Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
L
M
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Connecter les lignes d'approvisionnement en eau
Pressure Test Plug
Tapon de la prueba de presión
Prise d'essai de pression
7
Hot water supply lines go into left inlet. Cold water supply lines go
into right inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/
or its instructions for the correct method of installation of supply lines
and ittings.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the
failure or leak of the supply lines and itting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la entrada izquierda.
Las líneas de suministro de agua fría se conectan en la entrada derecha.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el
fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de
líneas de suministro y de guarniciones.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar
lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La conduite d’eau chaude doit être connectée au tuyau de gauche. La
conduite d’eau froide doit être connectée au tuyau de droite.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant
et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des tuyauteries
et des accessoires d’alimentation.
NOTE : L’installation incorrecte des tuyauteries et des accessoires d’alimentation
d'eau peut s'ensuivre dans l'échec ou la fuite de ces lignes et de ces accessoires
d'alimentation d'eau.
8
Apply Pressure Test
Aplique la prueba de presión
Appliquez l'essai de pression
Run water and perform pressure test. Look for leaks.
Pressure testing is not to exceed 250 PSI (1724 kPa).
Make sure pressure is balanced between hot and cold
inlets. Diferential pressure of hot and cold inlets must
not exceed 100 PSI (689 kPa).
Haga correr el agua y lleve a cabo la prueba de presión.
Compruebe que no haya iltraciones.
El resultado de la prueba de presión no debe ser superior
a 1724 kPa (250 PSI). Asegúrese de que la presión entre las
entradas de agua fría y caliente esté equilibrada. La presión
diferencial de las entradas de agua fría y caliente no debe
ser superior a 689 kPa (100 PSI).
Faites couler l’eau et vériiez la pression. Vériiez les fuites.
La pression ne doit pas dépasser 250 PSI (1724 kPa). Assurez-
vous que la pression est équilibrée entre l'eau chaude et l'eau
froide. La diférence de pression entre l'eau chaude et froide
ne doit pas dépasser 100 PSI (689 kPa).
Insert washers (L) on Plug (M) &
Pressure Test System.
Inserte randana (L) en el tapan (M) y haga
preuba de presion del sistema.
Insérez les rondelles (L) sur le connecteur (M)
et du système de test de pression.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Water Supply
Line
Línea de
suministro del
agua
Ligne d'appro-
visionnement
en eau
M
L
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del
fregadero.
Vériier s'il y a des fuites au dessus et dessous
de l'évier.
7