Seagull Lighting 8102 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1883FS 122215
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave
el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales
como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o
papel abrasivo.
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se vèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se
garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete
pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio
exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por
cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Proper wiring is essential for the safe operation of this fixture.
Do not install on a post of a pole that results in a vertical rise of
25 feet or higher.
CAUTION: Fixtures with photo-cells should be mounted at least
48" from all sides to avoid reflection of light back onto Photo-cell,
causing the Photo-cell to malfunction or flicker.
Read instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included. Be careful not to misplace any of the screws or parts
which are needed to install this fixture.
Installation
1. A. Use a wire nut to connect the fixture hot wire (black wire, or round
and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use a wire nut to connect the fixture common wire (white wire, or square
and rigid) to the supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
2. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire
(green or bare conductor) and fixture ground wire (green or bare
conductor) with a wire nut. Gently pull on the ground wires to confirm
a secure connection. If either conductor is loose remove the wire nut and
reconnect the wires.
3. Install post into ground using appropriate installation method.
NOTE: When installing this pole be sure that a minimum of 12"
of the pole is buried. (Please refer to your local codes to obtain
acceptable burial depths for your installation.) Use PVC sleeving
when installing in concrete.
4. Slide fitter onto post. Secure in place.
HC-1883FS 122215HC-1883FS 122215
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté
trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el disyuntor
esté apagado.
El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la
garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad.
Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un
electricista cualificado.
No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio.
Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
Un alambrado correcto es esencial para la operación segura de este
accesorio.
No instale sobre un poste que tenga una elevación vertical de 25 pies
o más.
PRECAUCIÓN: Accesorios con células fotoeléctricas deben estar
montados por lo menos 48 pulgadas de cualquier lado para evitar
que el reflejo de la luz rebote a la célula fotoeléctrica, causando que la
célula fotoeléctrica falle o parpadee.
Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de Comenzar
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas
las partes estén incluidas. Tenga cuidado de no perder ninguno de los
tornillos o partes que son necesarias para instalar este accesorio.
Instalación
1. A. Utilice un empalme plástico para conectar el alambre caliente
de la lampara (cable negro, o redondo y suave trazador) al cable de
suministro caliente.
B. Utilice una tuerca para cable para conectar el cable común
de la lampara (cable blanco, o cuadrado y rígido) al cable común de
alimentación.
C. Tratar con cuidado para separar los cables del conector. Si usted
puede separar los cables, cuidadosamente volver a hacer la conexión
del cableado.
2. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra
de la fuente de energía (pelado o un cable verde) y el cable de
tierra del accesorio energía (pelado o un cable verde) usando
el conector de cable. Suavemente jale los cables de suministro
para confirmar que la conexión es seguro. Si uno de los conductores
está suelto quitar el conector de cables y vuelva a conectar los cables.
3. Posterior a la instalación en el suelo utilizando el método de
instalación adecuado. NOTA: Cuando la instalación de este
polo estar seguro de que un mínimo de 12" de que el polo está
enterrado. (Por favor, consulte los códigos locales para obtener
profundidades aceptables de entierro para su instalación.) Use
fundas de PVC cuando se instala en el concreto.
4. Deslice el montador en el poste. Fije en su lugar con tornillos.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la
garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
Un câblage correct est nécessaire au fonctionnement de cette lampe
en toute sécurité.
Ne pas monter à un poteau ou un pylône qui entraînerait une
élévation verticale de 25 pieds ou plus.
AVERTISSEMENT: Les luminaires à photocellule doivent être
installés à 48" de distance de toute surface murale afin d’éviter
la réverbération de la lumière sur la photocellule, entraînant sa
défaillance ou son clignotement.
Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces sont incluses. Faites attention de ne pas perdre des vis ou des
pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil d’éclairage.
Montage
1. A. Utilisez un écrou de fil pour connecter le fil chaud fixture (fil noir,
ou rond et lisse traceur) pour le fil chaud d'alimentation.
B. Utiliser un écrou de fil pour connecter le fil commun fixture
(fil blanc, ou carré et rigide) au fil commun d'alimentation.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles du connecteur. Si vous
pouvez enlever les fils, soigneusement refaire la connexion de câblage.
2. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre
(câble nu ou vert) et le fil de terre du luminaire terre (câble nu ou
vert) en utilisant le connecteur de fil. Tirez doucement sur
les câbles de terre pour vérifier qu’ils sont solidement reliés. Si
l’un des conducteurs est lâche retirer du connecteur et rebrancher
les câbles.
3. Installez message dans le sol en utilisant la méthode
d'installation appropriée. REMARQUE :. Lorsque vous installez
ce pôle être sûr que d'un minimum de 12" du pôle est enterré.
(S’il vous plaît se référer à vos codes locaux pour obtenir des
profondeurs d'enfouissement acceptable pour votre installation.)
Utilisez PVC gaine lors de l'installation dans le béton.
4. Insérer l’ajusteur dans le poteau. Fixer en place à l’aide de vis.
Helpful Tools / Outils Utiles /
Herramientas Útiles
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Seagull Lighting 8102 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à