Blaupunkt JOHN DEERE MP48 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Radio CD MP3 WMA
John Deere MP48 7 648 007 310
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Инструкция по эксплуатации и установке
Használati és beszerelési útmutató
www.blaupunkt.com
01_JohnDeereMP48_de.indd 101_JohnDeereMP48_de.indd 1 17.12.2007 14:00:17 Uhr17.12.2007 14:00:17 Uhr
2
15
16
8
1
9
7
1112
10
14
2 3
5
6
4
13
01_JohnDeereMP48_de.indd 201_JohnDeereMP48_de.indd 2 17.12.2007 14:00:17 Uhr17.12.2007 14:00:17 Uhr
67
FRANÇAIS
1 Touche
Déverrouillage de la face avant déta-
chable (Flip-Release Panel).
2 Touche SRC
Sélection de la source : radio, CD et
(si raccordé et en marche) changeur
de CD et AUX.
3 Touche TRAF
Pression brève : activation et désacti-
vation du mode informations routières.
Pression prolongée : activation et dé-
sactivation de la fonction confort RDS.
4 Bloc de touches fl èches
5 Touche MENU•OK
Pression brève : appel du menu pour
les réglages de base et confi rmation
des réglages.
Désactivation de la fonction de balaya-
ge (Scan).
Pression prolongée : démarrage de la
fonction de balayage (Scan).
6 Touche Marche/Arrêt
Pression brève : mise en marche de
l'appareil. En fonctionnement : coupu-
re du son (Mute) de l'appareil.
Pression prolongée : arrêt de l'appa-
reil.
7 Bouton de réglage du volume
8 Ecran
9 Bloc de touches 1 - 5
: Prise AUX-IN frontale
; Touche DISP
Changement des contenus d'écran.
< Touche ESCAPE
Confi rmation de l'option de menu et
retour à l'écran de la source audio.
= Touche BND
Pression brève : sélection des niveaux
de mémoire FM et des gammes d'ondes
PO (OM) et GO (OL).
Pression prolongée : activation de la
fonction Travelstore.
> Touche AUD
Réglage des graves, des aiguës, du mé-
dium, de Sub-Out, de la balance et du
fader.
Activation/désactivation et réglage de
X-BASS.
Sélection d'un préréglage de l'égali-
seur.
? Touche
(Eject) pour le retrait du CD
de l'appareil.
@ Fente d'insertion du CD
Eléments de commande
03_JohnDeereMP48_fr.indd 6703_JohnDeereMP48_fr.indd 67 17.12.2007 14:02:59 Uhr17.12.2007 14:02:59 Uhr
68
Sommaire
A propos de cette notice ................... 70
Symboles utilisés ...........................70
Utilisation conforme .......................70
Déclaration de conformité ............... 70
Pour votre sécurité .......................... 71
Si vous montez l'appareil vous-même ...71
Ce que vous devez respecter ! .......... 71
Instructions de nettoyage ................ 71
Elimination des anciens appareils .... 72
Composition de la fourniture ............72
Accessoires spéciaux(non fournis) ...72
Garantie..........................................73
Service ........................................ 73
Face avant détachable ......................73
Protection antivol...........................73
Retrait de la face avant....................73
Mise en place de la face avant .......... 74
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) .. 74
Fonction de temporisation .............. 74
Mise en marche et arrêt....................75
Réglage du volume sonore ................ 75
Réglage du volume sonore à la mise
en marche .................................... 75
Abaissement rapide du volume
sonore (MUTE) .............................. 76
Volume sonore pour le téléphone
et le système de navigation ..............76
Activation et désactivation du bip
de confi rmation .............................77
Mode radio ...................................... 77
Réglage du tuner ............................ 77
Activation du mode radio ................78
Fonctions confort RDS (AF, REG) ..... 78
Sélection de la gamme d'ondes
et du niveau de mémoire ................. 78
Réglage des stations.......................79
Réglage de la sensibilité de la
recherche de stations ..................... 79
Mémorisation des stations ..............80
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) .....................80
Appel des station mémorisées ......... 80
Balayage des stations (SCAN) .......... 80
Réglage de la durée d'écoute lors
du balayage................................... 81
Type de programme (PTY) .............. 81
Optimisation de la réception radio ....82
Réglage du mode d'affi chage ........... 82
Informations routières ..................... 83
Activation et désactivation de la
diffusion prioritaire des informations
routières.......................................83
Réglage du volume sonore pour
les informations routières................83
Mode CD .........................................84
Démarrage du mode CD ..................84
Sélection des titres ........................85
Recherche rapide (audible) ............. 85
Lecture aléatoire des titres (MIX) ......85
Balayage des titres (SCAN) ..............85
Répétition de titres (REPEAT) ..........85
Interruption de la lecture (PAUSE) ....85
Réglage du mode d'affi chage ........... 86
Affi chage du texte de CD ................. 86
Informations routières en mode CD ..86
Retrait du CD ................................ 86
Mode MP3/WMA ............................. 87
Préparation du CD MP3/WMA ..........87
Démarrage du mode MP3................87
Réglage du mode d'affi chage ........... 87
Sélection des répertoires ................88
Sélection des titres et des fi chiers .... 88
Recherche rapide ..........................89
Lecture des titres dans un ordre
aléatoire (MIX) .............................. 89
Balayage des titres (SCAN) ..............89
Lecture répétée de titres ou de
répertoires entiers (REPEAT) ...........89
Interruption de la lecture (PAUSE) ....90
03_JohnDeereMP48_fr.indd 6803_JohnDeereMP48_fr.indd 68 17.12.2007 14:02:59 Uhr17.12.2007 14:02:59 Uhr
69
FRANÇAIS
Sources audio externes .................... 98
Entrée REAR-AUX à l'arrière
de l'appareil ..................................98
Entrée FRONT-AUX à l'avant
de l'appareil ..................................99
Caractéristiques techniques ............. 99
Notice de montage ......................... 457
Sommaire
Mode changeur de CD ......................90
Démarrage du mode changeur de CD ...90
Sélection des CD ........................... 90
Sélection des titres ........................90
Recherche rapide (audible) ............. 91
Réglage du mode d'affi chage ........... 91
Lecture répétée de titres ou de
CD entiers (REPEAT) ......................91
Lecture des titres dans un ordre
aléatoire (MIX) .............................. 91
Balayage de tous les titres de
tous les CD (SCAN) ........................ 91
Interruption de la lecture (PAUSE) ....92
Clock – Heure .................................. 92
Réglage de l'heure .......................... 92
Sélection du mode d'affi chage
12/24 heures ................................92
Affi chage permanent de l'heure,
autoradio arrêté et contact mis ........ 93
Son .................................................93
Réglage des graves (Bass) ............... 93
Réglages du médium (Middle)..........94
Réglage des aiguës (Treble) ............. 94
Réglage de la répartition gauche/
droite du volume sonore (Balance) ...95
Réglage de la répartition avant/
arrière du volume sonore (Fader) .....95
Sortie préamplifi cateur
(Preamp-Out/Sub-Out) ....................95
Réglage de Sub-Out ....................... 95
X-BASS ........................................... 96
Réglage du relèvement des
graves X-BASS ...............................96
Préréglages de l'égaliseur (Presets) . 96
Réglage de l'écran ........................... 97
Réglage de la luminosité de l'écran ... 97
Réglage de la couleur d'éclairage
de l'écran ......................................97
Activation et désactivation
du mode Démo ..............................98
03_JohnDeereMP48_fr.indd 6903_JohnDeereMP48_fr.indd 69 17.12.2007 14:02:59 Uhr17.12.2007 14:02:59 Uhr
70
A propos de cette notice
A propos de cette notice
Cette notice contient des informations im-
portantes pour un montage et une utilisa-
tion simples et sûrs de l'appareil.
Lisez cette notice avec soin et intégrale-
ment avant d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice de façon à ce
qu'elle soit accessible à tout moment à
tous les utilisateurs.
Remettez toujours l'appareil à un tiers
avec cette notice.
Tenez également compte des notices join-
tes aux appareils utilisés conjointement à
celui-ci.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans
cette notice :
DANGER !
Avertit d'un risque de blessure
ATTENTION !
Avertit de la présence d'un rayon
laser
ATTENTION !
Avertit de la possibilité d'endom-
magement du lecteur de CD
Le sigle CE confi rme que les direc-
tives UE sont respectées.
Identifi e une action
Identifi e une énumération
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le montage et le
fonctionnement dans un véhicule disposant
d'une tension de bord de 12 V et il doit être
monté dans une baie DIN. Tenez compte
des limites de puissance indiquées dans
les caractéristiques techniques. Confi ez les
réparations, et au besoin le montage, à un
spécialiste.
Déclaration de conformité
Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil
John Deere MP48 satisfait aux exigen-
ces de base et aux exigences des autres
dispositions applicables de la directive
89/336/CEE.
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7003_JohnDeereMP48_fr.indd 70 17.12.2007 14:02:59 Uhr17.12.2007 14:02:59 Uhr
71
FRANÇAIS
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
L'appareil a été
fabriqué en fonction de
l'état actuel des connaissances techniques
et selon les règles techniques de sécurité
reconnues. Vous prenez cependant des ris-
ques si vous ne suivez pas les consignes de
sécurité qui se trouvent dans cette notice.
Si vous montez l'appareil
vous-même
Vous n'êtes autorisé à monter l'appareil que
si vous possédez une expérience dans le
montage d'autoradios et disposez de bon-
nes connaissances en électricité automobile.
Tenez compte pour cela de la notice de monta-
ge qui se trouve à la fi n de ce mode d'emploi.
Ce que vous devez respecter !
ATTENTION
L'appareil comporte un laser de
classe 1 qui est susceptible de
blesser vos yeux.
N'ouvrez pas l'appareil, n'entreprenez aucu-
ne modifi cation sur celui-ci.
En fonctionnement
Raccordez uniquement un appa-
reil muni d'un jack coudé Blaupunkt
(7 607 001 535) à la prise AUX-IN
frontale. Les pièces proéminentes,
telles qu'une fi che ou un adaptateur
droits, peuvent augmenter le risque de
blessure en cas d'accident.
Ne manipulez l'appareil que si les condi-
tions de circulation le permettent ! Pour
effectuer des manipulations importan-
tes, arrêtez-vous dans un endroit ap-
proprié.
Enlevez ou remettez en place la face
avant uniquement lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
Pour protéger votre ouïe, réglez tou-
jours un volume sonore modéré. Si
vous modifi ez le volume sonore pen-
dant une coupure momentanée du son
(par exemple lors d'un changement de
source audio ou de CD dans le chan-
geur de CD ou lors de la recherche des
stations par la fonction Travelstore), la
différence ne sera audible qu'une fois le
son rétabli. N'augmentez pas le volume
sonore pendant la coupure momenta-
née du son.
Ecoutez toujours à volume modéré de
façon à pouvoir toujours entendre les
signaux sonores d'alerte (de la police,
par exemple).
Après utilisation
Sans face avant, l'appareil n'a aucune
valeur pour le voleur. Enlevez toujours
la face avant lorsque vous quittez le vé-
hicule.
Transportez la face avant de manière
à ce qu'elle soit protégée des coups et
que les contacts ne puissent pas être
encrassés.
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les
abrasifs et les produits pour l'entretien du
poste de conduite et du plastique contien-
nent des substances susceptibles d'atta-
quer les surfaces de l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement
un chiffon sec ou légèrement humide.
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7103_JohnDeereMP48_fr.indd 71 17.12.2007 14:02:59 Uhr17.12.2007 14:02:59 Uhr
72
Elimination des anciens appareils
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition
pour le retour ou la collecte des anciens ap-
pareils en vue de leur élimination.
Composition de la
fourniture
La fourniture comprend :
1 Autoradio
1 Etui pour la face avant
1 Cadre support
2 Etriers de démontage
1 Axes de guidage
1 Notice d'utilisation
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spé-
ciaux agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez utiliser votre autoradio confor-
tablement et en toute sécurité à l'aide d'une
télécommande au volant et / ou manuelle.
La télécommande ne permet pas de mettre
en marche et d'arrêter l'appareil !
Pour savoir quelles télécommandes peuvent
être utilisées sur votre autoradio, adressez-
vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez
le site Internet www.blaupunkt.com.
Amplifi cateurs (Amplifi er)
Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca-
teurs Blaupunkt et Velocity.
Changeur de CD (Changer)
Il est possible de raccorder les changeurs
de CD Blaupunkt :
CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Pour votre sécurité Composition de la fourniture
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7203_JohnDeereMP48_fr.indd 72 17.12.2007 14:02:59 Uhr17.12.2007 14:02:59 Uhr
73
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous
nos produits achetés au sein de l'Union
Européenne. Pour les appareils vendus
hors Union européenne, ce sont les condi-
tions de garantie défi nies par nos représen-
tations nationales compétentes respectives
qui sont applicables.
Vous en trouverez les conditions sur notre
site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aus-
si les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Assistance téléphonique
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
Dans certains pays, Blaupunkt propose un
service d'enlèvement et de réparation.
Vous pouvez contrôler si ce service est
disponible dans votre pays à l'adresse
www.blaupunkt.com.
Si vous souhaites recourir à ce service,
vous pouvez effectuer une demande d'enlè-
vement de votre appareil par Internet.
Face avant détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une face avant
détachable (Flip-Release Panel) qui le pro-
tège contre le vol. Sans cette face avant dé-
tachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour
le voleur.
Protégez votre appareil contre le vol en en-
levant la face avant chaque fois que vous
quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la
face avant dans le véhicule, même en la ca-
chant bien.
Remarque :
Ne laissez pas tomber la face avant
par terre.
N'exposez pas la face avant direc-
tement à la lumière du soleil ou à
d'autres sources de chaleur.
Evitez que la peau ne touche direc-
tement les contacts de la face avant.
Nettoyer si nécessaire les contacts
avec un chiffon non pelucheux, im-
prégné d'alcool.
Retrait de la face avant
Appuyez sur la touche 1.
La face avant bascule vers le bas.
Saisissez la face avant par le côté droit
et tirez-la tout droit en dehors de ses
xations.
Garantie Face avant détachable
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7303_JohnDeereMP48_fr.indd 73 17.12.2007 14:03:00 Uhr17.12.2007 14:03:00 Uhr
74
Remarque :
L'appareil est mis hors tension après
une temporisation préalablement
réglée. Lisez à ce sujet la section
« Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) »
dans ce chapitre.
L'appareil mémorise la source audio
écoutée en dernier pour la reprendre
lors de la prochaine mise en marche.
Un CD inséré CD reste dans l'appareil.
Mise en place de la face avant
1.
2.
Tenez la face avant sensiblement per-
pendiculaire à l'appareil (voir l'illustra-
tion, pos. 1).
Poussez la face avant dans le guide qui
se trouve sur le bord inférieur du boî-
tier.
Appuyez avec précaution sur la face
avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille
dans les fi xations.
Relevez la face avant et appuyez légè-
rement dessus pour la verrouiller (voir
l'illustration, pos. 2).
Si l’appareil était en marche quand vous
avez retiré la face avant, il se remet auto-
matiquement en marche sur le dernier
mode (autoradio, CD, changeur de CD ou
AUX) lorsque vous remettez la face avant
en place.
Temporisation d'arrêt
(OFF TIMER)
Après que vous avez ouvert la face avant,
l'appareil s'arrête au bout d'un temps régla-
ble. Vous pouvez régler cette temporisation
entre 0 et 30 secondes.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « OFF TIMER » sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
4 pour ouvrir
le menu.
Réglez le temps avec la touche
ou
4.
Si vous réglez la temporisation d'arrêt à 0
seconde, l'appareil est immédiatement ar-
rêté à l'ouverture de la face avant.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Fonction de temporisation
L'appareil dispose d'une fonction de tem-
porisation.
Si vous appuyez par exemple sur la touche
MENU•OK 5 et sélectionnez une option
de menu, l'appareil se remet en marche
environ 8 secondes après le dernier action-
nement de touche. Les réglages effectués
sont mémorisés.
Face avant détachable
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7403_JohnDeereMP48_fr.indd 74 17.12.2007 14:03:00 Uhr17.12.2007 14:03:00 Uhr
75
FRANÇAIS
Mise en marche et arrêt
Plusieurs possibilités vous sont offertes
pour mettre en marche ou arrêter l'autora-
dio :
Mise en marche et arrêt avec la touche
Marche/Arrêt
Pour mettre l'appareil en marche, ap-
puyez sur le touche Marche/Arrêt 6.
L'appareil se met en marche.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt 6 et maintenez-
la appuyée pendant plus de 2 secon-
des.
L'autoradio s'arrête.
Mise en marche et arrêt par
l'intermédiaire du contact
Si l'appareil est relié à l'allumage du vé-
hicule comme indiqué dans la notice de
montage, et s'il n'a pas été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt 6, il se met en mar-
che ou s'arrête lorsque le contact est mis ou
coupé.
Arrêt par retrait de la face avant
détachable
Enlevez la face avant.
L'appareil s'arrête au bout du temps réglé
dans le menu « OFF TIMER ».
Remarque :
Pour protéger la batterie du véhicule,
l'appareil s'éteint automatiquement au
bout d'une heure après que le contact
a été coupé.
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est réglable par pas de
0 (arrêt) à 66 (maximum).
Pour augmenter le volume sonore,
tournez le bouton de réglage du volume
7 vers la droite.
Pour diminuer le volume sonore,
tournez le bouton de réglage du volu-
me 7 vers la gauche.
Réglage du volume sonore à la
mise en marche
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « ON VOLUME » sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
4 pour ouvrir
l'option de menu.
Réglez le volume sonore à la mise en
marche souhaité avec la touche
ou
4.
Pour faciliter le réglage, le volume sonore
augmente ou diminue en même temps que
vous réglez.
Lorsque vous réglez « LAST VOL » (réglage
0 = LAST VOL), le volume sonore réglé
avant l'arrêt de l'appareil est réactivé.
Remarque :
Pour protéger l'ouïe, le volume sonore à
la mise en marche est limité à la valeur
« 38 » avec le réglage « LAST VOL ». Si
le volume sonore au moment de l'arrêt
était plus élevé, il sera ramené automa-
tiquement à la valeur « 38 » lors de la
Mise en marche et arrêt Volume sonore
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7503_JohnDeereMP48_fr.indd 75 17.12.2007 14:03:00 Uhr17.12.2007 14:03:00 Uhr
76
Volume sonore pour le téléphone
et le système de navigation
Coupure du son en mode téléphone
Lorsque votre autoradio est relié à un télé-
phone portable ou à un système de naviga-
tion, le son est coupé en cas d'appel entrant
ou de sortie vocale du système de naviga-
tion. La communication téléphonique ou
la sortie vocale du système de navigation
s'effectuent par l'intermédiaire des haut-
parleurs du système audio. Le téléphone
portable ou le système de navigation doi-
vent pour cela être raccordés à l'autoradio
comme indiqué dans la notice de montage.
Consultez votre revendeur Blaupunkt pour
connaître les systèmes de navigation utili-
sables avec votre appareil.
Lors d'un appel entrant ou de sortie vocale
du système de navigation, « PHONE » appa-
raît sur l'écran.
Réglage du volume sonore pour le
téléphone ou le système de navigation
Aucune information routière n'est diffusée
en cours de communication téléphonique
ou lorsque le système de navigation sort
une instruction vocale.
Vous pouvez régler le volume sonore pour le
téléphone et le système de navigation :
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire
pour faire apparaître « TEL VOL » sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
4 pour ouvrir
le menu.
Réglez le volume sonore souhaité avec
la touche
ou 4.
mise en marche. Cela permet d'éviter
un volume sonore élevé involontaire et
inattendu lors de la mise en marche de
l'appareil.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Abaissement rapide du volume
sonore (MUTE)
Vous avez la possibilité d'abaisser rapide-
ment le volume sonore jusqu'à un niveau
que vous avez préalablement défi ni.
Appuyez brièvement sur la touche
Marche/Arrêt 6.
« MUTE » apparaît sur l'écran.
Annulation de l'abaissement du volume
sonore
Pour réactiver le volume sonore précédent,
appuyez de nouveau brièvement sur la
touche Marche/Arrêt 6.
Réglage du volume de sourdine (Mute)
Le volume de sourdine (Mute Level) est ré-
glable.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire
pour faire apparaître « MUTE LVL » sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
4 pour ouvrir
le menu.
Réglez le niveau de sourdine souhaité
avec la touche
ou 4.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Volume sonore
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7603_JohnDeereMP48_fr.indd 76 17.12.2007 14:03:00 Uhr17.12.2007 14:03:00 Uhr
77
FRANÇAIS
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Remarque :
Le bouton de réglage du volume 7
vous permet de régler directement le
volume sonore pour les communica-
tions téléphoniques ou les instructions
vocales du système de navigation pen-
dant leur écoute.
Activation et désactivation du
bip de confi rmation
Si vous maintenez une touche appuyée
pendant plus de 2 secondes pour certaines
fonctions, par exemple pour mémoriser
une station sur une touche de présélection,
un bip de confi rmation retentit. Vous pou-
vez activer ou désactiver le bip.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « BEEP ON » ou « BEEP
OFF » sur l'écran.
Activez (ON) ou désactivez (OFF) le bip
(BEEP) avec la touche
ou 4.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE 4.
Mode radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS.
De nombreuses stations FM émettent un si-
gnal qui contient, en plus du programme,
des informations telles que le nom de la sta-
tion et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'écran dès
sa réception.
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement parfait
de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en
fonction de la région dans laquelle il est
utilisé. Vous pouvez choisir entre Europe
(EUROPE), Amérique (USA), Amérique du
sud (S-AMERICA) et Thaïlande (THAI). En
usine, le tuner est réglé pour la zone dans
laquelle l'appareil est vendu. En cas de pro-
blème avec la réception radio, veuillez véri-
er ce réglage.
Remarque :
Les fonctions radio décrites dans cette
notice d'utilisation se réfèrent au régla-
ge Europe du tuner.
Arrêtez l'appareil avec la touche
Marche/Arrêt 6.
Maintenez les touches 1 et 5 9 ap-
puyées simultanément et mettez de
nouveau l'appareil en marche avec la
touche Marche/Arrêt 6.
« TUNER » apparaît sur l'écran.
Sélectionnez la zone pour le tuner avec
la touche
ou 4.
Pour enregistrer le réglage,
arrêtez l'appareil avec la touche Marche/
Arrêt 6 et remettez-le en marche.
Volume sonore Mode radio
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7703_JohnDeereMP48_fr.indd 77 17.12.2007 14:03:00 Uhr17.12.2007 14:03:00 Uhr
78
L'autoradio se met en marche sur le dernier
mode choisi (autoradio, CD, changeur de
CD ou AUX).
Activation du mode radio
Lorsque vous vous trouvez dans les modes
CD, changeur de CD ou AUX,
appuyez sur la touche BND =
ou
appuyez sur la touche SRC 2 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire
apparaître « FM1 », « FM2 », « FMT »,
« MW » (OM) ou « LW » (OL) sur
l'écran.
Fonctions confort RDS (AF, REG)
Les fonctions « confort » RDS, soit AF
(Fréquence Alternative) et REGIONAL,
viennent compléter les fonctions de votre
autoradio.
AF : lorsque la fonction confort RDS est
activée, l'appareil se règle automatique-
ment sur la station que vous écoutez
qui fournit le signal le plus puissant.
REGIONAL : certaines stations répar-
tissent leur programme à certaines
heures de la journée en programmes
régionaux proposant de contenu diffé-
rent. La fonction REG permet d'éviter
que l'autoradio passe à des fréquen-
ces alternatives qui émettent d'autres
émissions.
Remarque :
La fonction REGIONAL doit être acti-
vée / désactivée séparément dans le
menu.
Activation et désactivation de la
fonction REGIONAL
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « REG » sur l'écran.
« REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou
de « ON » (activé).
Pour activer ou désactiver la fonction
REGIONAL,
appuyez sur la touche
ou 4.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Activation et désactivation de la
fonction confort RDS
Pour activer ou désactiver les fonctions
confort RDS AF et REGIONAL,
appuyez sur la touche TRAF 3 et
maintenez-la appuyée pendant plus de
2 secondes.
Si la fonction confort RDS est activée, le
symbole RDS apparaît sur l'écran.
Sélection de la gamme d'ondes
et du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émis-
sions des gammes d'ondes FM, PO et GO
(AM). Trois niveaux de mémoire sont dis-
ponibles pour la gamme d'ondes FM (FM1,
FM2 et FMT) et un pour chacune des gam-
mes d'ondes OM et OL.
Cinq stations peuvent être mémorisées sur
chaque niveau de mémoire.
Mode radio
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7803_JohnDeereMP48_fr.indd 78 17.12.2007 14:03:00 Uhr17.12.2007 14:03:00 Uhr
79
FRANÇAIS
Pour permuter entre les niveaux de mémoi-
re FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes
d'ondes PO et GO,
appuyez sur la touche BND =
Réglage des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour vous
régler une station.
Recherche automatique des stations
Appuyez sur la touche
ou 4.
L'autoradio se règle ensuite sur la station
suivante qui peut être reçue.
Remarque :
Si la priorité pour les informations rou-
tières est activée (le symbole de bou-
chon apparaît sur l'écran), la station
suivante qui diffuse des informations
routières est réglée.
Recherche manuelle des stations
Remarque :
La recherche manuelle des stations est
possible uniquement lorsque la fonc-
tion confort RDS et le type de program-
me (PTY) sont désactivés.
Pour modifi er la fréquence réglée par petits
pas,
appuyez brièvement sur la touche
ou
4.
Pour modifi er rapidement la fréquence ré-
glée,
maintenez la touche
ou 4 ap-
puyée.
Défi lement des chaînes de stations
(uniquement en FM)
Si un organisme de radiodiffusion propose
plusieurs stations avec des programmes dif-
férents, vous pouvez faire défi ler la « chaîne
de stations ».
Remarque :
Pour pouvoir utiliser cette fonction, la
fonction confort RDS doit être activée.
Appuyez sur la touche
ou 4 pour
passer à la station suivante de la chaîne
de stations.
Remarque :
Vous ne pouvez passer à des stations
que si celles-ci ont déjà été captées une
fois. Utilisez à cette fi n la fonction Scan
ou Travelstore.
Réglage de la sensibilité de la
recherche de stations
Vous pouvez régler l'autoradio de manière à
ce qu'il se règle uniquement sur les stations
puissantes ou, au contraire, aussi sur les
stations faibles.
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « SENS HI» ou « SENS
LO» sur l'écran.
La sensibilité actuellement réglée apparaît
sur l'écran. « SENS HI6 » correspond à la
sensibilité la plus élevée, « SENS LO1 » à la
plus faible.
Réglez la sensibilité souhaitée avec la
touche
ou 4.
Mode radio
03_JohnDeereMP48_fr.indd 7903_JohnDeereMP48_fr.indd 79 17.12.2007 14:03:01 Uhr17.12.2007 14:03:01 Uhr
80
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Remarque :
L'appareil mémorise la sensibilité en-
registrée dans chaque gamme d'ondes
OUC (FM) et AM (OM, OL).
Mémorisation des stations
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez le niveau de mémoire
FM1, FM2, FMT ou l'une des gammes
d'ondes OM (PO) ou OL (GO).
Réglez la station de votre choix.
Appuyez sur la touche de présélection
1 - 5 9 à laquelle vous souhaitez affec-
ter la station et maintenez-la appuyée
pendant plus de 2 secondes.
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser auto-
matiquement les cinq stations les plus
puissantes de la région (uniquement FM).
La mémorisation s’effectue au niveau de
mémoire FMT.
Remarque :
Les stations déjà mémorisées sur ce ni-
veau de mémoire seront effacées.
Appuyez sur la touche BND = pen-
dant plus de 2 secondes.
La mémorisation démarre. « FM TSTORE »
apparaît sur l'écran. Une fois la mémorisa-
tion terminée, vous écoutez la station qui
gure à la première place du niveau FMT.
Remarque :
Si la priorité aux informations routières
est activée (le symbole de bouchon ap-
paraît sur l'écran), seules les stations
qui diffusent des informations routiè-
res sont mémorisées.
Appel des station mémorisées
Sélectionnez le niveau de mémoire ou
la gamme d'ondes.
Appuyez sur une touche de présélec-
tion 1 - 5 9.
La station mémorisée est diffusée dans la
mesure où elle peut être reçue.
Balayage des stations (SCAN)
La fonction Scan permet d'écouter briève-
ment toutes les stations qui peuvent être re-
çues. Vous pouvez régler la durée d'écoute
entre 5 et 30 secondes au niveau du menu.
Démarrage du balayage des stations
(SCAN)
Appuyez sur la touche MENU•OK 5
pendant plus de 2 secondes.
La station suivante qui peut être reçue est
réglée. « SCAN » et la fréquence ou le nom
de la station correspondante apparaissent
à tour de rôle sur l'écran.
Arrêt du balayage (SCAN), écoute d'une
station
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Le balayage des stations s'arrête et la der-
nière station écoutée reste active.
Mode radio
03_JohnDeereMP48_fr.indd 8003_JohnDeereMP48_fr.indd 80 17.12.2007 14:03:01 Uhr17.12.2007 14:03:01 Uhr
81
FRANÇAIS
Réglage de la durée d'écoute lors
du balayage
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « SCAN TIME » sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
4 pour ouvrir
le menu.
Réglez la durée d'écoute souhaitée
lors du balayage avec la touche
ou
4.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Remarque :
La durée d'écoute lors du balayage ré-
glée est également valable pour le ba-
layage (Scan) en mode CD, changeur
de CD ou MP3.
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations FM
transmettent également des informations
sur le type de programme qu'elles diffu-
sent. Ces informations peuvent être reçues
et affi chées par votre autoradio.
Ces types de programmes sont par exem-
ple :
CULTURE VOYAGES JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK SCIENCES ENFANTS
La fonction PTY vous permet de sélection-
ner directement des stations diffusant un
certain type de programme.
PTY-EON
Lorsque le type de programme est sélec-
tionné et la recherche démarrée, l'appareil
passe de la station diffusée sur le moment
à une station proposant le type de program-
me sélectionné.
Remarque :
Un bip retentit et « NO PTY » apparaît
sur l'écran pendant un court instant si
aucune station du type de program-
me choisi n'a été trouvée au terme de
la recherche. Vous restez donc sur la
dernière station écoutée.
Si la station réglée ou une autre station
de la chaîne de stations diffuse par la
suite le type de programme souhaité,
l'autoradio quitte automatiquement la
station réglée ou le mode CD ou chan-
geur de CD pour passer à la station qui
diffuse le type de programme souhaité.
Si vous ne souhaitez pas que la com-
mutation PTY-EON s'effectue, désac-
tivez le PTY. Activez d'abord le mode
radio avec la touche SRC 2 ou BND
=. Dans le mode CD ou changeur de
CD, l'option de menu « PTY ON/ OFF »
n'est pas disponible.
Activation et désactivation de la
fonction PTY
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « PTY » et la valeur sé-
lectionnée sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 4 pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la
fonction PTY.
Mode radio
03_JohnDeereMP48_fr.indd 8103_JohnDeereMP48_fr.indd 81 17.12.2007 14:03:01 Uhr17.12.2007 14:03:01 Uhr
82
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Sélection de la langue PTY
Vous pouvez sélectionner la langue dans la-
quelle les types de programme seront affi -
chés. Vous avez le choix entre « DEUTSCH »,
« ENGLISH » et « FRANÇAIS ».
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire
pour faire apparaître « PTY LANG » sur
l'écran.
Réglez la langue avec la touche
ou
4.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Sélection d'un type de programme et
démarrage de la recherche
Le type d'émission sélectionné en dernier
n'est affi ché que pendant un court instant
sur l'écran :
Appuyez sur la touche
ou 4.
Appuyez sur la touche
ou 4 pen-
dant la durée d'affi chage pour changer
de type de programme.
Appuyez sur la touche
ou 4 pour
démarrer la recherche.
L’autoradio se règle sur la station suivante
proposant le type de programme sélec-
tionné.
Optimisation de la réception
radio
Réduction des aiguës en cas de
perturbations (High Cut)
La fonction High Cut apporte une améliora-
tion de la réception autoradio lorsque celle-
ci est mauvaise (uniquement FM). Cette
fonction réduit automatiquement le niveau
de perturbation.
Activation et désactivation de la
fonction High Cut
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « HICUT » et la valeur
sélectionnée sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 4 pour
activer ou désactiver la fonction High
Cut.
« HICUT 0 » signifi e pas de réduction du ni-
veau parasite, « HICUT 1 » correspond à la
réduction automatique du niveau parasite.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Réglage du mode d'affi chage
Différents modes d'affi chage vous sont pro-
posés en mode radio :
Nom ou fréquence de la station
Emplacement mémoire et heure
Pour changer de mode d'affi chage,
appuyez sur la touche DISP ;.
Mode radio
03_JohnDeereMP48_fr.indd 8203_JohnDeereMP48_fr.indd 82 17.12.2007 14:03:01 Uhr17.12.2007 14:03:01 Uhr
83
FRANÇAIS
Informations routières
Votre appareil est équipé d'un récepteur
RDS-EON. EON (Enhanced Other Network)
fait qu'en cas d'information routière (TA),
l'appareil passe automatiquement d'une
station qui ne diffuse pas d'informations
routières à la station correspondante de la
chaîne de stations qui diffuse des informa-
tions routières.
Une fois l'information routière diffusée, la
station précédente est de nouveau réglée.
Activation et désactivation
de la diffusion prioritaire des
informations routières
Appuyez sur la touche TRAF 3.
La fonction de diffusion prioritaire est acti-
vée lorsque le symbole de bouchon est affi -
ché sur l'écran.
Remarque :
Un bip retentit lorsque vous quittez une
zone d'émission d'informations routiè-
res ou que vous sélectionnez une sta-
tion qui ne reconnaît pas la priorité aux
informations routières. Désactivez en-
suite la fonction de diffusion prioritaire
des informations routières ou réglez
une station diffusant des informations
routières.
Réglage du volume sonore pour
les informations routières
Appuyez sur la touche MENU•OK 5.
Appuyez sur la touche
ou 4
autant de fois qu'il est nécessaire pour
faire apparaître « TA VOLUME » sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
4 pour ouvrir
le menu.
Réglez le volume sonore avec la touche
ou 4.
Pour faciliter le réglage, le volume sonore
augmente ou diminue en même temps que
vous réglez.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche ESCAPE <.
Remarque :
Vous pouvez également régler le volu-
me sonore pendant la diffusion d'une
information routière avec le bouton
de réglage 7 pour la durée de la dif-
fusion de l'information routière.
Vous pouvez régler la tonalité et la
répartition du volume sonore pour
les informations routières pendant la
diffusion d'une information routière.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Son ».
Informations routières
03_JohnDeereMP48_fr.indd 8303_JohnDeereMP48_fr.indd 83 17.12.2007 14:03:01 Uhr17.12.2007 14:03:01 Uhr
84
Mode CD
L'appareil permet la lecture de CD audio,
CD-R et CD-RW d'un diamètre de 12 ou
8 cm disponibles dans le commerce.
Attention !
Les CD sur lesquels une étiquette
est collée ou dont la périphérie
n'est pas circulaire peuvent endommager le
lecteur de CD.
N'introduisez jamais de CD autres que
de forme circulaire.
Ne collez jamais d'étiquettes sur les
CD. Elles pourraient se détacher en
cours de lecture.
Remarque :
Ecrivez sur les CD uniquement avec
un crayon prévu pour cela. Ce genre
de crayon ne contient pas de substan-
ces qui pourraient attaquer les CD. Les
marqueurs permanents peuvent en-
dommager les CD.
Pour éviter tout problème de fonctionne-
ment, utilisez uniquement de CD portant
le logo Compact-Disc. Des problèmes de
lecture sont possibles avec les CD équipés
d'une protection contre la copie. Blaupunkt
ne peut garantir le bon fonctionnement de
ses appareils avec des CD protégés contre
la copie !
En plus des CD audio, l'appareil vous
permet également de lire des CD conte-
nant des fi chiers de musique MP3/WMA.
Reportez-vous pour cela à la section « Mode
MP3/WMA ».
Démarrage du mode CD
S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,
appuyez sur la touche
1.
La face avant s'ouvre.
Introduisez le CD, face imprimée tour-
née vers le haut, sans forcer dans la
fente jusqu'à ce que vous rencontriez
une résistance.
Le CD est entraîné automatiquement dans
le lecteur.
Si le CD n'est pas entraîné automatique-
ment à l'intérieur,
appuyez brièvement sur la touche
?.
Cette insertion doit être automatique, sans
que vous interveniez.
Fermez la face avant et appuyez légè-
rement dessus jusqu'à ce qu'elle de
verrouille.
La lecture du CD commence et « CD » appa-
raît sur l'écran.
Remarque :
Si le contact du véhicule était coupé
avant l'introduction du CD, vous devez
d'abord mettre l'appareil en marche
avec la touche Marche/Arrêt 6 pour
commencer la lecture.
Si un CD est déjà inséré dans le lecteur,
appuyez sur la touche SRC 2 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire
apparaître « CD » sur l'écran.
La lecture démarre à l'endroit où elle a été
interrompue.
Mode CD
03_JohnDeereMP48_fr.indd 8403_JohnDeereMP48_fr.indd 84 17.12.2007 14:03:01 Uhr17.12.2007 14:03:01 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Blaupunkt JOHN DEERE MP48 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire