Fujitsu UTY-DTGGZ1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
TOUCH PANEL CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
触摸屏控制器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9378850033-02
[Original instructions]
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
Fr-1
MESURES DE SÉCURITÉ1.
Les «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ» mentiones dans ce ma-
nuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité.
Veillez à les respecter.
Pour plus d'informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d'utilisation.
Demandez à l'utilisateur de conserver le manuel à portée de main
pour référence ultérieure. Utiliser comme tel pour tout déplacement
ou réparation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Cette marque indique les métho-
des, lesquelles, si elles sont mal
exécutées, pourraient causer la
mort ou des dommages sérieux de
l'utilisateur.
Faites effectuer les travaux électriques par un personnel de service
autorisé selon les instructions du Manuel d'Installation et les règle-
ments électriques de câblage ou les règlements d’installation locaux.
Également, n'installez pas cette unité vous-me. Les travaux
électriques mal faits risquent de causer une décharge électrique ou
un incendie.
Effectuez les travaux d'installation selon les instructions du Manuel
d'Installation.
Demandez au personnel de service autorisé d’effectuer ces tra-
vaux d'installation. N’installez pas cette unité vous-me.
Une installation inexacte causera une décharge électrique, un
incendie, etc...
En cas d'un défaut de fonctionnement (odeur de brûlure, etc.),
arrêtez immédiatement les orations, déconnectez le rupteur
électrique, et consultez le personnel de service autorisé.
Installez un disjoncteur de fuite sur le câble d'alimentation électri-
que selon les lois et règlements relatifs et les normes de sociétés
électriques.
Utilisez une source d’alimentation prévue exclusivement pour cette
unité. Ne partagez jamais la source d’alimentation avec une unité
intérieure ou tout autre appareillage électrique. Si cette précau-
tion n’est pas observée, on risque de causer un incendie ou une
décharge électrique.
N'installez pas l'unité dans les emplacements suivants :
Près d'une source de chaleur, vapeur ou gaz in ammable.
Emplacement rempli d'huile mirale ou contenant une grande
quantité de pétrole éclabouse ou de vapeur, telle qu'une cuisine.
Cela risque de détériorer les pces en plastique et entraîner leur
échec ou des fuites d'eau de l'appareil.
Emplacement produisant des substances qui compromettent
l'équipement, tel que gaz sulfurique, gaz chlorhydrique, acide
ou alcali. Ceci fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints
sous, causant ainsi la fuite du réfrigérant.
Emplacement contenant l'équipement qui produit une interren-
ce électromagnétique. Ceci causera un mauvais fonctionnement
du système de commande et des opérations incorrectes.
Emplacement pouvant causer une fuite de gaz combustible,
contenant des bres de carbone en suspension ou de la pous-
sière in ammable ou des in ammables volatiles tels que diluant
ou essence de peinture. Si du gaz en fuite se dépose autour de
l'unité, il peut causer un incendie.
N'utilisez pas l'unité pour des buts sciaux, tels qu’emmaga-
sinage d’aliments, élevage d’animaux, culture de plantes ou
stockage d’instruments de précision ou d’objets d'art. Ceci peut
grader la qualité des objets conservés ou stockés.
Installez l'unité dans un endroit bien aéré tout en évitant la pluie
et l’exposition directe à la lumière du soleil.
N'opérez pas cette unité quand vos mains sont humides. Le
contact de l'unité avec des mains mouillées causera une décharge
électrique.
Si des enfants s'approchent de l'appareil, veillez à ce que celui-ci
reste hors de leur pore.
Ce dispositif est un produit de Classe A - CISPR22. Dans un envi-
ronnement domestique, cette unité peut produire de l'interférence
d'onde radio. Dans ce cas, l'utilisateur doit prendre les contre-
mesures appropriées.
ATTENTION
Cette marque indique les méthodes lesquel-
les, si elles sont mal exécutées, pourraient
probablement avoir comme conséquence
une blessure à l'utilisateur ou un dommage
à la proprté.
Faites bien attention lorsque vous transportez cette unité, car c'est
un appareil de pcision. Un transport mal exécuté causera des
problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec un objet pointu. Si cette
précaution n’est pas prise, on risque de causer des dommages, un
problème ou une décharge électrique.
N'exposez pas cette unité directement à l'eau. Si cette précaution
n’est pas prise, on risque de causer un probme, une décharge
électrique ou un réchauffement.
Ne placez pas des récipients contenant un liquide sur cette unité. Si
cette précaution n’est pas prise, on risque de causer un réchauffe-
ment, un incendie ou une décharge électrique.
Rejetez les matériaux d'emballage de manière sûre. Déchirez et
débarrassez-vous des sacs en plastique d'emballage de sorte que
les enfants ne puissent pas jouer avec eux. Il y a risque d'étouffe-
ment si les enfants jouent avec les sacs en plastique.
N'insérez pas des objets dans les fentes de cette unité. Si cette
précaution n’est pas prise, on risque de causer un problème, un
réchauffement ou une décharge électrique.
UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES2.
Les pces suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Désignation et forme Quantité Application
Contrôleur de
panneau à
contact
1
Unité principale
Manuel
d'Installation
1
Ce manuel
Mode d’Emploi
1
Manuel d'instructions
pour le fonctionnement
CD-ROM
1
Comprend le Mode
d’Emploi pour ce
contrôleur
Plaque d'installation
1
Pour l'installation
du contrôleur de
panneau à contact (il
est attaché au dos du
contleur de panneau
à contact)
Vis (M4 x 20 mm)
8
Vis destiné à l'installa-
tion du contleur de
panneau à contact.
Rondelle
8
Rondelle pour l'instal-
lation du contrôleur de
panneau à contact
Serre-câble
4
Empêche toute chute
du câble
Table des matières
1. MESURES DE SÉCURI …………………………………………… 1
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES …………………………… 1
3. CONDITIONS ÉLECTRIQUES ……………………………………… 2
4. SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION ………… 2
4. 1. Dimensions …………………………………………………… 2
4. 2. Restrictions pour l'installation ……………………………… 2
5. INSTALLATION DU CONTLEUR DE PANNEAU À CONTACT … 2
5. 1. Préparations pour l’installation ………………………………3
5. 2. signation des bornes ……………………………………… 3
5. 3. Fonction d'ente externe …………………………………… 4
5. 4. Méthode de câblage ………………………………………… 5
5. 5. Câblage de l’appareil ………………………………………… 6
5. 6. Méthode d'installation ………………………………………… 7
6. MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 8
MANUEL D’INSTALLATION
PIÈCE No. 9378850033-02
CONTLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Fr-2
Stylo à contact
1
Stylo pour l'opération
du contrôleur de pan-
neau à contact
CONDITIONS ÉLECTRIQUES3.
Veuillez utiliser les câbles suivants pour connecter le contrôleur de
panneau à contact.
Utilisation Dimensions Type de l
Câble d'alimenta-
tion électrique
Max. 1,25 mm
2
(16AWG)
Catégorie 60245 IEC 57
ou équivalent
Min. 0,5 mm
2
(20AWG)
Câble de trans-
mission (*1)
0,33mm
2
(22AWG)
22AWG LEVEL4 (NEMA) 2
noyaux non polaire, diamètre
du noyau solide paire torsa-
dée de 0,65 mm (0,026 po)
Câble externe
d'entrée
0,33mm
2
(22AWG)
2 noyaux, paire torsadée
(longueur de câble maxi-
male: 25 m (82pi))
Usage Remarques
Câble d'alimenta-
tion électrique
1 Φ 50/60Hz 100-240V
2 ls + mise à la masse
(unité toujours mise à la masse)
Câble de trans-
mission
Câble compatible
L
ON
W
ORKS
(*2)
Câble externe
d'entrée
Utilisez le câble selon les règles locales pour
câbles électriques
Paire torsadée avec blindage. Utilisez le l blindé spéci é et *1.
reliez-le toujours à la terre aux deux extmités.
L
ON
W
ORKS
*2. est une marque déposée de Echelon Corpora-
tion aux États-Unis, ainsi que dans les autres pays.
Capacité de fusible 5 A
SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION
4.
Dimensions
4. 1.
Unité principale du contrôleur de panneau à contact et plaque d'installation
54(2-1/8)
246 (9-11/16)
260 (10-1/4)
26 (1) 93 (3-11/16)
Vue supérieure
Vue de faceVue de côté Vue de côté
Couvercle
avant
Panneau
à contact
Couvercle
arrière
Stylo à
contact
Port USB
Unité : mm (po)
198 (7-13/16)
66 (2-5/8)
167 (6-9/16)
179 (7-1/16)
2-Ø17 (11/16)
Vue arrre
Plaque
d'installation
Pour les dimensions de position de vis de la plaque d'installation, *
voir Page 4.
Restrictions pour l'installation
4. 2.
Espace environnant
Fournissez l’espace suivant lorsque vous installez des contrôleurs de
panneau à contact en une rangée et prévoyez également l'espace
suivant pour les parties en saillie de l’ambiance d’installation.
Espace nécessaire à l’environnement
100 (3-15/16) ou plus
200 (7-7/8)
ou plus
200 (7-7/8)
ou plus
200 (7-7/8)
ou plus
100 (3-15/16) ou plus
Unité : mm (po)
Réduisez au minimum les inclinaisons horizontales et verticales de *
la boîte de commutateur installée àl'emplacement d'installation à
l'avance.
Con guration d’installation
Pour l’installation du contleur de panneau à contact, les con gu-
rations d'installation suivantes ne sont pas permises.
Installation latérale de
gauche à droite, interdite
Installation à
plat, interdite
Installation ren-
versée, interdite
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
5.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et pièces spéci ées pour les
travaux d'installation. Véri ez l'état des pces d'installation. Si
les pièces spéci ées ne sont pas utilies, ceci risque de causer
une chute de l’unité, une fuite d'eau, une décharge électrique, un
incendie, etc.
Installez l’unité à un endroit qui peut résister à son poids et ins-
tallez-la correctement de sorte qu’elle ne se renverse pas ou ne
tombe pas.
Veillez à tenir les enfants éloigs lorsque vous prodez à l'ins-
tallation de cet appareil. Autrement, ils risqueraient de se blesser
ou de recevoir une décharge électrique.
Aps l’installation de cette unité, effectuez un essai pour véri er
que l’unité fonctionne normalement. Décrivez alors la méthode
d'oration de cette unité au client.
Installez un disjoncteur. Si on n’installe pas un disjoncteur, on
risque de causer une décharge électrique ou un incendie.
ATTENTION
Avant d'ouvrir la bte de cette unité, enlevez toute l’électricité sta-
tique qui s’est accumulée sur le corps de l’opérateur. Ceci risque
de causer un accident, si cette précaution n’est pas obsere.
Quand les vis de xation du couvercle sont enlevées, faites bien
attention que le couvercle ne tombe pas. Ceci risque de causer
des dommages.
Les cartes de circuit imprimé de cette unité sont placées sur les
couvercles avant et arrre. Quand un couvercle est ouvert, la
carte de circuit imprimé risque d’être endommagée par le tourne-
vis. Ceci risque de causer un accident.
Les couvercles avant et arrre sont connecs par un câblage. Au
démontage, assurez-vous que le câblage n'est pas étiré.
Ne touchez pas les circuits imprimés et les pces des circuits
imprimés de cette unité directement avec vos mains. Ceci risque
de causer une décharge électrique ou des dommages.
Un serrage excessif des vis de support endommagera le boîtier de
cette unité.
Lorsque vous insérez des crochets, ne les poussez pas dedans en
forçant. Ceci risque d’endommager ou de déformer les griffes.
Ne touchez pas la surface de panneau à contact avec toute autre
chose que le stylo à contact accessoire ou votre doigt. Ceci risque
de rayer la surface et causera un probme.
Fr-3
Préparations pour l’installation
5. 1.
Préparez le contrôleur de panneau à contact.
Vue de côté Vue de face Vue de côté
Enlevez la vis (1)
sur 2 endroits au dessus des deux côtés du
contleur de panneau à contact. (Fig. 1)
Séparer la pièce du couvercle avant et la pièce du couvercle (2)
arrière.
Accrochez votre doigt à la partie entaile indiquée par la èche (3)
et le couvercle arrière, puis ouvrez dans la direction de la
èche
. (Fig. 1)
Connectez le couvercle avant et le couvercle arrière, puis saisis-(4)
sez et retirez le connecteur du câble de raccordement
. (Fig. 1)
1Fig.
Vis
Faisceau de câblage de
raccordement
Pendant les travaux, *
faites bien attention que
le couvercle ne tombe
pas.
Couvercle arrière
Couvercle avant
Vis
Enlevez les vis de xation (5)
de la plaque d'installation à 2 en-
droits à partir de l'intérieur du couvercle arrre. (Fig. 2)
2Fig.
Vis de xation
Couvercle
du trou de
câblage
Couvercle du
trou de câblage
Vis de xation
Les vis de xation sont utilies à l'installation. Ne les *
perdez pas.
Couvercle arrière (à l'intérieur)
Scma dimensionnel de la plaque d'installation(6)
parez la plaque d'installation du couvercle arrière. (Fig. 3)
Enlevez la vis à 2 endroits du trou de câblage
et enlevez le
couvercle du trou de câblage. (Fig. 2)
3Fig.
147 (5-13/16)
84 (3-5/16)
123 (4-13/16)
211 (8-5/16)
95 (3-3/4) 95 (3-3/4)
72 (2-13/16) 72 (2-13/16)
46 (1-13/16) 46 (1-13/16)
148.5 (5-7/8)
2.5 (1/8)
Unité : mm (po)
Plaque d'installation
Contour de
couverture arrière
4Fig.
9(3/8)9(3/8)
126(4-15/16)
Position d'ancre
Référez-vous au schéma dimensionnel et véri ez l'uniformité des *
positions des trous des vis d'installation de la bte de commutateur
à installer à l'avance. (Fig. 4)
Désignation des bornes
5. 2.
signation des bornes : Désignation des bornes de raccordement
à l'intérieur du couvercle arrre
Trou de passage de
ble d’alimentation
électrique
Borne de raccordement
de câble d’alimentation
électrique
Trou de passage de câble
de transmission
Bornes de jonction de câble
de transmission [TM201]
LN
X1 X2 K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TRANSMISSION
EXTERNAL INPUT
[TM201]
VRF (
L
ON
W
ORKS
)
Borne de
transmission
Taille des vis : M3
Borne d’entrée
externe
Dimensions de vis :
M3
Borne de mise
à la masse
Dimensions de vis :
M3
POWER SUPPLY
Borne
d’alimentation
1Ø 100-240V
Dimensions de vis :
M4
Borne de mise à la
masse
Dimensions de vis :
M4
Fr-4
CN411
CN412
Fonction d'entrée externe
5. 3.
Bornes d'entrée externe(1)
Fonction qui utilise les bornes d'entrée externe pour effectuer
l’opération «Art d'urgence» ou «marrage par lots/Art par
lots» à partir de l'extérieur.
Contact d'entrée externe(2)
CH1 et CH2 de TM201 du couvercle arrre sont commutés à
"Borne d'accouplement sec" et "Borne de tension appliquée"
en reliant CN201 des PCB sur le capot avant pour CN411 ou
CN412.
TM201- CH1, CH2 Connexion avec CN202
Borne d'accouplement sec CN411 *
Borne de tension appliqe CN412
:Réglage d'usine *
Borne d'accouplement sec
Quand une alimentation est inutile au dispositif d'ente
que vous voulez connecter, connectez CN201 et CN411.
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*1
EXTERNAL INPUT
CN411
(Blanc)
CN412
(Rouge)
CN201
Exemple de connexion 1:
Lorsque le commutateur est connec
PCB
PCB
Résistance de détection de court-circuit (R ON) : 500 (Ω) *3.
Résistance de détection de circuit ouvert (R OFF) 100 (kΩ)
Un câble de paire torsadée 0,33 mm *
2
(22AWG) devrait être
utilisé. La longueur maximum du câble est 25 m (82pi).
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
EXTERNAL INPUT
CN411
(Blanc)
CN412
(Rouge)
CN201
Compteur d'électricité
Exemple de connexion 2:
Lorsque le compteur d'électricité est connecté
PCB
PCB
Connectez le compteur d'électricité à CH1. Dans ce cas, l'utili- *
sation de CH2 est interdite.
Borne de tension appliquée
Quand une alimentation doit être fournie au dispositif d'ente,
connectez CN201 et CN412.
CN201
*4
*3
*2
*4
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
CN201
*2
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*3
Alimentation de c.c.
de 12 - 24V
Alimentation de c.c.
de 12 - 24V
EXTERNAL INPUT EXTERNAL INPUT
Compteur d'électricité
PCB
PCB
PCB
PCB
CN412
(Rouge)
CN412
(Rouge)
Exemple de connexion 1:
Lorsque le commutateur est connec
Exemple de connexion 2:
Lorsque le compteur d'électricité est connecté
CN411
(Blanc)
CN411
(Blanc)
Réglez l'alimentation c.c. 12 à 24 V. Sélectionnez une capa-*4.
cité d’alimentation avec un excédent suf sant pour la charge
connectée.
N'appliquez pas une tension dépassant 24 V à travers K1-K2.*5.
Le courant admissible est c.c. de 10 mA ou moins. (c.c. de 5 *6.
mA recommandé)
Fournissez une résistance de charge telle que le courant
devienne c.c. de 10 mA ou moins.
Choisissez des contacts à très faible intensité d'utilisation
(utilisables à c.c. de 12V, à c.c. de 1mA ou moins).
Un câble de paire torsadée 0,33 mm
2
(22AWG) devrait être
utilisé. La longueur maximum du câble est de 25 m (82pi)
lection de la fonction(3)
La fonction des bornes d'ente externe est invalie à l'usine.
lectionnez la fonction à utiliser (tableau ci-dessous) par le
réglage de l'installateur d'application.
Rétablissez le courant et choisissez par le réglage de l'instal- *
lateur après avoir démarré l'application.
Arrêt d'urgence Bord
marrage/Art par lots Impulsion
Compteur d'électricité
Type de signal d'entrée(4)
Bord
Arrêt d'urgence ou
démarrage par lots
CH1
L
H
300 ms
ou plus
Réenclenchement d'ar-
rêt d'urgence ou arrêt
par lots
CH1
300 ms
ou plus
L
H
Impul-
sion
Arrêt d'urgence ou
démarrage par lots
CH1
L
H
300 ms
ou plus
Réenclenchement d'ar-
rêt d'urgence ou arrêt
par lots
CH2
L
H
300 ms
ou plus
Signal du compteur
d'électricité
CH1
L
H
50 ms
ou plus
H: État alimenté L: État d'art
Lorsque Bord a été choisi, seul CH1 peut être utilisé. CH2 ne peut
pas être utilisé.
Fr-5
Méthode de câblage
5. 4.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d'installation, coupez le courant
de cette unité et la destination de raccordement. Ne rétablissez
pas le courant jusqu'à ce que l'installation soit termie. Autre-
ment, ceci causera une décharge électrique ou un incendie.
Utilisez les accessoires ou les câbles de connexion et le câble
d'alimentation électrique spéci és. Ne pas utiliser de câbles de
connexion et de câble d'alimentation électrique autres que ceux
spéci és, et ne pas utiliser un câblage avec branchement inpen-
dant. On dépassera le courant admissible et ceci causera une
décharge électrique ou un incendie.
Installez solidement les câbles de raccordement au bloc de jonc-
tion. Con rmez qu’une force externe n'est pas appliquée au câble.
Utilisez les câbles de raccordement exécutés à partir du câble
spéci é. Si la connexion intermédiaire ou la xation d'insertion est
imparfaite, elle causera un probme, une décharge électrique, un
incendie, etc.
Lorsque l’on connecte le câble d’alimentation électrique et le câble
de transmission, installez le câblage de sorte que le couvercle de
cette unité soit xé fermement. Si le couvercle est mal xé, ceci
peut causer un incendie ou la surchauffe des bornes.
Raccordez l'appareil à la terre. Ne branchez pas le câble de terre
à le câble de téléphone, à une canalisation d'eau ou à une tige
conductrice. Ceci causera un problème ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble avec le serre-
ble. Si l'isolateur est échauffé par frottement, une fuite électri-
que peut se produire.
Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l'utilisateur
ne touche pas le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des
blessures ou une électrocution.
Si un câble quelconque est endommagé, ne le réparez pas ou
ne le modi ez pas vous-même. Un travail incorrect causera une
décharge électrique ou un incendie.
ATTENTION
Ne branchez pas le câble d’alimentation électrique avec le câble
de transmission ou le câble de commande à distance. Ceci cau-
sera un fonctionnement incorrect.
Lorsque vous effectuez le câblage, faites attention à ne pas en-
dommager le câble ou à ne pas vous blesser. En outre, branchez
les connecteurs fermement. Des connecteurs desserrés cause-
ront un problème, un échauffement, un incendie ou une décharge
électrique.
Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d'alimentation
électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande
à 1 m (40 po) d'un téléviseur et d'une radio pour éviter de déformer
l'image et de cer des parasites.
Exécutez le câblage de manière que l'eau ne pénètre pas dans
cette unité le long du câblage externe. Installez toujours une
trappe sur le câblage ou prenez d'autres contre-mesures. Si cette
précaution n’est pas observée, ceci causera un problème, une
décharge électrique ou un incendie.
ri ez le nom de chaque appareil et de chaque bloc de jonction
et branchez les câbles conformément aux instructions fournies
dans le manuel a n d'éviter toute erreur. Un câblage incorrect
endommagera les pces électriques et produira de la fumée ou
causera un incendie.
Lors de l'installation de câbles de connexion à proximité d'une
source d'ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé. Sans
quoi, une panne ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
Lorsque vous exécutez le câblage entre l'unité extérieure, l’uni
intérieure, et le contleur de panneau à contact, référez-vous aux
manuels d’installation des unités intérieures et exrieures.
Connectez toujours les deux extmités de la prise de masse du
câble de transmission.
Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facile-
ment accessible.
Installez le fusible (5A) à la ligne L du câble d'alimentation électri-
que.
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
1Ø 50/60Hz
100-240V
LN
X1 X2
1Ø 50/60Hz
100-240V
LN
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Unité extérieure
(maître)
Contrôleur
de panneau
à contact
Unité inté-
rieure
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Alimen-
tation
Tra nsm iss ion
Power
Supply
Tra nsm iss ion
lécommande
câblée
lécommande
câblée
Contrôleur
de panneau à
contact
Fusible (5A)
Commutateur
(Commutateur de déconnexion)
2 télécom-
mandes
lécom-
mande
sans l
Fusible (5A)
Commutateur
(Commutateur de
déconnexion)
Unité inté-
rieure
Unité
intérieure
Unité intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
2 télécom-
mandes
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Alimen-
tation
Connectez le câble de transmission à l’un quelconque des items
suivants :
Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil
intérieur (Fig. 1)
Bloc de terminal externe (Achetés localement) (Fig. 2)
Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil
extérieur (Fig. 3)
1Fig.
Contrôleur de
panneau à
contact
Système
réfrigérant 1
Système
réfrigérant 2
2Fig.
Bloc de terminal externe
Contrôleur de
panneau à contact
Système
réfrigérant 1
Système
réfrigérant 2
3Fig.
Système
réfrigérant 1
Système
réfrigérant 2
Contrôleur de
panneau à contact
Fr-6
Câblage de l’appareil
5. 5.
Câble d’alimentation5. 5. 1
Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles.
Câble d’alimentation
ble de terre
(masse)
20 mm
(13/16 pouce)
30 mm
(1-3/16 pouce)
Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme (1)
indiqué dans la gure ci-dessous pour effectuer le raccordement
au bornier.
Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil (2)
approprié de manre à ce que les câbles ne puissent pas se
détacher.
Utilisez les câbles sci és, raccordez-les solidement et xez-(3)
les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes.
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.(4)
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager
la tête des vis et emcher un serrage correct.
Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient (5)
casser.
Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis (6)
des bornes.
Ne xez pas 2 ou plusieurs câbles d’alimentation électrique avec (7)
1 vis.
nuder 10 mm
(3/8 pouce)
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec
rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux
couples spéci és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se
produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation / L , N , GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
(11 à 16 lbf·pouce)
Câble de transmission5. 5. 2
30 mm
(1-3/16 pouce)
40 mm
(1-9/16 pouce)
Câble blindé
(Pas de gaine)
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples sci és, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission / X1, X2)
0,5 à 0,6 N·m
(5 à 6 kgf·cm)
(4,4 à 5,3 lbf·pouce)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endom-
magera pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à
ne pas couper le câble en serrant la vis de manre excessive.
En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais
contact, qui se traduira par une panne de communication.
Fr-7
Méthode d'installation
5. 6.
Installez la boîte de commutateur à l'avance au mur sur lequel le
contleur de panneau à contact doit être installé.
Méthode d'installation(1)
ri ez si le câble d’alimentation électrique et le câble de trans-
mission sont câbs dans la bte de commutateur.
Détachez le revêtement de câble.
Déterminez le parcours que doivent suivre le câble d’alimentation
électrique et le câble de transmission aux bornes du contrôleur de
panneau à contact.
Aps avoir fait passer le câble d’alimentation électrique et le
ble de transmission à travers les trous spéci és de la plaque
d'installation, xez la plaque d'installation dans la boîte de com-
mutateur à l'aide des vis.
Ajustez l'inclinaison de la plaque d'installation en installant les
rondelles accessoires.
En outre, faites passer le câble d’alimentation électrique et le
ble de transmission à travers le trou de câblage du couvercle
arrre et xez le couvercle arrière à l'aide des vis à autotarau-
dage (M4 x 8 mm, 2 vis) fournies avec la plaque d'installation.
Puis, xez le couvercle arrre au mur en utilisant les 2 vis acces-
soires (M4 x 20 mm) et les rondelles accessoires.
Fixez les câbles à 2 emplacements avec les serre-câbles.
Il est recommandé de prévoir un excédent de 5 mm ou plus à
partir de l'extmité du revêtement du câble et attachez la partie
qui est xée avec les serre-câbles.
Fixez le câble d’alimentation électrique et le câble de transmis-
sion à leur borne respective de sorte qu'il n'y ait aucune erreur.
Mastiquez les ori ces du câble a n d’emcher de petits ani-
maux d’entrer.
Insérez le connecteur du câble de raccordement.
Fermez le couvercle avant et le couvercle arrre. Alignez la
griffe du fond du couvercle avant, puis adaptez le sommet au
couvercle arrière.
Serrez les 2 vis sur le côté du unité principale.
Lorsque le câble LAN est connecté, effectuez les branchements
comme indiqué dans la gure ci-dessous.
Câble de
transmission
Câble de
transmission
Câble d’alimentation électrique
Câble d’alimenta-
tion électrique
Rondelle
Faisceau de câblage
Câble de raccordement
Vue arrière
Câble LAN
Serre-câble
Plateau de stylo
à contact
Boîte de commutateur
Trou dans le mur
Plaque d'installation
Vis
Vis
(a) Câble LAN
(b) Borne LAN
(C) Carte CF
(a) (b) (c)
Description détaile de la connexion du câble d'alimenta-
tion électrique
Vis
Câble d'alimentation électrique
Couvercle de la borne d'ali-
mentation électrique
Borne d'alimentation
électrique
Serre-câble
Retirez la vis.
Retirez le couvercle
de la borne d'alimen-
tation électrique.
Branchez le câble d'ali-
mentation électrique à
la borne d'alimentation
électrique.
Montez le couvercle de
la borne d'alimentation
électrique. Puis veillez
à ce que le câble d'ali-
mentation électrique
ne se prenne pas dans
le bord du couvercle de
la borne d'alimentation
électrique.
Serrez la vis.
Installation du stylo à contact(2)
Contrôleur de pan-
neau à contact
Trou pour la
courroie
Trou pour la
courroie
Courroie
Stylo à
contact
Il y a un trou pour une courroie
qui suspend le stylo à contact
au unité principale.
Utilisez-le de manre que le
stylo à contact ne tombe pas ou
ne soit pas perdu.
Il y a des trous pour une *
courroie sur les deux côtés
du unité principale. Installer
à la plus facile trou à utiliser.
Fr-8
MISE SOUS TENSION6.
ATTENTION
ri ez que la tension est comprise dans la plage sci ée. Si une
tension hors spéci cation est ente, cela causera un dysfonction-
nement.
Contler le câblage à nouveau. Un mauvais câblage pourrait
endommager l’appareil.
Aps avoir complété les travaux d'installation, véri ez les items
suivants :
Est-ce que le câblage du câble d'alimentation électrique et câble
de transmission du contleur de panneau à contact est terminé?
L'alimentation correspond-t-elle à la valeur nominale du contrô-
leur de panneau à contact ?
Rétablissez le courant du unité principaledu contleur de pan-
neau à contact. Comme il n'y a aucun commutateur d’alimentation
au unité principale, rétablissez le courant à travers le panneau
d’alimentation électrique.
Si l'écran de réglage de l’installateur suivant est af ché à l'écran
du contrôleur de panneau à contact, l'installation est terminée.
Pour le réglage et l'utilisation du contrôleur de panneau à contact, se
référer au manuel d'utilisation pertinent.
Puisqu'un certain probme *
se présente lorsque l'écran
de réglage de l’installateur
n'apparaît pas, véri ez de
nouveau le contenu des
travaux. Puis véri ez que la
carte CF est ine ferme-
ment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-DTGGZ1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à