Taurus 944160 Ventilador Tripode Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Model:
944160
50W
complies with
INTERNATIONAL
IEC60335
SAFETY SPECIFICATIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
VENTILADOR
TRAPODE 16”
ENGLISH / AFRIKAANS
SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE
40cm
50W
944160_IM.indd 1944160_IM.indd 1 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Dear customer,
Thank you for choosing to purchase a Taurus brand
product. Thanks to its technology, design and opera-
tion and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long product life
can be assured.
1. Parts description
1. Front fan grill
2. Fan blades
3. Rear fan grill
4. Speed knob & Oscillation knob
5. Tilt adjustable screws (Fig. 1)
6. Telescopic pipe
7. Feet steady
8. Height adjustable knob
9. Tripod leg holder
10. Tripod leg pipe
11. Rubber feet
12. Motor
2.Safety advice and warnings!
Read these instructions carefully before switching
on the appliance and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these instructions
could lead to an accident. Clean all the parts of the
product that will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
2.1. Use or working environment:
2.1.1. Keep the working area clean and well lit. Clut-
tered and dark areas invite accidents.
2.1.2. Use the appliance in a well-ventilated area.
2.1.3. Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens, or
similar items.
2.1.4. Keep children and bystanders away when
using this appliance.
2.1.5. Place the appliance on a horizontal, flat, stable
surface and away from other heat sources and
contact with water.
2.1.6. Keep the appliance away from flammable
material such as textiles, curtains, cardboard, or
paper, etc.
2.1.7. Do not place flammable material near the
appliance.
2.1.8. Do not use the appliance in association with a
programmer, timer or other device that automatically
switches it on.
2.1.9. Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged.
2.1.10. Ensure that the voltage indicated on the
rating label matches the mains power supply voltage
before plugging in the appliance.
2.1.11. Connect the appliance to the mains power
supply with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
2.1.12. The appliance’s plug must fit into the mains
power supply socket properly. Do not alter the plug.
2.1.13. If using a multi plug check ratings carefully
as the current used by several appliances could eas-
ily exceed the rating of the multi plug.
2.1.14. If any of the appliance casings breaks, im-
mediately disconnect the appliance from the mains
power supply to prevent the possibility of an electric
shock.
2.1.15. Do not use the appliance if it has fallen on
the floor or if there are visible signs of damage.
2.1.16. Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
2.1.17. Do not wrap the power cord around the
appliance.
2.1.18. Do not clip or crease the power cord.
2.1.19. Do not allow the power cord to hang or
to come into contact with the hot surfaces of the
appliance.
2.1.20. Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric shock.
2.1.21. The appliance is not suitable for outdoor use.
2.1.22. Power cord should be regularly examined
for signs of damage, and if the cord is damaged, the
appliance must not be used.
2.1.23. Do not touch the plug with wet hands.
2.2. Personal safety:
2.2.1. CAUTION: Do not leave the appliance unat-
tended during use as there is a risk of an accident.
2.2.2. Do not touch the rotating parts of the appli-
ance, as it may cause serious injury.
2.2.3. This appliance is only for domestic use, not
for industrial or professional use. It is not intended to
be used by guests in hospitality environments such
as bed and breakfast, hotels, motels, and other types
of residential environments, even in farmhouses,
areas of the kitchen staff in shops, offices and other
work environments.
2.2.4. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given super-
12
944160_IM.indd 2944160_IM.indd 2 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
vision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
2.2.5. This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
2.3. Use and care:
2.3.1. Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
2.3.2. Do not use the appliance if the parts or acces-
sories are not properly fitted.
2.3.3. Do not turn the appliance over while it is in
use or connected to the mains power supply.
2.3.4. Unplug the appliance from the mains power
supply when not in use and before undertaking any
cleaning task.
2.3.5. This appliance should be stored out of reach
of children.
2.3.6. Do not store the appliance if it is still hot.
2.3.7. Never leave the appliance unattended when in
use and keep out of the reach of children.
2.3.8. If for some reason, the appliance were to
catch fire, disconnect the appliance from the mains
power supply and DO NOT USE WATER TO PUT THE
FIRE OUT.
2.4. Service:
2.4.1. Make sure that the appliance is serviced only
by suitably qualified technician, and that only original
spare parts or accessories are used to replace exist-
ing parts/accessories.
2.4.2. If the power cord is damaged, the manufactur-
er or its service agent or a similarly qualified person
must replace it in order to avoid a hazard.
2.4.3. Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the manufac-
turer’s liability null and void.
3. Instructions for use
3.1. Before use:
3.1.1. Remove the appliance’s protective film (if
applicable).
3.1.2. Before using the product for the first time,
clean in the manner described in the cleaning sec-
tion.
3.2. Assembly:
3.2.1. Assembling the legs
3.2.1.1. Insert the tripod legs (10) into the holes of
the leg holder (9) ensuring the line indent on the pipe
reaches the opening of the leg holder (9) as shown
in Fig. 2.
3.2.1.2. Tighten the screws on the leg holder.
Fig. 2.
3.2.2. Assemble the fan head.
3.2.2.1. Remove the nuts and screws from the top
of telescopic pipe (6).
3.2.2.2. Place the motor (12) on top of the tele-
scopic pipe and tighten the screws. See directions
below:
Step 1: Remove the thumb screw and axle from the
upper end of the standing pipe (6).
Step 2: Remove the screws from the motor unit
bracket (12).
Step 3: Attach the motor unit to the extension pole
by installing the axle.
Step 4: Replace the screws on both sides of the
motor unit bracket ensure that the screws are placed
on the correct side.
Step 5: Install and tighten the thumb screw to hold
the motor unit in place
944160_IM.indd 3944160_IM.indd 3 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
3.2.3. Assemble the grille and fan blades.
3.2.3.1. Remove the 4 screw pieces from the motor
front (12)
3.2.3.2. Fit the rear fan grille (3) onto the motor front
by matching up the 4 holes on the grille to the 4
screw holes. Place the 4 screws back and tighten,
ensuring the handle faces up.
3.2.3.3. Remove the protective pipe on the blade
pain.
3.2.3.4. Put the blade on the motor pain positioning
the blade on the indent as shown below:
3.2.3.5. Fit the front fan grille onto the rear grille and
fix them together using the metal clips. Tighten the
small screw, ensuring you align the hole correctly.
3.3. Use and care:
3.3.1. Unroll the cable completely before plugging
it in.
3.3.2. Connect the appliance to the mains electrical
supply.
3.3.3. Guide the appliance to direct the flow of air in
the desired direction.
3.3.4. Select the desired speed.
0 = Off, I = Low Speed, II = Medium Speed, III =
High Speed
3.3.5. Tilting angles:
Step 1: Loosen the big and small screw knob.
Step 2: Adjust the fan tilt as desired.
Step 3: Tighten the big and small screw knob.
3.3.6. The fan can also oscillate by pressing the
oscillation button onto of the motor.
3.3.7. Adjust the height of the fan by loosening the
knob (8) and move up & down as required.
NB: The fan main body is heavy, please do it in
carefully.
3.4. Once you have finished with the appliance:
3.4.1. Allow the fan blades to come to a complete
stop.
3.4.2. Unplug the appliance from the mains power
supply.
3.4.3. Clean the appliance described in the cleaning
section.
4. Cleaning:
4.1. Disconnect the appliance from the mains power
supply and allow it to cool completely before under-
taking any cleaning task.
4.2. Clean the outer parts of the appliance with a
damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry. CAUTION! Do not immerse electrical
parts of the appliance in any liquid.
4.3. Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
4.4. Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
4.5. Ensure that dust does not build up in the air-
intake and air-outlet grille, by cleaning it occasionally
using a dry brush.
5. Anomalies and repair:
5.1. Take the appliance to an authorised support
centre if product is damaged or other problems
arise.
5.2. If the connection to the mains has been dam-
aged, it must be replaced, and you should proceed
as you would in the case of damage.
6. Recycling:
6.1. These electrical products, cables, batteries,
packaging, and the manual, should not be mixed
with general household waste. For proper recycling,
please take these products to your nearest Creative
Housewares office where they will be accepted for
recycling free of charge.
6.2. Alternatively, please contact your local authority
or household waste disposal service for further
details of your nearest designated collection point.
Correct product disposal saves resources and
prevents negative effects on human health and the
environment.
944160_IM.indd 4944160_IM.indd 4 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Afrikaans
Geagte Klient,
Dankie vir u keuse om `n Taurus handelsmerk produk
te koop, Danksy die tegnologie, ontwerp en werking
en die feit dat dit voldoen aan die strengste gehalte
standaarde, is U verseker van `n volle bevredigende
gebruik en lang produklewe.
1. Parte beskrywing
1. Lem rooster
2. Lem
3. Agter lem rooster
4. Snelheidsknop & Ossillasieknop
5. Kantel verstelbare skroewe (Fig. 1)
6. Teleskopiese pyp
7. Voete vasdraai
8. Hoogte verstelbare knop
9. Driepoot been houer
10. Driepoot been pyp
11. Rubber voete
12. Motor
2. Veiligheids advies en waarskuwings!
Lees hierdie instruksies aandagtig deur voordat u die
apparaat aanskakel en bewaar dit vir toekomstige
verwysing. As u hierdie instruksies nie nakom nie,
kan dit tot 'n ongeluk lei.
2.1. Gebruik en werksomgewing:
2.1.1. Hierdie toestel is uitsluitlik ontwerp vir huis-
houdelike gebruik en vir die aangewese doel.
2.1.2. Moenie die toestel buite gebruik nie (tensy dit
spesifiek ontwerp is vir buitelug gebruik).
2.1.3. Gebruik die produk in n goed geventileerde
area.
2.1.4. Moenie die toestel blootstel aan hitte, direkte
sonskyn of baie hoë vog (bv. Reën) nie.
2.1.5. Moet nooit die apparaat in vloeistowwe
dompel nie en wees bewus van skerp rande wat dit
kan beskadig.
2.1.6. Moet nooit die toestel met nat of klam hande
hanteer nie. Ontkoppel onmiddelik van kragtoevoer
as dit nat of klam word wanneer dit hardloop.
2.1.7. Plaas nie vlambare materiaal naby die toestel
nie.
2.1.8. Hou kinders en omstanders weg wanneer u
hierdie toestel gebruik.
2.1.9. Die toestel is nie geskik om aan `n tydsbeheer
toestel te Koppel nie
2.1.10. Moenie die toestel gebruik as die koord of
prop beskadig is.
2.1.11. Maak seker die spanning soos aangedui op
die gradering etiket kom ooreen met die hoofspan-
ning.
2.1.12. Heg die toestel aan op die stroomtoevoer
met 'n oortekking wat ten minste 16 ampère behels.
2.1.13. die toestel prop moet in die hoof prop pas
en Moenie die prop verander
2.1.14. As 'n multi prop gebruik word, moet die
graderings noukeurig nagegaan word, aangesien
die stroom wat deur verskeie toestelle gebruik word
maklik die aanslag van die multiplug kan oorskry.
2.1.15. Moenie die toestel gebruik as die prop of
koord beskadig isnie of enige sigbare skade aan die
omhulsel is nie.
2.1.16. Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer
geval het en daar is sigbare skade.
2.1.17. Moenie die koord gebruik om die toestel te
dra, op te tel of van diemuurprop te ontkoppel nie
2.1.18. Die koord mag nooit om die toestel gedraai
word nie
2.1.19. Moenie die koord vou of plooi nie.
2.1.20. Die koord Moenie oor die kant van die tafel of
toonbank hang of aan warm oppervlaktes raak nie
2.1.21. Maak seker die koord is nie beskadig of
verstrengel nie..
2.1.22. Moenie die toestel buite gebruik nie.
2.1.23. Die toevoerkabel moet gereeld ondersoek
word vir tekens van skade, en as die koord beskadig
is, moet die toestel nie gebruik word nie.
2.1.24. Moenie die prop met nat hande hanteer nie.
2.2.Persoonlike veiligheid:
2.2.1. LET WEL: Moenie die toestel sonder toesig
laat nie
2.2.2. Moenie warm oppervlaktes aanraak nie
gebruik handvatsels of knoppe want dit kan lei tot
ernstige brandwonde
2.2.3 Die toestel is nie geskik vir industriele gebruik
soos kantore,hotelle motelle en gastehuise
2.2.4. Die toestel is nie geskik vir gebruik deur ver-
mindered fisiese verstandelike vermoens of gebrek
aan ervaring of kennis tensy hulle opleiding gehad
het
2.2.5. Die toestel is nie `n speelding and kinders
moet altyd toesig he om te verhoed dat hulle met die
toestel speel
12
944160_IM.indd 5944160_IM.indd 5 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
2.3. Gebruik en versorging:
2.3.1. Rol die kragkabel van die toestel voor elke
gebruik volledig uit.
2.3.2. Moenie die toestel gebruik as die onderdele of
toebehore nie goed aangebring is nie.
2.3.3. Moenie die apparaat omdraai terwyl dit in
gebruik is of aan die hoofkrag gekoppel is nie.
2.3.4. Ontkoppel van krag toevoer as dit nie gebruik
word nie en voordat u enige skoonmaakwerk doen.
2.3.5. Hierdie toestel moet buite die bereik van
kinders geberg word.
2.3.6. Moenie die toestel bêre as dit nog warm is
nie.
2.3.7. Laat die toestel nooit sonder toesig tydens
gebruik nie en hou dit buite bereik van kinders.
2.3.8. As die apparaat om die een of ander rede aan
die brand sou raak, ontkoppel die toestel los van
die kragtoevoer en gebruik GEEN WATER OM DIE
BRAND TE BLUS NIE
2.4. Diens:
2.4.1. Maak seker dat die toestel slegs deur 'n ge-
kwalifiseerde tegnikus onderhou word, en dat slegs
oorspronklike onderdele of bykomstighede gebruik
word om bestaande onderdele / bykomstighede te
vervang.
2.4.2. As die koordbeskadig is, moet die vervaar-
diger of sy diensagent of 'n soortgelyke gekwalifi-
seerde persoon dit vervang om gevaar te voorkom.
2.4.3. Enige misbruik of versuim om die gebrui-
ksaanwysings te volg, maak die waarborg en die
aanspreeklikheid van die vervaardiger nietig.
3. Instruksies vir gebruik
3.1. Voor gebruik:
3.1.1. Verwyder die toestel se beskermende film
(indien van toepassing).
3.1.2. Voordat u die produk die eerste keer gebruik,
moet u dit skoonmaak soos beskryf in die skoon-
maakafdeling.
3.2. Oprigting:
3.2.1. Driepoot been oprigting
3.2.1.1. Steek die driepoot bene (10) in die gate van
die poothouer (9) en sorg dat die lyn op die pyp
opening van die poothouer (9) oplyn, soos getoon
in Fig. 2.
3.2.1.2. Draai die skroewe van die been houer vas.
Fig. 2.
3.2.2. Monteer die waaierkop.
3.2.2.1. Verwyder die moere en skroewe van die
bokant van die teleskopiese pyp (6).
3.2.2.2. Plaas die motor (12) bo-op die teleskopiese
pyp en draai die skroewe vas. Sien instruksies
hieronder
Step 1: Verwyder die duim skroef en die as van die
boonste punt van die staande pyp (6).
Step 2: Haal die skroewe van die motor eenheid
monteer houer(12) af.
Step 3: Heg die motor aan die verleng paal deur die
as te installeer.
Step 4: Plaas die skroewe aan beide kante van die
motor-eenheid terug en sorg dat die skroewe aan die
regte kant geplaas word.
Step 5: Installeer en draai die duimskroef vas om die
motoreenheid op sy plek te hou
3.2.3. Monteer die skerm rooster en waaier lemme.
3.2.3.1. Verwyder die 4 skroefstukke van die voork-
ant van die motor (12)
3.2.3.2. Plaas die agterste waaierrooster (3) op
die voorkant van die motor deur die 4 gate op die
rooster aan te pas by die 4 skroefgate. Plaas die vier
skroewe terug en draai vas, en sorg dat die handvat-
sel na bo wys.
944160_IM.indd 6944160_IM.indd 6 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
3.2.3.3. Verwyder die beskermende pyp op die lem
pyp.
3.2.3.4. Sit die lem op die motorpyp en plaas die lem
op die plek soos hieronder getoon:
3.2.3.5. Plaas die voorste waaier rooster op die
agterste rooster en maak dit met behulp van die
metaalknippe aanmekaar vas. Draai die klein skroef
vas, en sorg dat jy die gaatjie korrek in lyn bring.
3.3. Gebruik en versorging:
3.3.1. Rol die kabel heeltemal uit voordat u dit aan
skakel
3.3.2. Konnekteer die toestel aan die krag toevoer
3.3.3. Lei die toestel om die lugvloei in die gewenste
rigting te lei.
3.3.4. Kies die gewenste spoed.
3.3.5. 0 = Af, I = lae spoed, II = medium spoed, III
= hoë spoed
3.3.6. Kantelhoeke:
Stap 1: Maak die groot en klein skroefknop los.
Stap 2: Stel die waaier kantel na wense.
Stap 3: Draai die groot en klein skroefknop vas.
3.3.7. Die waaier kan ook ossilleer deur die ossil-
leringsknop op die motor te druk.
3.3.7. Verstel die hoogte van die waaier deur knop
(8) los te maak en beweeg, soos nodig, op en af.
NB: Die motor deel van die waaier is swaar; doen dit
asseblief versigtig.
3.4. Na gebruik:
3.4.1. Laat die waaierlemme tot stilstand kom.
3.4.2. Ontkoppel van die krag toevoer.
3.4.3. Maak die apparaat skoon soos in die skoon-
maakafdeling beskryf word.
4. Skoonmaak:
4.1. Ontkoppel die toestel van die krag teovoer en
laat dit heeltemal afkoel voordat u enige skoonmaak-
werk doen.
4.2. Reinig die buitenste dele van die apparaat met
'n klam lap met 'n paar druppels afwasmiddel en
droog dit dan af. WAARSKUWING! Moenie elektriese
onderdele in vloeistof dompel nie.
4.3. Moenie oplosmiddels of produkte met 'n suur of
basis-pH soos bleikmiddel of skuurmiddels gebruik
om die apparaat skoon te maak nie.
4.4. Moet nooit die apparaat in water of enige ander
vloeistof dompel of onder lopende water plaas nie.
4.5. Sorg dat daar nie stof in die luginlaat- en lugui-
tlaat rooster ophoop nie, deur dit af en toe skoon te
maak met 'n droë kwas.
5. Afwykings en herstelwerk:
5.1. Neem die toestel na 'n gemagtigde ondersteun-
ingsentrum as die produk beskadig is of as daar
ander probleme is.
5.2. As die koord beskadig is, moet dit vervang
word, en u moet voortgaan soos u sou doen in die
geval van skade.
6. Herwinning:
6.1. Hierdie elektriese produkte, kabels, bat-
terye, verpakking en die handleiding moet nie met
algemene huishoudelike afval gemeng word nie. Vir
behoorlike herwinning, neem hierdie produkte na u
naaste kantoor vir Creative Housewares, waar dit
gratis aanvaar word vir herwinning.
6.2. Kontak u plaaslike owerheid of huishoudelike
vullisdiens vir nadere besonderhede oor u naaste
aangewese versamelingspunt. Korrekte produkver-
wydering bespaar hulpbronne en voorkom negatiewe
gevolge vir menslike gesondheid en die omgewing.
944160_IM.indd 7944160_IM.indd 7 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
SPANISH
Estimado cliente,
Gracias por elegir comprar un producto de la marca
Taurus. Gracias a su tecnología, diseño y funciona-
miento y al hecho de que supera los más estrictos
estándares de calidad, se puede asegurar un uso
plenamente satisfactorio y una larga vida útil del
producto.
1. Descripción de las piezas
1. Rejilla del ventilador frontal
2. Aspas del ventilador
3. Rejilla del ventilador trasero
4. Perilla de velocidad y perilla de oscilación
5. Tornillos ajustables de inclinación (Fig. 1)
6. Tubo telescópico
7. Pies firmes
8. Perilla de altura regulable
9. Soporte de pierna para trípode
10. Tubo de pata de trípode
11. Pies de goma
12. Motor
2. Advertencias y advertencias de seguridad.
Lea atentamente estas instrucciones antes de
encender el aparato y consérvelas para consultarlas
en el futuro. No seguir y observar estas instruc-
ciones podría provocar un accidente. Limpiar todas
las partes del producto que estarán en contacto con
los alimentos, como se indica en el apartado de
limpieza, antes de su uso.
2.1. Entorno de uso o trabajo:
2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan
a los accidentes.
2.1.2. Utilice el aparato en un área bien ventilada.
2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies
calientes, como placas de cocción, quemadores de
gas, hornos o artículos similares.
2.1.4. Mantenga a los niños y transeúntes alejados
cuando utilice este aparato.
2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal, plana y estable, alejado de otras fuentes
de calor y del contacto con el agua.
2.1.6. Mantenga el aparato alejado de materiales
inflamables como textiles, cortinas, cartón o papel,
etc.
2.1.7. No coloque material inflamable cerca del
aparato.
2.1.8. No utilice el aparato junto con un programa-
dor, temporizador u otro dispositivo que lo encienda
automáticamente.
2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados.
2.1.10. Asegúrese de que el voltaje indicado en la
etiqueta de clasificación coincida con el voltaje de la
fuente de alimentación antes de enchufar el aparato.
2.1.11. Conecte el aparato a la red eléctrica con
una toma de tierra que resista un mínimo de 10
amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar cor-
rectamente en la toma de corriente. No altere el
enchufe.
2.1.13. Si usa un enchufe múltiple, verifique las
calificaciones con cuidado, ya que la corriente uti-
lizada por varios electrodomésticos podría exceder
fácilmente la calificación del enchufe múltiple.
2.1.14. Si alguna de las carcasas del aparato se
rompe, desconecte inmediatamente el aparato de
la red eléctrica para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
2.1.15. No utilice el aparato si se ha caído al suelo o
si hay signos visibles de daño.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca
use el cable de alimentación para levantar, transpor-
tar o desenchufar el aparato.
2.1.17. No enrolle el cable de alimentación alrededor
del aparato.
2.1.18. No corte ni doble el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación
cuelgue o entre en contacto con las superficies
calientes del aparato.
2.1.20. Verifique el estado del cable de alimentación.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es apto para uso en exteriores.
2.1.22. El cable de alimentación debe examinarse
periódicamente para detectar signos de daños y, si
está dañado, no debe utilizarse el aparato.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.2. Seguridad personal:
2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato desaten-
dido durante su uso, ya que existe el riesgo de un
accidente.
2.2.2. No toque las partes giratorias del aparato, ya
que puede causar lesiones graves.
2.2.3. Este aparato es solo para uso doméstico, no
12
944160_IM.indd 8944160_IM.indd 8 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
para uso industrial o profesional. No está desti-
nado a ser utilizado por huéspedes en entornos de
hostelería como bed and breakfast, hoteles, moteles
y otros tipos de entornos residenciales, incluso en
granjas, áreas del personal de cocina en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo.
2.2.4. Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo utilicen personas (incluidos niños) con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del electrodoméstico por una persona
responsable de su seguridad. .
2.2.5. Este aparato no es un juguete. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
2.3. Uso y cuidado:
2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimen-
tación del aparato antes de cada uso.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o los ac-
cesorios no están instalados correctamente.
2.3.3. No dé la vuelta al aparato mientras esté en
uso o conectado a la red eléctrica.
2.3.4. Desenchufe el aparato de la red eléctrica
cuando no esté en uso y antes de realizar cualquier
tarea de limpieza.
2.3.5. Este aparato debe guardarse fuera del alcance
de los niños.
2.3.6. No guarde el aparato si todavía está caliente.
2.3.7. Nunca deje el aparato desatendido cuando
esté en uso y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
2.3.8. Si por alguna razón el aparato se incendiara,
desconéctelo de la red eléctrica y NO USE AGUA
PARA APAGAR EL FUEGO.
2.4. Servicio:
2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado
únicamente por un técnico debidamente calificado
y de que solo se utilicen repuestos o accesorios
originales para reemplazar las piezas / accesorios
existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante o su agente de servicio o una persona
igualmente calificada debe reemplazarlo para evitar
un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las
instrucciones de uso anula la garantía y la respon-
sabilidad del fabricante.
3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si
corresponde).
3.1.2. Antes de usar el producto por primera vez,
límpielo de la manera descrita en la sección de
limpieza.
3.2. Montaje:
3.2.1. Ensamblando las piernas
3.2.1.1. Inserte las patas del trípode (10) en los
orificios del portapiernas (9) asegurándose de que
la línea de la línea en el tubo llegue a la abertura del
portapiernas (9) como se muestra en la Fig.2.
3.2.1.2. Apriete los tornillos en el soporte de la
pierna.
Figura 2.
3.2.2. Ensamble la cabeza del ventilador.
3.2.2.1. Retire las tuercas y tornillos de la parte
superior del tubo telescópico (6).
3.2.2.2. Coloque el motor (12) encima del tubo
telescópico y apriete los tornillos. Vea las instruccio-
nes a continuación:
Paso 1: Retire el tornillo de mariposa y el eje del
extremo superior del tubo vertical (6).
Paso 2: Retire los tornillos del soporte de la unidad
del motor (12).
Paso 3: Conecte la unidad del motor al poste de
extensión instalando el eje.
Paso 4: Reemplace los tornillos en ambos lados del
soporte de la unidad del motor y asegúrese de que
los tornillos estén colocados en el lado correcto.
944160_IM.indd 9944160_IM.indd 9 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Paso 5: instale y apriete el tornillo de mariposa para
mantener la unidad del motor en su lugar
3.2.3. Ensamble la rejilla y las aspas del ventila-
dor.
3.2.3.1. Retire las 4 piezas de tornillos del frente del
motor (12)
3.2.3.2. Coloque la rejilla del ventilador trasero (3)
en la parte delantera del motor haciendo coincidir
los 4 orificios de la rejilla con los 4 orificios de los
tornillos.Vuelva a colocar los 4 tornillos y apriételos,
asegurándose de que la manija mire hacia arriba.
3.2.3.3. Retire el tubo protector en el dolor de la
hoja.
3.2.3.4. Coloque la cuchilla sobre el dolor del motor
colocando la cuchilla en la muesca como se mues-
tra a continuación:
3.2.3.5. Coloque la rejilla del ventilador frontal en
la rejilla trasera y fíjelas con los clips metálicos.
Apriete el tornillo pequeño, asegurándose de alinear
el orificio correctamente.
3.3. Uso y cuidado:
3.3.1. Desenrolle el cable completamente antes de
enchufarlo.
3.3.2. Conecte el aparato a la red eléctrica.
3.3.3. Guíe el aparato para dirigir el flujo de aire en la
dirección deseada.
3.3.4. Seleccione la velocidad deseada.
0 = Apagado, I = Velocidad baja, II = Velocidad
media, III = Velocidad alta
3.3.5. Ángulos de inclinación:
Paso 1: Afloje la perilla de tornillo grande y pequeña.
Paso 2: ajuste la inclinación del ventilador como
desee.
Paso 3: Apriete la perilla de tornillo grande y
pequeña.
3.3.6. El ventilador también puede oscilar presion-
ando el botón de oscilación del motor.
3.3.7. Ajuste la altura del ventilador aflojando la pe-
rilla (8) y muévala hacia arriba y hacia abajo según
sea necesario.
NB: El cuerpo principal del ventilador es pesado,
hágalo con cuidado.
3.4. Una vez que haya terminado con el aparato:
3.4.1. Deje que las aspas del ventilador se detengan
por completo.
3.4.2. Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
3.4.3. Limpiar el aparato descrito en la sección de
limpieza.
4.Limpieza:
4.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y
deje que se enfríe por completo antes de realizar
cualquier tarea de limpieza.
4.2. Limpiar las partes externas del aparato con
un paño húmedo con unas gotas de lavavajillas y
luego secar. ¡PRECAUCIÓN! No sumerja las partes
eléctricas del aparato en ningún líquido.
4.3. No utilice disolventes o productos con pH ácido
o básico como lejía o productos abrasivos para
limpiar el aparato.
4.4. Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier
otro líquido ni lo coloque bajo el chorro de agua.
4.5. Asegúrese de que no se acumule polvo en la
rejilla de entrada y salida de aire limpiándola oca-
sionalmente con un cepillo seco.
5. Anomalías y reparación:
5.1. Lleve el aparato a un centro de soporte autor-
izado si el producto está dañado o si surgen otros
problemas.
5.2. Si la conexión a la red se ha dañado, debe ser
reemplazada y debe proceder como lo haría en caso
de daño.
6. Reciclaje:
6.1. Estos productos eléctricos, cables, baterías,
embalajes y el manual no deben mezclarse con la
basura doméstica general. Para un reciclaje adec-
uado, lleve estos productos a la oficina de Creative
Housewares más cercana, donde serán aceptados
para reciclaje sin cargo.
6.2. Alternativamente, comuníquese con su
autoridad local o con el servicio de eliminación de
residuos domésticos para obtener más detalles so-
bre el punto de recolección designado más cercano.
La eliminación correcta del producto ahorra recursos
y evita efectos negativos en la salud humana y el
medio ambiente.
944160_IM.indd 10944160_IM.indd 10 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
FRENCH
Cher client,
Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de marque
Taurus. Grâce à sa technologie, sa conception et son
fonctionnement et au fait qu'il dépasse les normes
de qualité les plus strictes, une utilisation pleinement
satisfaisante et une longue durée de vie du produit
peuvent être assurées.
1. Description des Pièces
1. Grille du ventilateur avant
2. Pales de ventilateur
3. Grille de ventilateur arrière
4. Bouton de vitesse et bouton d'oscillation
5. Vis réglables d'inclinaison (Fig. 1)
6. Tuyau télescopique
7. Pieds stables
8. Bouton réglable en hauteur
9. Support de jambe de trépied
10. Tuyau de jambe de trépied
11. Pieds en caoutchouc
12. Moteur
2. Consignes de sécurité et avertissements!
Lisez attentivement ces instructions avant d'allumer
l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
accident. Nettoyez toutes les pièces du produit qui
seront en contact avec les aliments, comme indiqué
dans la section nettoyage, avant utilisation.
2.1. Utilisation ou environnement de travail:
2.1.1. Gardez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones encombrées et sombres invitent
aux accidents.
2.1.2. Utilisez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
2.1.3. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces
chaudes, telles que des plaques de cuisson, des
brûleurs à gaz, des fours ou des objets similaires.
2.1.4. Tenez les enfants et les spectateurs éloignés
lors de l'utilisation de cet appareil.
2.1.5. Placez l'appareil sur une surface horizontale,
plane et stable, à l'écart des autres sources de
chaleur et du contact avec l'eau.
2.1.6. Éloignez l'appareil des matériaux inflammables
tels que les textiles, les rideaux, le carton ou le
papier, etc.
2.1.7. Ne placez pas de matériaux inflammables à
proximité de l'appareil.
2.1.8. N'utilisez pas l'appareil en association avec un
programmateur, une minuterie ou tout autre appareil
qui l'allume automatiquement.
2.1.9. N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche
sont endommagés.
2.1.10. Assurez-vous que la tension indiquée sur
la plaque signalétique correspond à la tension
d'alimentation secteur avant de brancher l'appareil.
2.1.11. Branchez l'appareil sur le secteur avec
une prise de terre supportant un minimum de 10
ampères.
2.1.12. La fiche de l'appareil doit s'insérer cor-
rectement dans la prise d'alimentation secteur. Ne
modifiez pas la fiche.
2.1.13. Si vous utilisez une prise multiple, vérifiez
soigneusement les cotes car le courant utilisé par
plusieurs appareils pourrait facilement dépasser la
cote de la prise multiple.
2.1.14. Si l'un des boîtiers de l'appareil se brise, dé-
branchez immédiatement l'appareil de l'alimentation
secteur pour éviter tout risque d'électrocution.
2.1.15. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé sur le
sol ou s'il y a des signes visibles de dommages.
2.1.16. Ne forcez pas le cordon d'alimentation.
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour sou-
lever, transporter ou débrancher l'appareil.
2.1.17. N'enroulez pas le cordon d'alimentation
autour de l'appareil.
2.1.18. Ne coupez pas et ne pliez pas le cordon
d'alimentation.
2.1.19. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pen-
dre ou entrer en contact avec les surfaces chaudes
de l'appareil.
2.1.20. Vérifiez l'état du cordon d'alimentation. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
2.1.21. L'appareil n'est pas adapté à une utilisation
en extérieur.
2.1.22. Le cordon d'alimentation doit être régulière-
ment examiné pour détecter tout signe de dommage,
et si le cordon est endommagé, l'appareil ne doit pas
être utilisé.
2.1.23. Ne touchez pas la fiche avec les mains
mouillées.
2.2. Sécurité personnelle:
2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance pendant son utilisation car il y a un
risque d'accident.
2.2.2. Ne touchez pas les pièces rotatives de
12
944160_IM.indd 11944160_IM.indd 11 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
l'appareil, car cela pourrait provoquer des blessures
graves.
2.2.3. Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique, pas à un usage industriel ou
professionnel. Il n'est pas destiné à être utilisé par
les clients dans des environnements d'accueil tels
que les chambres d'hôtes, les hôtels, les motels et
d'autres types d'environnements résidentiels, même
dans les fermes, les zones du personnel de cuisine
dans les magasins, les bureaux et autres environne-
ments de travail.
2.2.4. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connais-
sances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervi-
sion ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. .
2.2.5. Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
2.3. Utilisation et entretien:
2.3.1. Déroulez complètement le câble d'alimentation
de l'appareil avant chaque utilisation.
2.3.2. N'utilisez pas l'appareil si les pièces ou acces-
soires ne sont pas correctement montés.
2.3.3. Ne retournez pas l'appareil lorsqu'il est en
cours d'utilisation ou connecté au secteur.
2.3.4. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur
lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'entreprendre toute
tâche de nettoyage.
2.3.5. Cet appareil doit être conservé hors de portée
des enfants.
2.3.6. Ne stockez pas l'appareil s'il est encore chaud.
2.3.7. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lors de son utilisation et tenez-le hors de portée des
enfants.
2.3.8. Si, pour une raison quelconque, l'appareil
prend feu, débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur et N'UTILISEZ PAS D'EAU POUR ÉTEINDRE
LE FEU.
2.4. Un service:
2.4.1. Assurez-vous que l'appareil n'est entretenu
que par un technicien qualifié et que seules des
pièces de rechange ou des accessoires d'origine
sont utilisés pour remplacer les pièces / accessoires
existants.
2.4.2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le
fabricant ou son agent de service ou une personne
de qualification similaire doit le remplacer afin
d'éviter tout danger.
2.4.3. Toute mauvaise utilisation ou non-respect des
instructions d'utilisation rend la garantie et la respon-
sabilité du fabricant nulles et non avenues.
3. Mode d'emploi
3.1. Avant utilisation:
3.1.1. Retirez le film protecteur de l'appareil (le cas
échéant).
3.1.2. Avant d'utiliser le produit pour la première fois,
nettoyez-le de la manière décrite dans la section
nettoyage.
3.2. Assemblée:
3.2.1. Assemblage des jambes
3.2.1.1. Insérez les pieds du trépied (10) dans les
trous du support de pied (9) en veillant à ce que le
retrait de ligne sur le tuyau atteigne l'ouverture du
support de pied (9) comme illustré à la Fig.2.
3.2.1.2. Serrez les vis sur le support de pied.
Fig. 2.
3.2.2. Assemblez la tête du ventilateur.
3.2.2.1. Retirez les écrous et les vis du haut du tube
télescopique (6).
3.2.2.2. Placez le moteur (12) au-dessus du tube
télescopique et serrez les vis. Voir les instructions
ci-dessous:
Étape 1: Retirez la vis à oreilles et l'axe de l'extrémité
supérieure du tube vertical (6).
Étape 2: Retirez les vis du support du bloc moteur
(12).
Étape 3: Fixez le bloc moteur à la rallonge en instal-
lant l'essieu.
944160_IM.indd 12944160_IM.indd 12 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Étape 4: Replacez les vis des deux côtés du sup-
port du bloc moteur, assurez-vous que les vis sont
placées du bon côté.
Étape 5: Installez et serrez la vis à oreilles pour main-
tenir le bloc moteur en place
3.2.3. Assemblez la grille et les pales du ventila-
teur.
3.2.3.1. Retirez les 4 pièces de vis de l'avant du
moteur (12)
3.2.3.2. Montez la grille arrière du ventilateur (3) sur
l'avant du moteur en faisant correspondre les 4 trous
de la grille avec les 4 trous de vis. Remettez les 4 vis
en place et serrez-les en veillant à ce que la poignée
soit orientée vers le haut.
3.2.3.3. Retirez le tuyau de protection sur la douleur
de la lame.
3.2.3.4. Placez la lame sur la douleur du moteur en
positionnant la lame sur l'empreinte comme indiqué
ci-dessous:
3.2.3.5. Montez la grille du ventilateur avant sur la
grille arrière et fixez-les ensemble à l'aide des clips
métalliques. Serrez la petite vis en vous assurant
d'aligner correctement le trou.
3.3. Utilisation et entretien:
3.3.1. Déroulez complètement le câble avant de le
brancher.
3.3.2. Branchez l'appareil sur le secteur.
3.3.3. Guidez l'appareil pour diriger le flux d'air dans
la direction souhaitée.
3.3.4. Sélectionnez la vitesse souhaitée.
0 = Off, I = Low Speed, II = Medium Speed, III =
High Speed
3.3.5. Angles d'inclinaison:
Étape 1: desserrez le grand et le petit bouton à vis.
Étape 2: Ajustez l'inclinaison du ventilateur comme
vous le souhaitez.
Étape 3: Serrez le grand et le petit bouton à vis.
3.3.6. Le ventilateur peut également osciller en ap-
puyant sur le bouton d'oscillation du moteur.
3.3.7. Réglez la hauteur du ventilateur en desser-
rant le bouton (8) et déplacez-le de haut en bas au
besoin.
NB: le corps principal du ventilateur est lourd,
veuillez le faire avec précaution.
3.4. Une fois que vous avez terminé avec
l'appareil:
3.4.1. Laisser les pales du ventilateur s'arrêter
complètement.
3.4.2. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
3.4.3. Nettoyez l'appareil décrit dans la section net-
toyage.
4. Nettoyage:
4.1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur et laissez-le refroidir complètement avant
d'entreprendre toute tâche de nettoyage.
4.2. Nettoyez les parties extérieures de l'appareil
avec un chiffon humide avec quelques gouttes de
liquide vaisselle, puis séchez. MISE EN GARDE! Ne
plongez pas les pièces électriques de l'appareil dans
aucun liquide.
4.3. N'utilisez pas de solvants ou de produits à pH
acide ou basique tels que l'eau de Javel ou des
produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
4.4. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou
tout autre liquide et ne le placez jamais sous l'eau
courante.
4.5. Assurez-vous que la poussière ne s'accumule
pas dans les grilles d'entrée et de sortie d'air en les
nettoyant de temps en temps à l'aide d'une brosse
sèche.
6. Recyclage:
6.1. Ces produits électriques, câbles, batteries,
emballages et le manuel ne doivent pas être mélan-
gés avec les déchets ménagers généraux. Pour un
recyclage correct, veuillez apporter ces produits au
bureau Creative Housewares le plus proche où ils
seront acceptés pour recyclage gratuitement.
6.2. Sinon, veuillez contacter votre autorité locale
ou le service d'élimination des déchets ménagers
pour plus de détails sur le point de collecte désigné
le plus proche. Une élimination correcte des
produits permet d'économiser des ressources et de
prévenir les effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
944160_IM.indd 13944160_IM.indd 13 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
PORTUGUESE
Caro cliente,
Obrigado por adquirir um produto da marca Taurus.
Graças à sua tecnologia, design e operação e ao fato
de que excede os mais rígidos padrões de qualidade,
um uso totalmente satisfatório e uma longa vida do
produto podem ser assegurados.
1. Descrição das peças
1. Grade do ventilador frontal
2. Pás do ventilador
3. Grade do ventilador traseiro
4. Botão de velocidade e botão de oscilação
5. Incline os parafusos ajustáveis (Fig. 1)
6. Tubo telescópico
7. Pés firmes
8. Botão ajustável de altura
9. Suporte de perna de tripé
10. Tubo da perna do tripé
11. Pés de borracha
12. Motor
2. Conselhos e avisos de segurança!
Leia atentamente estas instruções antes de ligar o
aparelho e guarde-as para consultas futuras. O não
cumprimento e não cumprimento destas instruções
pode causar um acidente. Limpe todas as partes do
produto que entrarão em contato com os alimentos,
conforme indicado na seção de limpeza, antes do
uso.
2.1. Uso ou ambiente de trabalho:
2.1.1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. Áreas desorganizadas e escuras são um
convite a acidentes
2.1.2. Use o aparelho em uma área bem ventilada.
2.1.3. Não coloque o aparelho sobre superfícies
quentes, como placas de cozinha, queimadores a
gás, fornos ou itens semelhantes.
2.1.4. Mantenha crianças e espectadores afastados
ao usar este aparelho.
2.1.5. Coloque o aparelho sobre uma superfície
horizontal, plana e estável, longe de outras fontes de
calor e do contato com água.
2.1.6. Mantenha o aparelho longe de materiais
inflamáveis, como tecidos, cortinas, papelão ou
papel, etc.
2.1.7. Não coloque materiais inflamáveis perto do
aparelho.
2.1.8. Não use o aparelho em associação com um
programador, cronômetro ou outro dispositivo que o
liga automaticamente.
2.1.9. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha
estiverem danificados.
2.1.10. Certifique-se de que a voltagem indicada na
etiqueta de classificação corresponde à voltagem da
fonte de alimentação antes de conectar o aparelho.
2.1.11. Ligue o aparelho à rede eléctrica com uma
tomada de terra que suporte um mínimo de 10
amperes.
2.1.12. O plugue do aparelho deve se encaixar na
tomada da rede elétrica adequadamente. Não altere
o plugue.
2.1.13. Se usar um plugue múltiplo, verifique as
classificações com cuidado, pois a corrente usada
por vários aparelhos pode facilmente exceder a clas-
sificação do plugue múltiplo.
2.1.14. Se alguma das carcaças do aparelho que-
brar, desconecte imediatamente o aparelho da fonte
de alimentação para evitar a possibilidade de um
choque elétrico.
2.1.15. Não use o aparelho se ele tiver caído no
chão ou se houver sinais visíveis de danos.
2.1.16. Não force o cabo de alimentação. Nunca use
o cabo de alimentação para levantar, carregar ou
desconectar o aparelho.
2.1.17. Não enrole o cabo de alimentação em volta
do aparelho.
2.1.18. Não prenda ou amasse o cabo de alimen-
tação.
2.1.19. Não permita que o cabo de alimentação
pendure ou entre em contato com as superfícies
quentes do aparelho.
2.1.20. Verifique o estado do cabo de alimentação.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o
risco de choque elétrico.
2.1.21. O aparelho não é adequado para uso ao ar
livre.
2.1.22. O cabo de alimentação deve ser examinado
regularmente quanto a sinais de danos e, se o cabo
estiver danificado, o aparelho não deve ser usado.
2.1.23. Não toque no plugue com as mãos molha-
das.
2.2. Segurança pessoal:
2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparelho sem vigilân-
cia durante o uso, pois há risco de acidente.
12
944160_IM.indd 14944160_IM.indd 14 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
2.2.2. Não toque nas partes rotativas do aparelho,
pois pode causar ferimentos graves.
2.2.3. Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico, não a uso industrial ou profissional. Não
se destina a ser usado por hóspedes em ambientes
de hospitalidade, como bed and breakfast, hotéis,
motéis e outros tipos de ambientes residenciais,
mesmo em fazendas, áreas de pessoal de cozinha
em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
2.2.4. Este aparelho não se destina ao uso por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instrução sobre o uso do
aparelho por uma pessoa responsável por sua
segurança .
2.2.5. Este aparelho não é um brinquedo. As crian-
ças devem ser supervisionadas para garantir que
não brinquem com o aparelho.
2.3. Use e cuide:
2.3.1. Desenrole totalmente o cabo de alimentação
do aparelho antes de cada utilização.
2.3.2. Não utilize o aparelho se as peças ou
acessórios não estiverem devidamente colocados.
2.3.3. Não vire o aparelho enquanto estiver em uso
ou conectado à rede elétrica.
2.3.4. Desligue o aparelho da rede elétrica quando
não estiver em uso e antes de realizar qualquer
tarefa de limpeza.
2.3.5. Este aparelho deve ser guardado fora do
alcance das crianças.
2.3.6. Não guarde o aparelho se ainda estiver
quente.
2.3.7. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante
o uso e mantenha-o fora do alcance das crianças.
2.3.8. Se por algum motivo o aparelho pegar fogo,
desligue-o da rede elétrica e NÃO USE ÁGUA PARA
EXCLUIR O FOGO.
2.4. Serviço:
2.4.1. Certifique-se de que o aparelho é reparado
apenas por um técnico devidamente qualificado e
que apenas peças sobressalentes ou acessórios
originais são usados para substituir peças /
acessórios existentes.
2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
o fabricante ou seu agente de serviço ou uma pes-
soa igualmente qualificada deve substituí-lo para
evitar riscos.
2.4.3. Qualquer uso indevido ou não cumprimento
das instruções de uso anula a garantia e a respon-
sabilidade do fabricante.
3.Instruções de uso
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Remova a película protetora do aparelho (se
aplicável).
3.1.2. Antes de usar o produto pela primeira vez,
limpe da maneira descrita na seção de limpeza.
3.2. Conjunto:
3.2.1. Montando as pernas
3.2.1.1. Insira as pernas do tripé (10) nos orifícios
do suporte da perna (9) garantindo que o recuo
da linha no tubo alcance a abertura do suporte da
perna (9) conforme mostrado na Fig. 2.
3.2.1.2. Aperte os parafusos no suporte da perna.
Figura 2.
3.2.2. Monte a cabeça do ventilador.
3.2.2.1. Remova as porcas e os parafusos do topo
do tubo telescópico (6).
3.2.2.2. Coloque o motor (12) em cima do tubo
telescópico e aperte os parafusos. Veja as in-
struções abaixo:
Etapa 1: Remova o parafuso de aperto manual e o
eixo da extremidade superior do tubo vertical (6).
Passo 2: Remova os parafusos do suporte da
unidade do motor (12).
Passo 3: Prenda a unidade do motor ao poste de
extensão instalando o eixo.
Etapa 4: recoloque os parafusos em ambos os lados
do suporte da unidade do motor e certifique-se
de que os parafusos estejam colocados no lado
correto.
Etapa 5: Instale e aperte o parafuso borboleta para
segurar a unidade do motor no lugar
944160_IM.indd 15944160_IM.indd 15 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
3.2.3. Monte a grade e as pás do ventilador.
3.2.3.1. Remova as 4 peças do parafuso da frente
do motor (12)
3.2.3.2. Encaixe a grade do ventilador traseira (3)
na frente do motor combinando os 4 orifícios da
grade com os 4 orifícios dos parafusos. Coloque os
4 parafusos de volta e aperte, garantindo que a alça
esteja voltada para cima.
3.2.3.3. Remova o tubo protetor na dor da lâmina.
3.2.3.4. Coloque a lâmina na dor do motor, posi-
cionando a lâmina no entalhe conforme mostrado
abaixo:
3.2.3.5. Encaixe a grade do ventilador frontal na
grade traseira e fixe-os juntos usando os clipes de
metal. Aperte o pequeno parafuso, certificando-se
de alinhar o orifício corretamente.
3,3. Use e cuide:
3.3.1. Desenrole o cabo completamente antes de
conectá-lo.
3.3.2. Ligue o aparelho à rede elétrica.
3.3.3. Oriente o aparelho para direcionar o fluxo de
ar na direção desejada.
3.3.4. Selecione a velocidade desejada.
0 = Desligado, I = Baixa Velocidade, II = Média
Velocidade, III = Alta Velocidade
3.3.5. Ângulos de inclinação:
Etapa 1: afrouxe o botão grande e o pequeno
parafuso.
Etapa 2: ajuste a inclinação do ventilador conforme
desejado.
Etapa 3: aperte o botão grande e o pequeno para-
fuso.
3.3.6. O ventilador também pode oscilar pression-
ando o botão de oscilação do motor.
3.3.7. Ajuste a altura do ventilador afrouxando o
botão (8) e mova para cima e para baixo conforme
necessário.
NB: O corpo principal do ventilador é pesado, faça-o
com cuidado.
3.4. Assim que terminar de usar o aparelho:
3.4.1. Permita que as pás do ventilador parem
completamente.
3.4.2. Desligue o aparelho da rede elétrica.
3.4.3. Limpe o aparelho descrito na seção de
limpeza.
4.Limpeza:
4.1. Desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe-o
arrefecer completamente antes de iniciar qualquer
tarefa de limpeza.
4.2. Limpe as partes externas do aparelho com um
pano úmido com algumas gotas de detergente e
seque. CUIDADO! Não mergulhe as peças elétricas
do aparelho em nenhum líquido.
4.3. Não use solventes ou produtos com pH ácido
ou básico, como lixívia ou produtos abrasivos, para
limpar o aparelho.
4,4. Nunca mergulhe o aparelho em água ou
qualquer outro líquido, nem o coloque sob água
corrente.
4.5. Certifique-se de que a poeira não se acumula na
grade de entrada e saída de ar, limpando-a ocasion-
almente com uma escova seca.
5. Anomalias e reparo:
5.1. Leve o aparelho a um centro de suporte
autorizado se o produto estiver danificado ou outros
problemas surgirem.
5,2 Se a ligação à rede estiver danificada, tem de ser
substituída e deve proceder como faria em caso de
danos.
6. Reciclando
6.1. Esses produtos elétricos, cabos, baterias, em-
balagens e o manual não devem ser misturados ao
lixo doméstico geral. Para uma reciclagem adequa-
da, leve esses produtos ao escritório da Creative
Housewares mais próximo, onde serão aceitos para
reciclagem gratuitamente.
6.2. Como alternativa, entre em contato com a auto-
ridade local ou o serviço de coleta de lixo doméstico
para obter mais detalhes sobre o ponto de coleta
designado mais próximo. O descarte correto do
produto economiza recursos e evita efeitos negati-
vos na saúde humana e no meio ambiente.
944160_IM.indd 16944160_IM.indd 16 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Thank you for purchasing a Taurus product. Taurus guarantees that your
product has been thoroughly inspected and tested before being dispatched
and is free from mechanical and electrical defects and complies with the ap-
plicable safety standards. With every Taurus product purchased you get a 2 year
warranty as detailed in the terms and conditions below.
First Year – 1 Year Retail Warranty:
Should defects due to faulty parts or workmanship
develop, under normal domestic use, within 12
months from the original date of purchase please
return the product to the store from where it was
purchased for a refund or replacement.
Second Year – 1 Year Extended Warranty
Taurus takes pride in their product quality and
therefore offer an extended 12 month warranty
over and above the 1 Year Retail Warranty. Should
defects due to faulty material or workmanship
develop, under normal domestic use, after the 12
month period and within 24 months from the origi-
nal date of purchase, please return the product
postage pre-paid to Taurus for repair. Taurus will re-
pair the product free of charge and return it to you
directly. Taurus will replace a product with a similar
product in the same or better condition, if the
repair cannot be conducted for whatever reason.
NB: The 1 Year Extended Warranty is only valid
for customers who have registered their warranty
online at www.taurusappliances.co.za within the
first year after making their purchase. See overleaf
for details and instructions.
Before returning your product, check the
following:
Your household mains supply socket is in good
condition, working and switched on.
The mains supply circuit is not overloaded (White
trip switch on your DB board is off).
You have read the trouble shooting guide in your
Instructions for Use.
All accessories and parts are present.
The following conditions apply:
1. Please ensure you retain your receipt as this must be
presented when making a claim under the terms of the
guarantee. It is impossible to determine the guarantee
period without proof of purchase, so please keep this in
a safe place. (NB. Your guarantee can be scanned onto
the Taurus web site for safe storage – see reverse side
for details.)
2. If a refund or exchange is required the product must
be complete with all accessories, parts and packaging.
Missing parts will render the guarantee void.
3. Upon receipt of your appliance, check it for any trans-
port damage to ensure it is safe for use. Return it to the
store as soon as possible for exchange if damaged.
The guarantee is void if products are damaged after
use, so please do not use the damaged product.
4. Your product is designed for normal domestic house-
hold use. Failure to read and comply with the instruc-
tions for use, cleaning and maintenance will render
your guarantee void, so please read these instructions
carefully to ensure your safety, and to get the most
effective use from the product. (e.g. not removing lime
scale; water deposits; insect infestation, and/or burnt
products)
5. Any abuse, negligent, improper or accidental use
or care will render the guarantee void and Creative
Housewares (Pty) Ltd will not be liable for any loss or
damage.
6. Any attempted repair, or replacement of unauthorised
parts will render the guarantee void, so please contact
an authorised service centre or service agent for any
service or repair requirements.
7. NB: The guarantee on replaced products will be from
the original date of purchase and not from when the
date replacement was made.
8. All repairs carry a 3 month guarantee even if this falls
outside of the 2 year guarantee period.
9. Taurus will attempt to conduct repairs within reasonable
time in line with industry standards but cannot be held
responsible or liable for any circumstances not under
our control.
10. Terms and Conditions are subject to change without
prior notice.
Repairs Out of the Warranty Period
If service or repair becomes necessary outside the
warranty period, this service is still available however all
transport/postage, spares and labour costs will be for the
customers’ account. All chargeable repairs will require
the customers’ written acceptance of the quote. Once
the go-ahead has been received Taurus will undertake to
conduct the repair within a reasonable time and maintain
the condition of the product as received. All repairs are
guaranteed for 3 months from the date of the repair.
For any service, enquiries and complaints please contact
our Customer Care on 086 111 5006 or e-mail help@
creativehousewares.co.za from 08h00 to 15h00 Monday
to Friday excluding public holidays. Please also note
that the company is normally closed for 2 weeks around
Christmas and New Year.
Please send all products for repair postage pre-paid to
one of the service centres listed on the back of this page.
944160_IM.indd 17944160_IM.indd 17 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Why register your warranty?
We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this
level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear
that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem. To take advantage
of the 1 Year Extended Warranty you will need to register your warranty online within the first year of purchase in
order to make a valid claim. Now you can register your product, upload your warranty online, never have to worry
about losing your receipt again and enjoy the benefit of your 2 year warranty.
Added Benefits
In addition to providing you with an online profile of your registered
products we will also provide a host of value added benefits:
Incentives and Competitions for registered users
New recipes or ideas for your products
New product developments – be the first to get the latest appliances
Special offers on promotional items
How to Register your Online Warranty?
STEP1 Create your user prole:
DESKTOP/
LAPTOP
SMART
PHONE/
TABLET
FAX
STEP2 Pick a registration method:
ONLINE WARRANTY REGISTRATION
Notes:
1. The online warranty system is a safe storage facility for your
receipt.
2. You will be required to register on the Taurus website. You
will receive a username and password once registered. This will
give you access to your profile.
3. From your profile you will be able to load products that you
have purchased. In order to successfully register your warranty
you will need to either scan and upload, or fax through your
receipt to us.
4. All instructions on how to load your products are available
inside your profile.
5. Please note that you must check that your receipt has been
uploaded correctly. Creative Housewares cannot be held
responsible for faxes or files not received.
6. For assistance with registration please email: marketing@
creativehousewares.co.za.
NB: Your 1 year extended warranty is only valid if your prod-
uct is registered online within the first year after purchasing your
Taurus product. Failure to register your product on-line within
the first year will render the extended warranty as void.
Fax the following to 021 931 4058
First Name and Surname
Contact telephone and fax number.
Product Model number and Type.
Traceability Code (found on the
Warranty Card or on a label
on the product)
A clear and legible copy
of your receipt.
Scan the QR code above or visit
www.taurusappliances.co.za
Click on the “Registration” link
and login using your user
name and password.
Click on “Register your products
and upload receipts” and follow
the easy instructions.
Scan or take a photo and
upload your receipt.
Open your internet browser and visit
www.taurusappliances.co.za
Click on the “Registration” link and
login using your user name
and password.
Click on “Register your products
and upload receipts” and follow the
easy instructions.
Scan and upload your receipt
If you haven’t done so already, simply visit www.taurusappliances.co.za, click on
the “Product Registration” link and follow the easy instructions. You will receive a
username and password once registered. This will give you access to your user
profile.
National Service Centre: 086 111 5006
www.creativehousewares.co.za
243 Percy Osborn Road Morningside,
Durban, South Africa
944160_IM.indd 18944160_IM.indd 18 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Dankie vir die aankoop van ‘n Taurus produk. Taurus waarborg dat u
produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend word en
is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die toepaslike
veiligheidstandaarde. Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar
waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
Eerste Jaar - 1 Jaar Kleinhandelswaarborg:
Indien defekte as gevolg van foutiewe onderdele of
vakmanskap binne 12 maande onder normale huis-
houdelike gebruik ontwikkel, binne die 12
maande vanaf die oorspronklike datum van aankoop,
neem asseblief die produk na die winkel van waar dit
gekoop is vir 'n terugbetaling of vervanging.
Tweede Jaar - 1 Jaar Uitgebreide Waarborg
Taurus is trots op die kwaliteit van die produk en
bied dus 'n uitgebreide 12 maande waarborg bo en
behalwe die 1 Jaar kleinhandelswaarborg. Indien
defekte as gevolg van foutiewe materiaal of vakmans-
kap ontwikkel, onder normale huishoudelike gebruik,
na die 12 maande tydperk en binne 24 maande vanaf
die oorspronklike datum van aankoop, stuur die
produk terug met posgeld betaal na Taurus vir herstel.
Taurus sal die produk gratis herstel en dit direk aan
u terugstuur. Taurus sal die produk vervang met 'n
soortgelyke produk in dieselfde of beter toestand,
as die herstel nie uitgevoer kan word vir watter rede
ookal nie.
NB: Die 1 Jaar Uitgebreide waarborg is slegs geldig
vir kliënte wat hul waarborg geregistreer het op ons
webtuiste by www.taurusappliances.co.za binne die
eerste jaar nadat hulle dit aangekoop het
Sien keersy vir besonderhede en instruksies.
Voordat u die produk terug stuur, maak seker
van die volgende:
U huishoudelike geleidingsok is in 'n goeie toestand,
werk en aangeskakel is,
Die geleidingsok is nie oorlaai nie (Wit uitskop
skakelaar op u DB bord af is),
U het die moeilikheid steuringsgids gelees in u
instruksies vir gebruik,
Alle bykomstighede en dele teenwoordig is.
Die volgende voorwaardes geld:
1. Maak seker dat u kwitansie behoue is, dit moet aangebied
word wanneer 'n eis gemaak word onder die voorwaardes
van die waarborg. Dit is onmoontlik om die waarborg
tydperk te bepaal sonder die bewys van aankoop, so hou
dit asseblief in 'n veilige plek. (NB. U waarborg kan opges-
kandeer word na die Taurus webtuiste vir veilige bewaring
- sien keersy vir meer inligting.)
2. Indien 'n terugbetaling of omruiling van die produk nodig is
moet die produk volledig wees met al die bykomstighede,
onderdele en verpakking. Toebehore wat weg is sal die
waarborg nietig maak.
3. Met ontvangs van u toestel, gaan dit na vir enige vervoer
skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik. Stuur dit
so gou as moontlik terug na die winkel om die beska-
digde toestel te vervang. Die waarborg is nietig indien
die beskadigde produk gebruik word na die tyd, so
moet asseblief nie die beskadigde produk gebruik nie.
4. U produk is ontwerp vir normale huishoudelike
gebruik. Deur te versuim om die instruksies te lees en
te voldoen aan die terme van gebruik, die skoonmaak
en instandhouding van die produk maak u waarborg
ongeldig, so lees asseblief hierdie instruksies versigtig
om u veiligheid te verseker, en om die beste uit die
gebruik van die produk te kry. (bv nie die verwydering
van kalk skaal; water neerslag; insek besmetting, en /
of verbrande produkte)
5. Enige misbruik, nalatige, onbehoorlike of toevallige
beskadiging of sorg van die produk word die waarborg
nietig en Creative Housewears (Pty) Ltd, sal nie
aanspreeklik wees vir enige verlies of skade nie.
6. Enige poging tot herstel, of vervanging met
ongemagtigde onderdele sal die waarborg nietig maak,
so kontak 'n gemagtigde dienssentrum of diensagent
vir enige diens of herstelwerk.
7. NB: Die waarborg op die vervangingsproduk sal by die
oorspronklike datum van aankoop bly en nie van die
datum wanneer dit vervang is nie.
8. Alle herstelwerk dra 'n 3 maande waarborg selfs al val
dit buite die 2-jaar waarborg tydperk.
9. Taurus sal probeer om die herstelwerk te doen binne 'n
redelike tyd in lyn met die industrie standaarde, maar
kan nie verantwoordelik gehou word of aanspreeklik
wees vir enige omstandighede nie onder ons beheer
nie.
10. Bepalings en voorwaardes is onderhewig aan
verandering sonder vooraf kennisgewing
Herstelwerk buite die waarborg tydperk
As diens of herstelwerk benodig word buite die waarborg
tydperk, is hierdie diens steeds beskikbaar, maar is alle
vervoer / posgeld, onderdele en arbeidskoste op die
kliënte se onkoste. Alle betaalbare herstelwerk sal skrifte-
like aanvaarding van die kwotasie vereis van die kliënt. So-
dra Taurus die groen lig ontvang sal ons onderneem om
die herstel binne 'n redelike tyd en in dieselfde toestand
te hou as wat die produk ontvang is. Alle herstelwerk is
gewaarborg vir 3 maande vanaf die datum van die herstel.
Vir enige diens, navrae en klagtes kontak ons kliënte diens
op 086 111 5006 of e-pos help@creativehousewares.
co.za vanaf 08h00 tot 15h00, Maandag tot Vrydag, open-
bare vakansiedae uitgesluit. Let asseblief ook daarop
dat die maatskappy gewoonlik gesluit is vir 2 weke ge-
durende Kersfees en Nuwejaar.
Stuur asseblief alle produkte vir herstel met posgeld
vooruit betaal aan een van die dienssentrums wat op die
agterkant van hierdie bladsy verskyn.
944160_IM.indd 19944160_IM.indd 19 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
Hoekom moet u die waarborg moet registreer?
Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van
gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor
dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie. Om voordeel te
trek van die 1 Jaar Uitgebreide waarborg sal u nodig hê om u waarborg aanlyn te registreer binne die eerste jaar
van aankoop om 'n geldige eis te maak. Nou kan u die produk aanlyn registreer, laai u waarborg en hoef u nooit te
bekommer dat u die kwitansie sal verloor nie en die voordeel van u 2-jaar waarborg geniet.
Bygevoegde Voordele
Bykomend tot die verskaffing van ‘n aanlyn profiel van u geregistreerde produkte bied ons ook vele ander toege-
voegde waarde voordele:
aansporings en kompetisies vir geregistreerde gebruikers
nuwe resepte of idees vir u produkte
nuwe produk ontwikkelings - die eerste wees om die nuutste toestelle te kry
spesiale aanbiedings op promosie-items
Hoe om u Aanlyn Waarborg te Registreer?
STAP 1 Skep u gebruikersproel:
REKENAAR/
SKOOTREK-
ENAAR
SMART-
FOON /
TABLET
FAKS
STAP 2 Kies 'n registrasie metode:
AANLYN WAARBORG REGISTRASIE
Notas:
1. Die aanlyn waarborg stelsel is 'n veilige stoor fasiliteit vir u
strokies.
2. U sal gevra word om op die Taurus webtuiste te registreer. U
sal 'n gebruikersnaam en wagwoord ontvang. Dit sal u toegang
gee tot u profiel.
3. Van u profiel u sal in staat wees om produkte te laai wat u
gekoop het. Om u waarborg suksesvol te registreer sal u nodig
hê om of te skandeer en oplaai, of faks u strokie deur na ons.
4. Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar
binne in u profiel.
5. Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op-
gelaai is. Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou
word vir fakse of lêers nie ontvang nie.
6. Vir hulp met registrasie e-pos asseblief: marketing@creative-
housewares.co.za.
NB: U 1 jaar verlengde waarborg is slegs geldig indien u
produk aanlyn geregistreer is binne die eerste jaar na die
aankoop van u Taurus produk. Indien u produk nie aanlyn
geregistreer word binne die eerste jaar nie sal dit die verlengde
waarborg nietig maak.
Faks die volgende na 021 931 4058
Naam en Van
Kontak telefoon en faksnommer.
Produk model nommer en tipe.
Traceability Code (wat op die
Waarborgkaart of op 'n etiket op die
produk gevind kan word)
'n Duidelike en leesbare afskrif van
u ontvangs.
Skandeer die QR-kode bo of besoek
www.taurusappliances.co.za
Klik op die "Registration" skakel en
teken aan met u verbruikersnaam en
wagwoord.
Klik op "Register your products” en
laai u kwitansie en volg die maklike
instruksies.
Skandeer of neem 'n foto en laai u
strokie.
Maak u internet snuffelgids oop en
besoek
www.taurusappliances.co.za
Klik op die "Registrasie" skakel en
teken in met u gebruikersnaam en
wagwoord.
Klik op "Register your products” en
laai kwitansies en volg die maklike
instruksies.
Skandeer en laai u strokie
As u dit nie reeds gedoen het nie, besoek www.taurusappliances.co.za, kliek op
die "Product Registration" skakel en volg die maklike instruksies. U sal 'n gebrui-
kersnaam en wagwoord ontvang sodra u geregistreer het. Dit sal u toegang tot u
profiel gee.
National Service Centre: 086 111 5006
www.creativehousewares.co.za
243 Percy Osborn Road Morningside,
Durban, South Africa
944160_IM.indd 20944160_IM.indd 20 2021/06/08 10:542021/06/08 10:54
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:25 CEST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Taurus 944160 Ventilador Tripode Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur