Fujitsu AUUA14TLAV Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PART No. 9369313271
AUUA4TLAV1
AUUA7TLAV
AUUA9TLAV
AUUA12TLAV
AUUA14TLAV
AUUA18TLAV
AUUA24TLAV
AUUB18TLAV
AUUB24TLAV
AUUB30TLAV
AUUB36TLAV
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT (Cassette type)
Keep this manual for future reference.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure
.
EnglishEspañol Français
Fr-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAU-
TIONS » et respecter les conditions d’utilisation.
Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à
respecter les conditions d’utilisation.
Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et
« ATTENTION » ont les signi cations suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si
elle est exécutée de manière incorrecte, peut
provoquer de graves blessures, voire la mort
de l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si
elles ne sont pas effectuées correctement,
peuvent entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
N’exposez personne au ux direct du climatiseur pour une longue
durée.
N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’ori ce de sortie ou la
grille d’admission.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal
ou secondaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela
provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En
premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le
coupe-circuit. Assurez-vous de passer par la télécommande, le conver-
tisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils
spéciaux et un cordon spéci que sont nécessaires.
Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les ammes, ven-
tilez la pièce et contactez un technicien de service agréé.
ATTENTION
Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du ux d’air.
N’orientez pas le ux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de
chauffage.
N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’ori ce de sortie.
Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
Ne posez pas de vases de eurs ou de récipients d’eau au-dessus des
climatiseurs.
Ne suspendez pas d’objets à l’unité intérieure.
Ne pas placer en dessous de l’unité intérieure un objet craignant l’humidité.
Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du ltre à air.
Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur l’uni-
té, et n’en utilisez pas pour laver l’unité.
N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
Véri ez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les ltres à air sont installés.
Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
N’utilisez pas de gaz in ammables à proximité du climatiseur.
Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement.
Véri ez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 40
po (1 m) des appareils intérieur ou extérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées
quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
Remarque :
Commuter le mode de fonctionnement du système de
récupération de chaleur peut requérir un peu temps pour
préparer l’opération. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de
l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un techni-
cien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service
agréé pour débrancher et installer l’appareil.
L’appareil doit être relié à la masse.
Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement
pour la vidange.
Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres
appareils de chauffage.
Installez les unités intérieures et extérieures hors de portée des en-
fants.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) Filtre à air
(2) Volets de direction du ux d’air
(3) Grille d’admission d’air
(4) Panneau des commandes et voyants de l’indicateur
(5) Voyant de l’indicateur FILTRE (rouge) : s’allume lorsque le ltre est
devenu sale. Nettoyez le ltre en vous reportant à « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ». S’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RESET
(RÉINITIALISATION) après le nettoyage.
(6) Voyant de l’indicateur MINUTERIE (Orange) : s’allume lorsque la
minuterie est active.
(7) Voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (Vert) : s’allume lors du
fonctionnement.
(8) Récepteur du signal de télécommande : il s’agit de l’emplacement de
réception des signaux de la télécommande.
(9) Bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) : permet l’utilisa-
tion lorsque la télécommande n’est pas disponible.
Appareil de commande (en option)
Types de télécommandes :
Télécommande sans l
Télécommande laire
Télécommande simple
Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d’utilisation de chaque appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................. 1
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ................................................ 1
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) ...... 2
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR .................................... 2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 2
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................ 3
DÉPANNAGE .......................................................................................... 4
SPÉCIFICATIONS ................................................................................... 5
MODE D’EMPLOI
RÉFÉRENCE 9369313271
Appareil intérieur à système VRF (type cassette)
Fr-2
FONCTIONNEMENT MANUEL
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque
elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO
(MANUEL-AUTOMATIQUE).
ATTENTION
Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Lancement du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
Il est possible de con gurer le fonctionnement avec les paramètres suivants.
Mode de fonctionne-
ment
AUTO :
Lorsque le mode Auto ne peut pas être sé-
lectionné, le mode de fonctionnement sera
identique à celui de l’unité intérieure dans le
même système. (Si l’unité intérieure dans le
même système ne fonctionne pas, le climati-
seur fonctionnera en mode refroidissement.)
Vitesse du ventilateur AUTO
Con guration de la
température
74°F (23°C)
Arrêt du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
La direction d’air verticale peut être contrôlée au moyen de l’appareil de commande.
Direction verticale
(1)
(2)
(3)
(4)
Refroidissement & déshumidi cation : (1), (2), (3), (4)
Chauffage : (1), (2), (3), (4)
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement et performances
À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille
De multiples unités intérieures peuvent être connectées au même sys-
tème. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est limité.
État de priorité au refroidissement :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système
fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidi cation, le mode
chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément.
État de priorité au chauffage :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système fonc-
tionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidi -
cation ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
État veille :
L’état veille s’active lorsque plusieurs unités intérieures démarrent
simultanément dans des modes différents. Toute unité intérieure qui
n’est pas en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que
le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le change-
ment de priorité).
À cet instant, le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’al-
lume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote.
Faible refroidissement ambiant
Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’unité
extérieure peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut
s’arrêter par intermittence.
Performances de chauffage
Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il
absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’in-
térieur. Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque
la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les perfor-
mances de chauffage sont insuf santes, nous vous recommandons
d’utiliser le climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de
chauffage.
Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce
en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écou-
ler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit
chauffée.
Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur
Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se
former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances. Pour éviter
cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique commandé par micro-ordinateur. En cas de formation de
givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage
se met brièvement en marche (pendant environ 4 à 15 minutes).
En mode Dégivrage automatique, le voyant de l’indicateur de fonction-
nement (vert) clignote.
Opération de récupération de l’huile
Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer
l’huile du compresseur vers l’unité extérieure. Durant la récupération
de l’huile, le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote-
ra (environ 10 minutes).
Plage de température et d’humidité
La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce
produit sont indiquées dans le tableau suivant.
Mode Refroidissement/
Déshumidi cation
Mode Chauffage
Température
extérieure
Veuillez consulter les spéci cations des unités exté-
rieures.
Température
intérieure
Environ 64 à 90 °F DB
(18 à 32 °C DB)
Environ 50 à 86 °F DB
(10 à 30 °C DB)
Humidité inté-
rieure
Environ 80 % ou moins
Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indi-
quées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter
d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement
et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus
basses que listées ci-dessus, l’éch. de chaleur risque de geler, ce qui
occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages.
Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidi-
té, de la condensation peut se former à la surface de l’unité intérieure,
et s’écouler sur d’autres objets en dessous.
Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que le Refroidissement, le
Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces
de logement ordinaires.
Fr-3
Le ltre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit
en le nettoyant avec une solution de détergent léger et d’eau chaude.
Si vous nettoyez le ltre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit
ombragé avant de le réinstaller.
Si de la saleté s’est accumulée sur le ltre à air, cela réduit le ux d’air,
atténue l’ef cacité du climatiseur et augmente le bruit.
Aprés avoir mis sous tension, appuyez sur le bouton de ltre sur la
télécommande pour éteindre le témoin de ltre. (Reportez-vous au Ma-
nuel d’utilisation fourni avec la télécommande pour plus de détails.)
AUUB 18/24/30/36
Lorsque le voyant ltre clignote, enlevez et nettoyez le
ltre à air.
1. Poussez le crochet de la grille d’admission vers
l’intérieur en direction du centre de l’appareil pour
ouvrir la grille d’admission.
2. Retirez le ltre de la grille d’admission.
.2.1
3. Nettoyez le ltre à air.
Retirez la poussière des ltres à air en les passant à l’aspirateur ou en
les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien sécher les ltres à air dans
un endroit à l’abri de la lumière du soleil.
Le ltre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit
en le nettoyant avec une solution de détergent léger et d’eau chaude.
Si vous nettoyez le ltre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit
ombragé avant de le réinstaller.
Si de la saleté s’est accumulée sur le ltre à air, cela réduit le ux d’air,
atténue l’ef cacité du climatiseur et augmente le bruit.
Après avoir coupé l’alimentation,appuyez sur le bouton MAINTE-
NANCE de la télécommande pendant au moins 2 secondes.
4. Remontez les ltres à air sur la grille d’admission.
(1) Replacez le ltre à air dans son support.
(2) Veillez à ce que le ltre à air soit en contact avec la butée du lorsqu’il
est replacé dans son support.
5. Fermez la grille d’admission et poussez le crochet
de la grille d’admission vers l’extérieur.
.5.4
Nettoyage du corps de l’appareil
Nettoyez la pièce à l’eau chaude, puis séchez avec un tissu propre et
doux.
En cas de non-utilisation durant une période prolongée
Laissez le coupe-circuit en position marche au moins 12 heures avant de
démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de
débrancher l’alimentation.
Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable.
En déposant et en remplaçant les ltres à air, veillez à ne pas toucher
l’éch. de chaleur car vous pourriez vous blesser.
Veillez à solidement installer la grille d’admission.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer
l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé.
Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de
104°F (40°C), de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du
benzène ou un diluant.
N’enlevez aucune pièce de l’appareil à l’exception du ltre.
Si de la saleté s’est accumulée sur le ltre à air, cela réduit le ux d’air,
atténue l’ef cacité du climatiseur et augmente le bruit.
AUUA 4/7/9/12/14/18/24 En période d’utilisation normale, les ltres à
air doivent être nettoyés tous les 2 mois.
AUUB 18/24/30/36 En période d’utilisation normale, les ltres à air
doivent être nettoyés toutes les deux mois.
Nettoyage du ltre à air
AUUA 4/7/9/12/14/18/24
Lorsque le voyant ltre clignote, enlevez et nettoyez le
ltre à air.
1. Poussez le crochet de la grille d’admission vers
l’intérieur en direction du centre de l’appareil pour
ouvrir la grille d’admission.
2. Retirez le ltre de la grille d’admission.
.2.1
Crochet de la grille
Filtre à air
3. Nettoyez les ltres à air.
Retirez la poussière des ltres à air en les passant à l’aspirateur ou en
les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien sécher les ltres à air dans
un endroit à l’abri de la lumière du soleil.
4. Remontez les ltres à air sur la grille d’admission.
(1) Replacez le ltre à air dans son support.
(2) Veillez à ce que le ltre à air soit en contact avec la butée du lorsqu’il
est replacé dans son support.
5. Fermez la grille d’admission et poussez le crochet
de la grille d’admission vers l’extérieur.
.5.4
Grille d’admission
Filtre à air
Crochet
du ltre
Crochet de la grille
Fr-4
Les conditions suivants ne sont pas nécessairement
des pannes, aussi merci de contre-véri er.
Ne fonctionne pas du tout :
Y a-t-il eu une panne de courant ?
Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position OFF
(ÉTEINT) ?
Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2.)
L’appareil est-il en état de veille ? (Voir page 2.)
Impossible de changer le mode de fonctionnement :
Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2.)
Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) :
Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la
pièce (thermostat) ?
Le ltre à air est-il sale ? (Voir page 3.)
La grille d’admission ou l’ori ce de sortie du climatiseur est-il obs-
trué ?
Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(Fermez les rideaux.)
En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la
pièce ?
Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ?
Réglez sur une température plus basse que la température de la
pièce et utilisez-la :
La température descend dif cilement. La température peut ne pas
redescendre selon les conditions ambiantes. (Lorsque l’humidité ou la
la température ambiantes sont élevées.) (Voir page 2.)
Dans les cas suivants stoppez immédiatement le
fonctionnement et contacter un technicien de service
agréé.
Le problème persiste même après avoir effectué les véri cations de
dépannage.
Le voyant de l’indicateur FILTRE (rouge) clignote rapidement.
La télécommande laire ou la télécommande simple indiquent Er (si
connectée).
Odeur de brûler.
DÉPANNAGE
Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni
des dysfonctionnements.
Ne fonctionne pas immédiatement :
En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ a n d’éviter
que les fusibles ne sautent.
Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de
protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil
de fonctionner pendant ce laps de temps.
Le ux d’air est faible ou s’arrête :
Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
de l’unité intérieure est temporairement très faible. Les composants
internes ont ainsi le temps de chauffer.
En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur
de l’unité intérieure s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le
thermostat sur une valeur supérieure.
Durant la récupération de l’huile, le ux d’air peut s’interrompre durant
environ 10 minutes. (Voir page 2.)
En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Voir page 2.)
Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidi ca-
tion ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à
faible vitesse.
Clignotement des indicateurs :
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de récupération d’huile est en cours. (Voir page 2.)
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de dégivrage automatique est en cours. (Voir page 2.)
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et de l’indicateur
MINUTERIE (orange) clignotent en alternance :
Récupération après une coupure de courant.
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et le voyant de
l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent simultanément :
Fonctionnement en mode d’essai. Interroger un responsable car une
maintenance est peut-être en cours.
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et le
voyant de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote :
Il s’agit du mode veille. (Voir page 2.)
Un bruit se fait entendre :
Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de
l’unité intérieure et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du
bruit d’écoulement du réfrigérant.
Lorsque le fonctionnement démarre
Lorsque la récupération de l’huile s’achève
Lorsque le dégivrage automatique s’achève
En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une
in me dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des varia-
tions de température.
En mode Chauffage, un sif ement est parfois audible. Il est produit par
le dégivrage automatique.
(Voir page 2.)
Odeurs :
L’unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur provient des
odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le
climatiseur.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
En mode Refroidissement, une ne brume provenant de l’unité inté-
rieure peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air
ambiant par l’air frais émis par l’unité intérieure, produisant condensa-
tion et brume.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
En mode Chauffage, le ventilateur de l’unité extérieure peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage
automatique. (Voir page 2.)
L’unité extérieure produit de l’eau :
En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure
pendant le dégivrage automatique.
Fr-5
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE
AUUA
4
TLAV1
AUUA
7
TLAV
AUUA
9
TLAV
AUUA
12
TLAV
AUUA
14
TLAV
AUUA
18
TLAV
AUUA
24
TLAV
ALIMENTATION 208/230 V ~ 60 Hz
PLAGE DE TEN-
SION DISPONIBLE
187 à 253 V
CAPACITÉ
DE RE-
FROIDIS-
SEMENT
[Btu/h
(kW)]
4 000
(1,2)
7 500
(2,2)
9 500
(2,8)
12 000
(3,5)
14 000
(4,1)
18 000
(5,3)
24 000
(7,0)
CAPACITÉ
DE CHAUF-
FAGE
[Btu/h
(kW)]
4 400
(1,3)
9 500
(2,8)
10 900
(3,2)
13 500
(4,0)
15 600
(4,6)
20 000
(5,9)
27 000
(7,9)
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A] 34 34 35 37 38 41 50
MED
(Moyenne)
dB [A]
30/28
(*1)
30 30 34 34 35 44
LOW
(Basse)
dB [A]
25/21
(*1)
25 25 27 27 27 30
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[po (mm)]
9-5/8 (245)
LARGEUR
[po (mm)]
22-7/16 (570)
PROFON-
DEUR
[po (mm)]
22-7/16 (570)
POIDS
[lbs (kg)]
32
(14,5)
33 (15) 37 (17)
*1 : Cette valeur est « mode Refroidissement/mode Chauffage ».
MODÈLE
AUUB
18
TLAV
AUUB
24
TLAV
AUUB
30
TLAV
AUUB
36
TLAV
ALIMENTATION 208/230 V ~ 60 Hz
PLAGE DE TEN-
SION DISPONIBLE
187 à 253 V
CAPACITÉ
DE RE-
FROIDIS-
SEMENT
[Btu/h
(kW)]
18 000
(5,3)
24 000
(7,0)
30 000
(8,8)
36 000
(10,6)
CAPACITÉ
DE CHAUF-
FAGE
[Btu/h
(kW)]
20 000
(5,9)
27 000
(7,9)
34 000
(10,0)
40 000
(11,7)
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A] 36 38 40 44
MED
(Moyenne)
dB [A] 30 33 38 38
LOW
(Basse)
dB [A] 29 29 33 33
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[po (mm)]
9-11/16 (246) 11-5/16 (288)
LARGEUR
[po (mm)]
33-1/16 (840) 33-1/16 (840)
PROFON-
DEUR
[po (mm)]
33-1/16 (840) 33-1/16 (840)
POIDS
[lbs (kg)]
49 (22) 60 (27)
Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’unité
intérieure que l’unité extérieure. Conformément aux normes CEI 704-1 et
ISO 3744.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu AUUA14TLAV Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à