A
A
A
C
A
B
A
A
A
A
1346513-2-A
4 6
7 9
10 12
1
1 3
Kohler Co.
1346513-2-A
2
5
8
11
13 1514
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: Risk of product damage. Do not use in-tank cleaners
in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can
seriously damage ings in the tank. This damage can cause leakage
and property damage.
WARNING: Risk of product damage. Do not allow the tablet-style
cleaners to saturate any other part of the tank.
CAUTION: Risk of skin irritation. Do not touch the tablets
directly.
IMPORTANT! Use tablet-style cleaners only inside the system
reservoir. Do not use liquid or powder cleaners.
IMPORTANT! If the tank gasket is not fully compressed, water may
leak between the tank and the bowl. Ensure that the tank is secured.
1A. 7/8” Supply hose
1B. Tee bolts
1C. 1/4” Drive socket wrench
3A. Do not lubricate the gasket.
4A. Cut the tee bolts, if necessary.
6A. Unclip the indicator light from the tank before removing the
system.
9A. Use the provided tool and a 1/4” drive socket wrench or adjustable
wrench to evenly tighten the three tank nuts.
11A. Align the bracket slots with the holes.
13A. Tighten the bolts evenly.
14A. Press the caps into place over the holes.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du produit. Ne
pas utiliser de détergents faits pour le réservoir dans la toilee. Les
produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent
sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer
des fuites et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du produit. Ne
pas laisser les neoyants style pastilles se saturer dans une autre partie
quelconque du réservoir.
ATTENTION : Risque d’irritation de la peau. Ne pas toucher les
pastilles directement.
IMPORTANT! Utiliser les neoyants style pastilles dans l’intérieur
du réservoir du système uniquement. Ne pas utiliser de neoyants
liquides ou en poudre.
IMPORTANT! Si le joint du réservoir n’est pas entièrement comprimé,
il pourrait y avoir des fuites d’eau entre le réservoir et la cuvee.
S’assurer que le réservoir est bien xé en place.
1A. Tuyau d’alimentation de 7/8”
1B. Boulons à T
1C. Clé à douille d’entraînement de 1/4”
3A. Ne pas lubrier le joint statique.
4A. Couper les boulons à T si nécessaire.
6A. Détacher le voyant lumineux du réservoir avant de retirer le
système.
9A. Utiliser l’outil fourni et une clé à douille d’entraînement de 1/4” ou
une clé ajustable pour serrer les trois écrous du réservoir de manière
uniforme.
11A. Aligner les fentes du support sur les trous.
13A. Serrer les boulons de manière uniforme.
14A. Appuyer sur les capuchons pour les mere en place par-dessus
les trous.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. Para limpiar el
inodoro no utilice productos que se colocan dentro del tanque. Los
productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las
piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. No permita que
productos de limpieza tipo tableta se saturen en cualquier otra parte
del tanque.
PRECAUCIÓN: Riesgo de irritación en la piel. No toque las
tabletas con las manos sin guantes.
¡IMPORTANTE! Use productos de limpieza tipo tableta solo dentro
del depósito del sistema. No use productos de limpieza líquidos ni en
polvo.
¡IMPORTANTE! Si el empaque del tanque no se comprime por
completo, podría fugarse agua entre el tanque y la taza. Asegúrese de
que el tanque quede bien jo.
1A. Manguera de suministro de 7/8”
1B. Pernos en T
1C. Llave de dados de 1/4”
3A. No lubrique el empaque.
4A. Recorte los pernos en T, de ser necesario.
6A. Suelte la luz indicadora del tanque antes de retirar el sistema.
9A. Use la herramienta que incluimos y la llave de dados de 1/4” o
una llave de apriete ajustable para apretar al parejo las tres tuercas del
tanque.
11A. Alinee las ranuras de los soportes con los oricios.
13A. Apriete al parejo los pernos.
14A. Presione las tapas en su lugar sobre los oricios.