Leviton 5622-2T Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 1 AÑO: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel (55) 5082-1040.
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de
los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento
serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser
and not for the benefit of anyone else that this
product at the time of its sale by Leviton is free of
defects in materials and workmanship under normal
and proper use for ten years from the purchase date.
Leviton’s only obligation is to correct such defects
by repair or replacement, at its option. For details
visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This
warranty excludes and there is disclaimed liability for
labor for removal of this product or reinstallation. This
warranty is void if this product is installed improperly
or in an improper environment, overloaded, misused,
opened, abused, or altered in any manner, or is not
used under normal operating conditions or not in
accordance with any labels or instructions. There
are no other or implied warranties of any kind,
including merchantability and fitness for a
particular purpose, but if any implied warranty is
required by the applicable jurisdiction, the duration of
any such implied warranty, including merchantability
and fitness for a particular purpose, is limited to
ten years. Leviton is not liable for incidental,
indirect, special, or consequential damages,
including without limitation, damage to, or loss of
use of, any equipment, lost sales or profits or delay
or failure to perform this warranty obligation. The
remedies provided herein are the exclusive remedies
under this warranty, whether based on contract, tort
or otherwise.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du
dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication
ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en
présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate,
pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule
obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port
payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la
dite période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I.,
au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus,
Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie,
Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main
d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie
sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié
de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des
conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y
compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin,
n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu
de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie
de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une
durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans
restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes
ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant
du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette
garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils
soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de
cette garantie.
GARANTIA LIMITADA POR 10 AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos
y no para beneficio de nadie más que este producto en el
momento de su venta por Leviton está libre de defectos
en materiales o fabricación por un período de diez años
desde la fecha de la compra original. La única obligación
de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción. Para detalles
visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta
garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de
mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en
cualquier manera o no es usado bajo condiciones de
operación normal, o no conforme con las etiquetas
o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de
cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia
y propiedad para un propósito en particular pero si
alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción
pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito
en particular, es limitada a diez años. Leviton no es
responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación,
daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo,
pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para
llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los
remedios provistos aquí son remedios exclusivos para
esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de
otra manera.
PK-A3425-10-02-0M
© 2022 Leviton Mfg. Co., Inc.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
Ligne d’assistance technique : 1-800-405-5320
(Canada seulement) www.leviton.com
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
DOUBLE POLE SWITCHES
Installation Instructions
Cat. No. 5622
Rated: 20A-120/277V AC ONLY
Cat. No. 5692
Rated: 15A-120/277V AC ONLY
INTERRUPTEURS BIPOLAIRES
Directives d’installation
Cat. No. 5622
Valeurs nominales : 20A-120/277 V c.a. SEULEMENT
Cat. No. 5692
Valeurs nominales : 15A-120/277 V c.a. SEULEMENT
INTERRUPTORES BIPOLAR
Instructivo
Cat. No. 5622
Capacidad: 20A-120/277V CA SOLAMENTE
Cat. No. 5692
Capacidad: 15A-120/277V CA SOLAMENTE
WEB VERSION
AVERTISSEMENTS :
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
MORTELLE, couper le courant au fusible ou au
disjoncteur et s’assurer que le circuit soit bien
coupé avant de procéder à l’installation.
Installer et/ou utiliser conformément aux codes
de l’électricité en vigueur.
MISES EN GARDE :
N'utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou
plaqué cuivre.
Pour éviter d’endommager le produit décrit aux
présentes, il ne faut PAS se servir d’agents
désinfectants atomisés en pulvérisateur, en
vaporisateur ou autre.
NE PAS vaporiser de liquide sur le produit décrit
aux présentes.
Utiliser un chiffon humide avec du savon doux
pour le nettoyage.
1. CÂBLAGE LATÉRAL : Dénuder les fils
d’environ 1,9 cm (3/4 po). Enrouler les fils sur
les bornes de trois quarts de tour vers la droite.
Serrer les vis sur les boucles en exerçant le
couple approprié, lequel se trouve sur Leviton.
com/torquevalue.
REMARQUE : Les bornes de câblage latéral
acceptent les fils de cuivre d'un calibre pouvant
atteindre 12 AWG.
CÂBLAGE ARRIÈRE :
Dénuder les fils
conformément au gabarit sur environ
1,3 cm (1/2 po). Insérer les fils raidis sous les pinces
des bornes appropriées.
Serrer les vis en exerçant le
couple approprié, lequel se trouve sur Leviton.com/
torquevalue.
REMARQUE : Les bornes de câblage arrière
acceptent les fils de cuivre d'un calibre pouvant
atteindre 10 AWG.
2. Fixer le dispositif au moyen des longues vis
d’assemblage et fixer la plaque murale.
3. Rétablir le courant au fusible ou au
disjoncteur. L’installation est terminée.
ADVERTENCIAS:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O
MUERTE, interrumpa el paso de energia mediante el
interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese de que el
circuito no este energizado antes de iniciar la
instalacion!
Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los codigos
electricos y normas apropiados.
PRECAUCIONES:
Utilice este dispositivo con cable de cobre o revestido
de cobre únicamente.
Para evitar dañar el producto, NO utilice productos
desinfectantes, incluyendo nebulizadores, rociadores u
otros tipos de agentes limpiadores atomizados.
• NO rocíe líquido sobre el producto.
• Para limpiar utilice un paño húmedo con jabón suave.
1. PARA CABLEADO LATERAL: Pele los cables aprox.
1.9 cm (3/4¨). Enrosque los alambres 3/4 de vuelta
hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales.
Apriete los tornillos de las terminales sobre los bucles
de los cables utilizando el valor de torque apropiado,
que puede encontrarse en Leviton.com/torquevalue.
NOTA: Los tornillos terminales para cableado lateral
aceptan cable de cobre o revestido de cobre AWG
hasta #12.
PARA CABLEADO POSTERIOR: Pele los cables
según la medida dibujada detrás del producto, aprox.
1.3 cm (1/2¨). Inserte los conductores derechos debajo
de las abrazaderas al lado de los tornillos terminales
apropiados. Apriete los tornillos de las terminales
utilizando los valores de torque adecuado, que
pueden encontrarse en Leviton.com/torquevalue.
NOTA: Los tornillos terminales para cableado
posterior aceptan cable de cobre o revestido de cobre
AWG hasta #10.
2. Monte el producto con los tornillos largos provistos y
ponga la placa mural.
3. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de
circuito. La instalación está completa.
Motor
Black
White
Blanc
Blanco
Moteur
Motor
Noir
Negro
5
13
24
Line Hot (Black Screw)
Circuit A
Ligne actif (Vis noire) Circuit A
Linea Fase (Tornillo Negro) Circuito A
1
Line Hot (Black Screw)
Circuit B
Ligne actif (Vis noire) Circuit B
Linea Fase (Tornillo Negro) Circuito B
2
Load (Brass Screw)
Circuit A
Charge (vis laiton) Circuit A
Carga (Tornillo de Bronce) Circuito
A
Ground (Green Screw)
Terre (vis verte)
Tierra (Tornillo Verde)
Load (Brass Screw)
Circuit B
Charge (vis laiton) Circuit B
Carga (Tornillo de Bronce)
Circuito B
3
4
5
WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE / DIAGRAMA DE CABLEADO
DIRECTIVES D’INSTALLATION FRANÇAIS
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOL
WARNINGS:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; turn
OFF power at circuit breaker or fuse and test
that the power is OFF before wiring!
To be installed and/or used in accordance with
appropriate electrical codes and regulations.
CAUTIONS:
Use this device with copper or copper-clad wire
only.
To avoid damage to the product, DO NOT use
disinfecting products, including foggers, sprays
or other types of atomized cleaning agents.
• DO NOT spray liquid onto the product.
• To clean, use a damp cloth with mild soap.
1. TO SIDE WIRE: Remove insulation
approximately 3/4¨ (1.9 cm). Loop wires
clockwise 3/4 turn around terminal screws.
Tighten terminal screws over wire loops using
the appropriate torque value, which can be
found at Leviton.com/torquevalue.
NOTE: Side wire accepts up to #12 AWG
copper or copper-clad wire.
TO BACK WIRE: Remove insulation per strip
gauge on device approximately
1/2¨ (1.3 cm). Insert straight wires under
clamps next to appropriate terminal screws.
Tighten terminal screws using the appropriate
torque value, which can be found at Leviton.
com/torquevalue.
NOTE: Back wire accepts up to #10 AWG
copper or copper-clad wire.
2. Mount device using long mounting screws,
and attach wallplate.
3. Restore power at circuit breaker or fuse.
Installation is complete.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 5622-2T Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues