configuration
de l’application SmartDevice, vous
pouvez intégrer votre appareil au
réseau Wi-Fi à l’aide de l’application
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de
l’appareil (voir WiFi) .
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐
tique pour des températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
SN-ST 10 °C à 38 °C
SN-T 10 °C à 43 °C
1.5 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.6 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
Vue d'ensemble de l'appareil
4 * selon le modèle et léquipement
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'ap‐
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
-Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et léquipement 5
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil.
L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de
sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus.
Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant
10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directe‐
ment à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des
symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer
avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
Symbole Description
Appuyer sur la flèche de
navigation vers l'avant :
Accéder à la fonction
suivante dans le menu.
Appuyer sur la flèche de
navigation vers l'arrière :
Revenir à la fonction précé‐
dente dans le menu.
Appuyer plusieurs fois de
suite sur la flèche de naviga‐
tion :
Naviguer jusqu'à la fonction
souhaitée dans le menu.
Appuyer sur le symbole de
confirmation :
Activer/désactiver la fonc‐
tion.
Ouvrir le sous-menu.
Appuyer sur le symbole
de confirmation en même
temps que sur le symbole de
retour :
Reculer d'un niveau dans le
menu.
Flèche avec horloge :
Il faut plus de 10 secondes
pour que l'affichage suivant
apparaisse à l'écran.
Flèche avec indication de
temps :
Il faut le temps indiqué pour
que l'affichage suivant appa‐
raisse à l'écran.
Ouvrir le symbole « Menu
configuration » :
Naviguer jusqu'au menu
configuration et ouvrir le
menu.
Si nécessaire : naviguer
jusqu'à la fonction souhaitée
dans le menu configuration.
(voir 3.2.1 Ouvrir le menu
configuration)
Fonctionnement de l'écran Touch
6 * selon le modèle et léquipement
Symbole Description
Ouvrir le symbole « Menu
avancé » :
Naviguer dans le menu
avancé et ouvrir le menu
avancé.
Si nécessaire : naviguer
jusqu'à la fonction souhaitée
dans le menu avancé.
(voir 3.2.2 Ouvrir le menu
avancé)
Aucune action dans les
10 secondes Si vous n'effectuez aucune
action sur l'écran pendant
10 secondes, l'écran retourne
au menu parent ou directe‐
ment à l'affichage d'état.
Ouvrir et fermer la porte Si vous ouvrez la porte et
la refermez immédiatement,
l'affichage revient directe‐
ment à l'affichage d'état.
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en
anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents
menus.
Menu Description
Menu prin‐
cipal Lorsque vous allumez l'appareil, vous
accédez automatiquement au menu prin‐
cipal.
À partir de là, vous pouvez naviguer vers
les fonctions les plus importantes de l'ap‐
pareil, le menu configuration et le menu
avancé.
Menu confi‐
guration
Le menu configuration contient des fonc‐
tions supplémentaires pour configurer
votre appareil.
(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration)
Menu avancé Le menu avancé contient des fonctions
spéciales pour configurer votre appareil.
L'accès au menu avancé est protégé par le
code numérique 1 5 1.
(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé)
3.2.1 Ouvrir le menu configuration
Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe menu configuration est ouvert.
uSi nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé
Fig. 3
Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code
numérique 151
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe menu étendu est ouvert.
uSi nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran
passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de
l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
uAppuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
wLe mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche
(première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qL'appareil est installé et raccordé conformément aux
instructions de montage.
qToutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été
retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
qToutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
qLe fonctionnement de l'écran Touch est connu.
(voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
uMettre l'appareil en marche via l'écran Touch :
Mise en service
* selon le modèle et léquipement 7
Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
wL'affichage d'état apparaît.
wL'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
wL'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage
d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode
démonstration, vous pouvez désactiver le mode démons‐
tration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo)
Pour plus d'informations :
-Mettre en service l'EasyTwist-Ice. (voir 4.2 Mettre le
EasyTwist-Ice en service*) *
-Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice)
et (voir WiFi)
Remarque
Le fabricant recommande :
uRanger les aliments : Attendre env. 6 heures que la
température réglée soit atteinte.
uNe stocker des aliments congelés qu'à une température
de -18 °C ou inférieure.
uRespecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de
stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Mettre le EasyTwist-Ice en service*
Si votre appareil est équipé d'un EasyTwist-Ice, vous devez
nettoyer l'EasyTwist-Ice avant la première utilisation.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qL'appareil est entièrement raccordé.
uNettoyage de l'EasyTwist-Ice. (voir 9.4.6 Nettoyer l'EasyT
wist-Ice)
uRemplissage du réservoir d'eau.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa‐
reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
uLes fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
-Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la
paroi arrière.
-Dans la partie congélateur : bien emballer les aliments.
-Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnent
facilement une odeur ou un goût dans des récipients
fermés.
-Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients
propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson
de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
-Conserver les liquides dans des récipients fermés.
-Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour
que l'air puisse circuler correctement.
-Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
-Respecter toujours la date de péremption indiquée sur
l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐
dation des aliments.
5.2 Partie réfrigérateur
La circulation de l'air dans l'appareil crée différentes zones
de température. Vous trouverez les différentes zones de
température dans la vue d'ensemble de l'appareil et des
accessoires. (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de
l'équipement)
5.2.1 Rangement des aliments
uZone supérieure et porte : conserver le beurre, le
fromage, les conserves et les tubes.
uZone de température la plus froide : conserver les
aliments périssables tels que les plats préparés, la
viande et les saucisses.
uTablette inférieure : conserver la viande ou le poisson cru.
5.3 EasyFresh
EasyFresh convient pour les aliments non emballés, comme
les fruits et légumes.
L'humidité dans le compartiment dépend de la teneur en
humidité des produits réfrigérés et de la fréquence d'ouver
ture. Vous pouvez réguler le taux d'humidité. (voir 8.7 Régu‐
lation de l’humidité)
5.3.1 Rangement des aliments
uConserver les fruits et légumes non emballés.
Si l'humidité est trop élevée :
uRéguler le taux d'humidité dans l'air. (voir 8.7 Régulation
de l’humidité)
5.4 Partie congélateur
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à
-18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage
des aliments surgelés et des produits congelés pendant
plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congéla‐
tion des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Quantité de congélation
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler
en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique
(voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de
congélation ... kg/24h ».
Stockage
8 * selon le modèle et léquipement
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
respecter les quantités suivantes par emballage :
-Fruits et légumes jusqu'à 1 kg
-Viande jusqu'à 2,5 kg
Congeler des aliments avec SuperFrost
Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction
SuperFrost avant congélation pour atteindre des tempéra‐
tures de congélation inférieures. (voir SuperFrost)
uActiver SuperFrost si la quantité congelée est supérieure
à environ 2 kg.
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quan‐
tité congelée :
Quantité de
congélation Moment de l'activation de SuperFrost
petite quantité
congelée Activer SuperFrost environ 6 heures
avant la congélation.
Dès que l'appareil désactive auto‐
matiquement SuperFrost, ranger les
aliments.
quantité
congelée maxi‐
male
Activer SuperFrost environ 24 heures
avant la congélation.
Dès que l'appareil désactive auto‐
matiquement SuperFrost, ranger les
aliments.
Rangement des aliments
ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre !
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater
pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux
boissons gazeuses.
uNe congelez que les bouteilles et les canettes de bois‐
sons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans
l'application SmartDevice.
Quantité de
congélation Rangement des aliments
petite quantité
congelée Ranger les aliments emballés dans le
tiroir supérieur.
Dans la mesure du possible, ranger les
aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de
la paroi arrière.
quantité
congelée maxi‐
male
Répartir les aliments emballés sur tous
les tiroirs, mais ne pas ranger d'aliments
dans le tiroir inférieur.
Dans la mesure du possible, ranger les
aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de
la paroi arrière.
5.4.2 Décongeler des aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uUtiliser les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons :
-dans la partie réfrigérateur
-au micro-ondes
-dans le four/four à chaleur tournante
-à température ambiante
uPrendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
5.5 Stockage d’aliments dans le réfrigé‐
rateur et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres
aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne
du froid exige une maîtrise plus précise de la température
lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les
foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect
précis de règles d’hygiène stricte contribuent significative‐
ment et efficacement à l’amélioration de la conservation
des aliments.
5.5.1 Maintien de la température
uStocker les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure.
uAttendre que les aliments (par exemple la soupe) aient
complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
uLimiter la fréquence d’ouverture de la porte.
uRespecter les règles d’hygiène alimentaire.
5.5.2 Règles d’hygiène alimentaire
uAvant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les
aliments de leur emballage extérieur (par exemple :
emballages des packs de yaourts).
uEn principe, emballer séparément les aliments pour éviter
toute contamination entre les aliments.
uRanger les aliments de manière à ce que l’air puisse
circuler librement autour.
uConsulter la notice, surtout pour les questions d’entre‐
tien.
uNettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide
d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un
produit non oxydant).
5.6 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
5.6.1 Compartiment réfrigérateur
C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage
qui fait foi.
5.6.2 Partie congélateur
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐
rents aliments
Crème glacée à -18 °C 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois
Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois
Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois
Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois
Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois
Fromage à -18 °C 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois
Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois
Stockage
* selon le modèle et léquipement 9
6 Économiser de l'énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐
lateur.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
-Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
-Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holi‐
dayMode (voir HolidayMode) .
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affi‐
chage
7.1.1 Écran Status
Fig. 6
(1) Affichage de la tempé‐
rature du comparti‐
ment réfrigérateur
(2) Affichage de la tempé‐
rature du compartiment
congélateur
L'écran Status affiche la température réglée et constitue
l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers
les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐
reil.
Symbole État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de tempéra‐
ture s'éteint.
Chiffre vibrant
L’appareil fonctionne. La tempéra‐
ture clignote jusqu'à ce que la
valeur réglée soit atteinte.
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage
est effectué.
Symbole État de appareil
La barre est générée
La fonction est activée.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour
garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions
de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes
sont bien respectées :
qVous avez lu et compris les descriptions du fonction‐
nement de l'écran.
qVous vous êtes familiarisé avec les éléments de
commande et d'affichage de votre appareil.
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig. 7
Fig. 8
wDésactivé : L'écran devient noir.
7.2.3 Activation et désactivation des zones de
température
Vous pouvez désactiver séparément les différentes zones
de température de l'appareil.
Application :
-Nettoyage
-Dégivrage
Désactiver la partie réfrigérateur
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qLa partie réfrigérateur est vide.
Économiser de l'énergie
10 * selon le modèle et léquipement
Fig. 9 Représentation à titre d'exemple
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa partie réfrigérateur est désactivée.
Activer la partie réfrigérateur
Fig. 10 Représentation à titre d'exemple
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa partie réfrigérateur est activée.
wL'appareil refroidit à la dernière température réglée.
WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-
Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application
SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également
utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la
connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de
la SmartDeviceBox.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDe‐
vice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qLa SmartDeviceBox a été acquise et est installée.
(voir 1.3 SmartDevice)
qL’application SmartDevice est installée (voir
apps.home.liebherr.com).
qL’enregistrement dans l’application SmartDevice est
terminé.
Fig. 11
Fig. 12
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi
Fig. 13
Fig. 14
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Fig. 15
Fig. 16
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 11
wLa connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont
réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi
Fig. 17
Fig. 18
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants :
-fréquence d'ouverture de la porte
-durée d'ouverture de la porte
-température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
-type, température et quantité d'aliments
Zone de température Réglage recommandé
Partie réfrigéra‐
teur
5 °C
Partie congéla‐
teur
-18 °C
Régler la température du compartiment réfrigérateur
Fig. 19
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa température est réglée.
Régler la température de la partie congélateur
Fig. 20
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa température est réglée.
Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐
ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le
degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l’unité de température
Fig. 21
Fig. 22 Représentation à titre d'exemple : Passer du
degré Celsius au degré Fahrenheit.
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wL’unité de température est à présent réglée.
D-Value*
Cette fonction permet de régler la D-Value.
La D-Value indique si vous faites fonctionner votre réfrigéra‐
teur avec ou sans paroi arrière sèche. À la livraison, la paroi
arrière est montée dans l'appareil. Par défaut, la D-Value est
réglée sur D1.
Vous pouvez retirer la paroi arrière à des fins de nettoyage.
(voir 9.4.4 Nettoyage de la paroi arrière sèche*) Pour faire
fonctionner l'appareil sans paroi arrière, vous devez régler la
D-Value sur D2.
Utilisation
12 * selon le modèle et léquipement
Remarque
La consommation d'énergie déclarée a été calculée sans
paroi arrière sèche. L’appareil est pleinement opérationnel
avec la paroi arrière sèche mais présente une consomma‐
tion énergétique légèrement supérieure.
Liebherr recommande :
uFaire fonctionner l'appareil avec la paroi arrière sèche
afin d'éviter la condensation visible et le gel des
marchandises.
Régler la D-Value
Fig. 23
Fig. 24 Représentation à titre d'exemple : Passer de D1 à
D2.
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa D-Value est à présent réglée.
SuperCool
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroi‐
dissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les
températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig. 1 (A).
Utilisation :
-Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Activer / désactiver la fonction
uCharger des aliments dans le compartiment réfrigéra‐
teur : Activer la fonction au moment de charger les
aliments.
uActiver / désactiver .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
PowerCool
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver PowerCool.
PowerCool assure une stratification optimale des tempéra‐
tures pour refroidir vos aliments.
La fonction concerne le réfrigérateur.
Application :
-dans le cas d’une température ambiante élevée (à partir
d’env. 35 °C)
-en cas d'humidité importante, par ex. en été
-en cas d'entreposage de marchandises humides pour
éviter la formation de condensation à l'intérieur
Remarque
Le ventilateur peut également fonctionner lorsque la fonc‐
tion est désactivée. Il assure ainsi une répartition optimale
de la température dans l'appareil.
Activer la fonction PowerCool
Fig. 25
Fig. 26
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa fonction PowerCool est activée.
wLa consommation énergétique de l'appareil est légère‐
ment plus élevée.
Désactiver la fonction PowerCool
Fig. 27
Fig. 28
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wPowerCool est désactivé.
SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congéla‐
tion maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les tempéra‐
tures de congélation les plus basses.
La fonction concerne la partie congélateur Fig. 1 (C).
Utilisation :
-Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
-Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
-Augmenter les réserves de froid dans des aliments
congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
uActiver 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale :
uActiver 24 heures avant utilisation
uActiver / désactiver .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 13
PartyMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party
Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour
une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes :
-SuperCool (voir SuperCool)
-SuperFrost (voir SuperFrost)
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuelle‐
ment et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction
PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Activer la fonction PartyMode
Fig. 29
Fig. 30
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLe PartyMode et les fonctions correspondantes sont
activés.
wLa température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐
rature cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désac‐
tivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuel‐
lement à tout moment :
Fig. 31
Fig. 32
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wPartyMode est désactivé.
wL'appareil refroidit à la température réglée au préalable :
La température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐
rature cible soit atteinte.
HolidayMode
Cette fonction permet de minimiser la consommation
d'énergie en cas d’absence prolongée. La température du
compartiment réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affi‐
chée sur l'écran d'état une fois atteinte.
La température de congélation réglée reste inchangée.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig. 1 (A).
Utilisation :
-Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
-Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de
moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
uVider totalement le compartiment réfrigérateur.
uActiver/désactiver.
wActivé : La température de refroidissement est
augmentée.
wDésactivé : la température réglée précédemment est
rétablie.
SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de l'appareil quand SabbathMode est activé
L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode.
Toutes les fonctions à l’écran sont bloquées à l’exception
de la fonction Désactiver SabbathMode.
Les fonctions actives le restent.
L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte.
L’éclairage intérieur est désactivé.
Les rappels ne sont pas appliqués. L’intervalle réglé est
respecté.
Les rappels et avertissements ne sont pas affichés.
Aucune alarme de porte.
Aucune alarme de température.
Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai
prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil.
Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même
en SabbathMode.
État de lappareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à l’adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode
AVERTISSEMENT
Risque d’intoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la
coupure de courant est terminée, l’appareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
uNe pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
Utilisation
14 * selon le modèle et léquipement
Fig. 33
Fig. 34
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa fonction SabbathMode est activée.
wL'affichage d’état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement
désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode
manuellement à tout moment :
Fig. 35
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wSabbathMode est désactivé.
E-Saver
Cette fonction active ou désactive le mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous activez cette fonction, la consom‐
mation d’énergie diminue et la température augmente de
2 °C dans l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur
durée de conservation raccourcit.
Zone de température Réglage recom‐
mandé (voir
Température)
Température
avec E-Saver
actif
Partie réfrigéra‐
teur
5 °C 7 °C
Partie congéla‐
teur
-18 °C -16 °C
Températures
Activer E-Saver
uAppuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la
fonction concernée.
Fig. 36
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode économie d’énergie est activé.
Désactiver E-Saver
uAppuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la
fonction concernée.
Fig. 37
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode économie d’énergie est désactivé.
CleaningMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Clea‐
ningMode. Le CleaningMode permet de nettoyer l'appareil en
tout confort.
Ce réglage concerne le réfrigérateur.
Application :
-Nettoyer le réfrigérateur. (voir 9.4 Nettoyer l’appareil)
État de l'appareil quand CleaningMode est activé
L'affichage d’état indique en permanence CleaningMode.
Le réfrigérateur est arrêté.
L’éclairage intérieur est activé.
Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun
signal ne retentit.
État de lappareil
Activer CleaningMode
Fig. 38
Fig. 39
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa fonction CleaningMode est activée.
wL'affichage d’état indique en permanence CleaningMode.
Désactiver la fonction CleaningMode
Après 60 minutes, CleaningMode est automatiquement
désactivé. Vous pouvez cependant désactiver CleaningMode
manuellement à tout moment :
Fig. 40
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wCleaningMode est désactivé.
wL'appareil refroidit à la température réglée au préalable.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 15
Luminosité de l’écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de
l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants .
-40 %
-60 %
-80 %
-100 %
Régler la luminosité de l’écran
Fig. 41
Fig. 42 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à
60 %.
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa luminosité de l'écran est à présent réglée.
Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être réglées :
-1 min
-2 min
-3 min
-Off
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 7.3 Messages d’erreur) .
Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouil‐
lage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter
que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par
des enfants.
Application :
-Éviter toute modification involontaire des fonctions.
-Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
-Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez
toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélec‐
tionner ni modifier d'autres fonctions.
Fig. 43
3s
Displ. Lock Displ. Lock
Fig. 44
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLe verrouillage de la saisie est à présent activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie
uAppeler le menu de réglage.
uAppuyer de manière répétée sur la flèche de navigation
jusqu'à ce que la fonction correspondante s'affiche.
3s
Displ. Lock Displ. Lock
Fig. 45
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLe verrouillage de la saisie est désactivé.
Info
Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et
d'accéder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
-Nom du modèle
-Index
-Numéro de série
-Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
uAppuyer sur les flèches de navigation () autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi‐
chent.
uAppuyer sur Confirmer ().
uAppuyer sur les flèches de navigation () jusqu'à ce que
l'écran contenant les informations s'affiche.
uLire les informations sur l'appareil.
Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal
sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du
message.
Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir
Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé.
uRemplacer le filtre à air tous les six mois.
uConfirmer le message.
wL'intervalle des entretiens redémarre.
wLe filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le
réfrigérateur.
Utilisation
16 * selon le modèle et léquipement
Activer le réglage
uActiver / désactiver .
Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les conces‐
sionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appa‐
reil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de
réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur
l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages
d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Réinitialiser)
Activer le mode démo
Fig. 46
Fig. 47
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode démo est activé.
wL'appareil est éteint.
uMettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en
marche (première mise en service))
w« DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo
Fig. 48
Fig. 49
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode Démo est désactivé.
wL'appareil est éteint.
uMettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en
marche (première mise en service))
wLes paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
Réinitialiser
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour
tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effec‐
tués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activer le réglage
uActiver .
7.3 Messages d’erreur
Les messages d’erreur s’affichent à l’écran. Il existe deux
catégories de messages d’erreur :
Catégorie Signification
Message Rappelle les opérations générales. Vous
pouvez effectuer ces opérations et ainsi
supprimer le message.
Avertis‐
sement Apparaît en cas de dysfonctionnements. En
plus de l’affichage à l’écran, un signal
retentit. Le signal sonore s’intensifie jusqu’à
ce que vous confirmiez le message par
tapotement. Vous pouvez remédier vous-
même aux dysfonctionnements simples. En
cas de dysfonctionnements plus complexes,
contactez impérativement le service après-
vente.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 17
7.3.1 Avertissements
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
-ou-
uFermer la porte.
Panne de secteur
Le message apparaît quand la température de congélation
augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant
est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la tempéra‐
ture réglée.
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
wL'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé‐
rature) .
Alarme de température
Le message apparaît quand la température de congélation
ne correspond pas à la température réglée.
Cause possible de la différence de température :
-Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa‐
reil.
-Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
-Une coupure de courant prolongée s'est produite.
-L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc‐
tionner à la température réglée.
uConfirmer l'écran.
wLa température la plus chaude est affichée.
uConfirmer de nouveau l'écran.
wL'affichage d'état apparaît.
wLa température actuelle est affichée.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
uOuvrir la porte.
uPrendre note du code d'erreur.
uConfirmer le message.
wLe signal sonore s’arrête.
wL’affichage d’état apparaît.
uFermer la porte.
uS’adresser au service après-vente. (voir 10.4 Service
client)
8 Équipement
8.1 Balconnet de porte
8.1.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte
Fig. 50
uPousser le balconnet vers le haut.
uLe tirer vers l’avant.
uLe réinsérer dans l’ordre inverse.
8.1.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les
nettoyer.
Fig. 51
uDémonter des balconnets de portes.
8.2 Tablettes de rangement
8.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de range‐
ment
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 52
uSoulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant.
wÉvidement latéral sur position support.
uDéplacer la tablette de rangement : la soulever ou
l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-
Équipement
18 * selon le modèle et léquipement
Fig. 53
uExtraire complètement la tablette de rangement : la sortir
par l'avant.
uExtraction facilitée : en positionnant la tablette de range‐
ment à l’oblique.
uRemise en place de la tablette de rangement : la réinsérer
jusqu'en butée.
wLes butées sont tournées vers le bas.
wLes butées se trouvent derrière la tablette de rangement
avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des
compartiments EasyFresh peut également être sortie.
Fig. 54
Sortir la tablette de rangement :
uSoulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière.
uLa sortir par l’avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment
situé en dessous !
Insérer la tablette de rangement :
uPositionner la tablette de rangement à l’oblique en l’incli‐
nant en bas vers l’arrière.
wLes butées sont tournées vers le bas.
uInsérer et poser la tablette de rangement.
8.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour
les nettoyer.
Fig. 55
uDémonter une tablette de rangement
8.3 Tablette de rangement divisible*
8.3.1 Utiliser une tablette de rangement divi‐
sible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 56
uGlisser la tablette de rangement divisible comme illustré
sur la figure.
Fig. 57
Régler en hauteur :
uSortir les tablettes par l’avant Fig. 57 (1).
uExtraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher
à la hauteur souhaitée.
uInsérer les tablettes individuellement l’une après l’autre.
wButées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui.
wButées hautes à l’arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
uSaisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer
vers l'avant.
wLa tablette en verre Fig. 57 (1) avec bordure décorative est
située à l'avant.
wLes butées Fig. 57 (3) sont orientées vers le bas.
8.4 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place dans la partie réfrigérateur
pour, par exemple, des aliments, des emballages, des tubes
et des bocaux de petite taille.
Fig. 58
(1) Tiroir VarioSafe (3) Encoches sur les parois
latérales gauche et
droite
(2) Parois latérales avec
nervures pour tiroir
VarioSafe
(4) Bord de butée
Équipement
* selon le modèle et léquipement 19
8.4.1 Insérer le VarioSafe
Fig. 59
uInsérer le VarioSafe en biais dans la partie réfrigérateur
Fig. 59 (1) jusqu'à ce que les encoches latérales Fig. 59 (2)
du VarioSafe se trouvent à la hauteur de la nervure du
bac dans la partie réfrigérateur.
Fig. 60
uRemettre le VarioSafe droit. Fig. 60 (1)
uSoulever la partie avant du VarioSafe. Fig. 60 (2)
Fig. 61
uSoulever le VarioSafe vers l'avant.
uPousser le VarioSafe vers l'arrière.
uAbaisser le VarioSafe.
wLe VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant.
wLe VarioSafe est inséré.
8.4.2 Décaler le VarioSafe
Vous pouvez déplacer le VarioSafe en entier dans la partie
réfrigérateur.
Fig. 62
uSoulever la partie avant du VarioSafe.
Fig. 63
uTirer le VarioSafe vers l'avant jusqu'à ce que les enco‐
ches latérales du VarioSafe soient à la hauteur de la
nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Fig. 63 (1)
uDéplacer le VarioSafe vers le haut ou vers le bas dans la
partie réfrigérateur jusqu'à ce que la hauteur souhaitée
soit atteinte. Fig. 63 (2)
Fig. 64
uSoulever la partie avant du VarioSafe.
uPousser le VarioSafe vers l'arrière.
wLe VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant.
wVarioSafe est décalé en hauteur.
Équipement
20 * selon le modèle et léquipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Liebherr CNd 5204 Pure Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi