Kohler K-CB-CLR1620FS Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation
x 8
x 4
x 20
3/8"
Required/Requis/Requiere
x 2
x 4
1-1/2"
Cut away the drywall.
Couper la cloison sèche.
Corte el panel de yeso.
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
Cutout
Découpe
Abertura
2
1
11 1210
Insert plugs in unused holes.
Insérer des bouchons dans les
trous non utilisés.
Inserte tapones en los orificios
que no se usen.
Adjust the door, if needed.
IMPORTANT: Support the door
during adjustment.
Ajuster la porte, si nécessaire.
IMPORTANT: Soutenir la porte
durant l'ajustement.
Ajuste la puerta, si es necesario.
IMPORTANTE: Sostenga la
puerta durante el ajuste.
Install the shelves.
Installer les étagères.
Instale los estantes.
Secure the drywall to the framing.
Sécuriser la cloison sèche sur au
cadrage.
Fije el panel de yeso al marco de
madera.
5
Rotate the cabinet for right or left
door swing.
Tourner l'armoire pour un
balancement de porte à droite
ou à gauche.
Gire el gabinete para que la
puerta abra a la derecha o a la
izquierda.
6
312
With help, lift and hold the cabinet
in the cutout.
Avec de l'assistance, lever et
maintenir l'armoire dans la découpe.
Con ayuda, suba y sostenga el
gabinete en la abertura.
7
Secure the cabinet to the framing.
Sécuriser l'armoire au cadrage.
Fije el gabinete a la estructura
de postes.
8
Este gabinete está diseñado para
quedar empotrado a la pared.
Este gabinete está diseñado para que la
puerta abra a la derecha o a la izquierda.
La cavidad de la pared debe llevar una
estructura de postes.
IMPORTANTE:
Cet armoire est conçue pour être
encastrée dans le mur.
Cette armoire est conçue pour une
ouverture de porte vers la droite ou
la gauche.
La cavité du mur doit être encadrée.
IMPORTANT:
This cabinet is designed to be recessed
into the wall.
This cabinet is designed for either right
or left door swing.
Wall cavity must be framed.
IMPORTANT:
Verify required clearances.
Vérifier les dégagements requis.
Verifique el espacio requerido.
Measure and mark the cutout.
Mesurer et marquer la découpe.
Mida y marque la abertura.
ALTO
ARRÊT
If you are missing parts,
DO NOT RETURN this
product to the store.
STOP
Las piezas de repuesto se pueden pedir
llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o
en línea en kohlerserviceparts.kohler.com
Si le faltan piezas, NO
DEVUELVA este
producto a la tienda.
Les pièces de rechange peuvent être
commandées en composant le
1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne,
à l'adresse kohlerserviceparts.kohler.com
NE PAS RETOURNER ce
produit au magasin si des
pièces sont manquantes.
Service parts can be ordered by calling
1-800-4KOHLER (456-4537) or online
at kohlerserviceparts.kohler.com
Herramientas comunes para
paneles de yeso y carpintería
Listones de 2x3 ó 2x4
para el marco de madera
Herrajes para panel de yeso
y estructuras de madera
Màs:Plus:
Common Framing
and Drywall Tools
2x3's or 2x4's
for Framing
Drywall and Framing
Fasteners
Plus:
Stud Finder
Localisateur de montants
Localizador de postes de madera
Parts Supplied
Pièces fournies
Piezas provistas
Será necesario cambiar el tendido de
los cables eléctricos o tubos de
suministro de agua de la cavidad de la
pared. Si encuentra tubos de desagüe o
de venteo o si la pared es de carga,
consulte con un profesional antes de
continuar.
IMPORTANTE:
Tal vez sea necesario cambiar el lugar
del cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
descarga eléctrica.
Il sera peut-être nécessaire de déplacer
le câblage électrique.
ATTENTION: Risque
d'électrocution.
Electrical wiring may need to be
relocated.
CAUTION: Risk of electric
shock.
La ubicación del gabinete es crítica.
El gabinete debe quedar bien fijo a la
estructura de postes de madera.
AVISO: Riesgo de daños al producto.
L'emplacement de l'armoire est de
première importance. L'armoire doit être
sécurisée en place sur les montants du
cadrage.
AVIS: Risque d'endommagement du
produit.
Cabinet location is critical. The cabinet
must be secured to framing studs.
NOTICE: Risk of product damage.
Tous les fils électriques et toutes les
tuyauteries d'alimentation d'eau doivent
être réacheminés à partir du vide
intérieur du mur. En présence d'évents
ou de drains, ou s'il s'agit d'un mur
porteur, consulter un professionnel
avant de continuer.
IMPORTANT:
Any electrical wires or water supply
piping will need to be rerouted from the
wall cavity. If you encounter drain or
vent piping or if your wall is load-bearing,
consult a professional before proceeding.
IMPORTANT:
Outils habituels pour
charpentes et cloisons sèches
Planches 2x3 ou 2x4
pour charpentes
Dispositifs d'attache pour
cloisons sèches et charpentes
9
Insert the shelf clips.
Insérer les clips de l'étagère.
Inserte los clips para estante.
Frame out the wall cavity.
Encadrer le vide intérieur du mur.
Enmarque el perímetro de la
cavidad de la pared.
4
18"
(458 mm)
18"
(458 mm)
14"
(356 mm)
14"
(356 mm)
Loosen screw.
Desserrer la vis.
Afloje el tornillo.
Kohler Co. 1070227-2-D
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
K-CB-CLR1620FS
REMODELER CABINET
ARMOIRE DE REMODELAGE
GABINETE DE REMODELACIÓN
©2012 Kohler Co.1070227-2-D
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
www.kohler.com
For care and cleaning and other information go to:
www.us.kohler.com.
Pour obtenir de l’information sur l’entretien et le nettoyage et
de l’information supplémentaire, visiter le site:
www.us.kohler.com.
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www.us.kohler.com.
SERVICE PARTS
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange,
visiter www.kohler.com/serviceparts.
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of
defects in material and workmanship for one year from date
of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment where Kohler Co. inspection
discloses any such defects occurring in normal usage within
one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for
removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners
will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through
your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer,
or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center,
444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/
OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
special, incidental or consequential damages, so these
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights. You may also have other rights
which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.s exclusive written warranty.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout
vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de
la date de l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectifi cation appropriée après inspection
desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la
date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais
d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à
l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com au Canada,
ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER
CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée
de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages
particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent,
lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à
votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están
libres de defectos de material y mano de obra por un año a
partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará
los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección
realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1)
año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se
hace responsable de costos de desinstalación o instalación.
El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro
del tanque anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con
Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería,
centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canada, y al
001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com
desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o
www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO
PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a
la duración de una garantía implícita o a la exclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos,
por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar
a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específi cos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-CB-CLR1620FS Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation