Hotpoint LFF-8M1137X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
LFF 8M113 7
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 2-3
Service, 3
Fiche produit, 4
Installation, 5-6
Description de l’appareil, 7
Sel régénérant et Produit de rinçage, 8
Charger les paniers, 9-10
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 11
Programmes, 12
Programmes spéciaux et Options, 13
Entretien et soin, 14
Anomalies et remèdes, 15
pluie et aux orages.
• Nepastoucheraulave-vaissellepiedsnus.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancher
la fiche de la prise de courant.
•Fermerlerobinetdel’eauetdébrancherla
fiche de la prise de courant après chaque
utilisation et avant d’effectuer tous travaux
de nettoyage et d’entretien.
Lenombre maximal de couvertsest
indiqué dans la fiche produit.
Encas de panne, éviterà tout prix
d’accéder aux mécanismes internes pour
tenter une réparation.
•Nepass’appuyeràlaporteouverteous’y
asseoir:l’appareilpourraitbasculer.
•Nepasgarderlaporteouvertepouréviter
debutercontreelleenrisquantdesefaire
mal.
• Garderlesproduitsdelavageetderinçage
hors de la portée des enfants.
•Lesemballagesne sont pas desjouets
pour enfants.
•Les couteaux et ustensiles decuisine à
bordstranchantsdoivent être disposés,
pointeset lames tournéesvers le bas,
danslepanieràcouvertsou,àplat,surles
clayettesrabattablesdupaniersupérieur
oubienencore,silemodèleenestéquipé,
dans le plateau ou troisième panier.
•L’appareil doit êtreraccordé à l’arrivée
d’eau en le reliant avec le nouveau tuyau
d’arrivée.L’ancientuyaud’arrivéenedoit
pasêtreréutilisé.
•Silelave-vaisselleestenlibrepose,lecôté
arrièredecedernierdoitêtreplacécontre
le mur.
Mise au rebut
•Miseaurebutdumatérield’emballage:se
conformer aux réglementations locales de
manièreàcequelesemballagespuissent
êtrerecyclés.
•Ladirectiveeuropéenne2012/19/EUsur
les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagersne peuvent pas être
traitéscommedesdéchetssolidesurbains
normaux.Les appareils usagés doivent
êtrecollectésséparémentafind’optimiser
le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnementLesymboledelapoubelle
barréeestappliquésurtouslesproduits
pourrappelerqu’ils font l’objet d’une
collecte sélective.
FR
Précautions et conseils
CETappareil a été conçuet fabriqué
conformément aux normes internationales
de sécurité. Ces consignes sont fournies
pour des raisons de sécurité, il faut les lire
attentivement.
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulteràtoutmoment.Encasdevente,
de cession ou de déménagement, s’assurer
qu’ilaccompagnebienl’appareil.
Lireattentivementles instructions: elles
fournissent des conseils importants sur
l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique ou autres applications similaires,
telles que:
- fermes;
-utilisationparlesclientsd’hôtels,demotels
ou autres locaux de type résidentiel;
-chambresd’hôtes.
Déballerl’appareilets’assurerqu’iln’apas
été endommagé pendant le transport. S’il
estabîmé,nepasleraccorderetcontacter
le revendeur.
Sécurité générale
•Cetappareilélectroménagerpeutêtreutilisé
pardesenfantsâgésdeplusde8anset
par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou encore sans l'expérience
ou la connaissance nécessaire, mais
sous l'étroite surveillance d'un adulte
responsableouaprèsquecespersonnes
aientreçudesinstructionsrelativesàune
utilisation en toute sécurité de l'appareil et
compris les dangers qui lui sont inhérents.
•Lesenfants ne doivent pasjoueravec
l'appareil.
•Lenettoyageetl'entretien de l'appareil
doiventêtreeffectuésparl'utilisateur.Ilsne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfants
sans surveillance.
•Cetappareilestconçupourunusagede
typenonprofessionnelàl'intérieurd'une
habitation.
Cet appareil est destinéau lavage de
vaisselleàusagedomestiqueetselonles
instructions reportées dans cette notice.
Ne pasinstaller l’appareil à l’extérieur,
mêmedansunendroitprotégé,carilest
extrêmementdangereuxdel’exposeràla
Pour tout autre renseignement sur la
collecte des électroménagers usés, prière
des’adresserauservicepublicpréposé
ou au vendeur.
Economies et respect de
l’environnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
Nefairefonctionnerle lave-vaisselle
que quand il est rempli au maximum de
sa capacité. Dans l’attente de remplir
l’appareil, lancer le cycle de Trempage
pour éviter la formation de mauvaises
odeurs
(sidisponible-voirProgrammes).
Sélectionnerunprogrammeadapté
autype de vaisselleet à son degré de
salissure,consulterpourcelaleTableau
des programmes :
- pour de la vaisselle normalement sale,
choisir le programme Eco (économique),
il limite la quantité d’eau et d’électricité
utilisée.
- pour une quantité réduite de vaisselle,
choisir l’option Demi-charge
(sidisponiblevoir
Programmes Spéciaux et Options).
Si lecontrat de fourniture d’électricité
prévoitdestrancheshorairesàprixréduit,
effectuer les lavages pendant ces heures
creuses.L’optionDépartdifférépeutaider
àorganiserleslavagesdanscesens
(
si
disponiblevoirProgrammesSpéciauxetOptions).
FR
Service
Avant d’appeler le service d’assistance technique:
• Vérifiers’ilestpossiblederésoudrel’anomaliesoi-même
(voir Anomalies et remèdes).
Fairerepartir le programme pour s’assurer que
l’inconvénient a été résolu.
• Sicen’estpaslecas,contacterunServiced’Assistance
Technique agréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letyped’anomalie;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• lenumérodesérie(S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil
(voir Description de l’appareil).
Fiche de produit
Marque
HOTPOINT ARISTON
Modèle
LFF 8M113 7
Capacité nominale dans un environnement standard (1)
14
Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)
A+
Consommation d''énergie par année en kWh (2)
293.0
Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh
1.03
Consommation d''energie en mode "off" en W
0.5
Consommation d''energie en mode "on" en W
5.0
Consommation d''eau par an en litres (3)
1960.0
Classe d’efcacité du séchage sur une échelle de G (efcacité minimum) à A (efcacité maximum)
A
Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes
190’
Durée du mode "on" en minutes
10
Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW
43
Encastrable
Non
NOTES
1) Les informations sur l’étiquette et sur la che se rapportent au cycle de lavage standard. Ce programme convient pour laver
une vaisselle normalement sale, et il s’agit des programmes les plus efcaces en termes de consommation combinée d’eau et
d’énergie. Le cycle de lavage standard correspond au cycle éco.
2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard avec une alimentation en eau froide et une consommation en modes à faible
puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil
3) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de
l’appareil.
FR
Fiche de produit
FR
5
Installation
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement;sibesoinest,l’inclinersurledos.
Raccordements hydrauliques
L’adaptationdes installations de plomberie de
l’installationdoitêtreeffectuéepardupersonnelqualifié
Lestuyauxd’amenéeetd’évacuationdel’eaupeuventêtre
orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier
l’installation.
Attentionàcequelestuyauxd’arrivéeetd’évacuationne
soient pas pliés ou écrasés par le lave-vaisselle.
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
• Auneprised'eaufiletée3/4”gazfroideouchaude(max.
60°C).
• Fairecoulerl'eaujusqu'àcequ'ellesoitlimpide.
• Bienvisserletuyaud'évacuationetouvrirlerobinet.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser
àun magasin spécialisé ou à un technicien agréé
(voir
Assistance)
.
Lapressiondel’eaudoitêtrecompriseentrelesvaleurs
citées dans le tableau des Caractéristiques techniques,
autrement le lave-vaisselle risque de ne pas fonctionner
correctement.
Faireattentionàcequ'iln'yaitnipliuresniétranglements
au niveau du tuyau.
Raccordement du tuyau d’évacuation de
l’eau
Raccorderletuyaud’évacuationàuneconduited’évacuation
ayant au moins 2 cm de diamètre. (A)
Leraccorddutuyaud’évacuationdoitêtreplacéentre40et
80 cm au-dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle.
Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon
del’évier,retirerlebouchonenplastique(B).
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en
casd’anomalieoudefuiteàl’intérieurdel’appareil.
Quelques modèles sont aussi équipés d’un dispositif de
sécurité supplémentaire New Acqua Stop*, qui garantit
contretoutrisqued'inondationmêmeencasderupturedu
tuyau d’amenée de l’eau.
ATTENTION : TENSION DANGEREUSE !
Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau
car il contient des parties sous tension.
Raccordement électrique
Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,s'assurer
que :
• lapriseest bien reliée à la terre et est conforme aux
réglementations en vigueur ;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuissancemaximale
de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée
àlacontre-porte
(voir chapitre Description du lave-vaisselle) ;
• latension d’alimentation est biencomprise entre les
valeurs figurant sur la plaque signalétique de la contre-
porte ;
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil.
Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien
agréé
(voir Assistance)
; n’utiliser ni rallonges ni prises
multiples.
Après installation de l’appareil, le cordon d’alimentation
électriqueet la prise de courant doiventêtre facilement
accessibles.
Lecâblenedoitêtrenipliénitropécrasé.
Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon
d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service
après-vente.
(VoirAssistance)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-
respect des normes énumérées ci-dessus.
Mise en place et mise à niveau
1. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide.
Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les
piedsavantjusqu'àcequel'horizontalitédel’appareilsoit
parfaite. Une bonne horizontalité garantit la stabilité de
l’appareiletsupprimetoutrisquedebruitsetdevibrations.
2.Avantd'encastrerlelave-vaisselle,collerlerubanadhésif
transparent*sousleplanenboispourleprotégercontrele
risque de formation de condensation.
3.Installerlelave-vaisselledemanièreàcequelescôtéset
laparoiarrièretouchentauxmeublesadjacentsouaumur.
L’appareilpeutêtreencastrésousunplandetravailcontinu*
(voir feuille de montage)
.
4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille
rougeà six pans située dans la partie avant du lave-
vaisselle,enbasetaumilieu,àl’aided’uneclémâleàsix
pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens
inverse pour la diminuer.
(voirfeuilled’instructionsjointeà
la documentation)
MIN 40 cm
MAX 80 cm
* Présent uniquement sur certains modèles.
6
FR
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 60 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
Capacité 14 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tension
d’alimentation
Voir étiquette des caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des caractéristiques
Fusible Voir étiquette des caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 2006/95/EC (Basse Tension)
- 2004/108/EC (Compatibilité
Electromagnétique)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etiquetage)
-2012/19/EU (DEEE)
Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips
(selon
le modèle de lave-vaisselle
) qui signalent que la commande
a été activée: allumage, fin de cycle etc..
Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de
commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes,
flasher ou être en fixe.
(selon le modèle de lave-vaisselle)
.
Affichage d'informations utiles concernant le type de cycle
sélectionné, la phase de lavage/séchage, le temps résiduel,
la température etc.... etc...
Conseils pour le premier lavage
Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers
ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur
(si
prévus).
Réglages de l'adoucisseur d'eau
Avant de lancer le premier lavage, sélectionner le ni-
veau de dureté de l'eau du réseau.
(voir chapitre Produit
de rinçage et sel régénérant))
Lors de son premier chargement, il faut d'abord remplir
l'adoucisseur d'eau puis introduire environ 1 kg de sel. Il
estnormalquedel'eaudéborde..
Faire démarrer un cycle de lavage tout de suite après.
N’utiliserqueduselspéciallave-vaisselle.
Aprèsremplissageduréservoir,levoyantSEL* s'éteint.
L'absencede remplissage duréservoir à selpeut
endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Transport
Sortirtoutelavaisselledulave-vaisselleetbloquerlesparties
mobiles.
L’appareil doit être vidé de l’eau résiduelle comme suit:
s’assurerquelerobinetdel’eauestbienouvertetsélectionner
leprogramme ECO. Le programme démarre. Au bout de 5
minutes,stopperleprogrammeenappuyantsurleboutonON/
OFFjusqu’au bip et jusqu’à ceque les voyants s’éteignent.
Attendre 5 minutes environ avant de déposer l’appareil. Fermer
lerobinetetdébrancherletuyaud’arrivéeetdevidange.
Transporter l’appareil en position verticale pour éviter que la
présence éventuelle de résidu d’eau puisse endommager les
composants du lave-vaisselle.
En cas d’absence pendant de longues périodes/
Sécurité hors gel
Sil’appareilsetrouvedansunendroitàrisquedegelouen
casd’absenceprolongée
(par ex. maison de vacances)
, vider
complètement l’appareil.
- Procéder aux opérations de vidage de l’eau résiduelle
(voir
transport).
-Débrancherlesraccordementsélectriquesetfermerlerobinet
de l’eau.
-Laisserlaporteentrouverte.
-Auretour,effectueruncycledelavageàvide.
FR
7
Description de l’appareil
*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.
Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle.
Vue d’ensemble
1. Panier supérieur
2. Brasdelavagesupérieur
3. Clayettesrabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Panier inférieur
6. Brasdelavageinférieur
7. Filtre lavage
8. Réservoiràsel
9. Bacsàproduitdelavageetréservoiràproduit
de rinçage
10. Plaque signalétique
11. Bandeaudecommandes***
Tableau de bord
Touche et
voyants
Marche/Arret
Touche et voyant
On-Off/Reset
Touche option séchage super
Touche option Zones lavage
Touche Départ différé
Touche option tablettes
multifonction (Tabs)
Touches sélection programme
Touche Short time
Écran
Touches sélection programme
Écran
Voyants Programmes
Voyants Programmes
Voyants zones lavage
Voyant produit de rinçage
Voyant sel
Voyant filtres bouchés
Voyant séchage super
Voyant tablettes multifonctions* (Tabs)
Voyants Lavage et séchage
Voyant robinet fermé
Voyant Départ différé
Voyant Short time
Indicateur du temps restant
8
FR
N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-
vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.
Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
En cas d’utilisation d’un produit multifonction, nous
conseillons malgré tout d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau
dure ou très dure.
(Se conformer aux instructions reportées sur
l’emballage).
Faute d’ajouter du sel ou du produit de rinçage, il est
normal que les voyants SEL* et PRODUIT DE RINCAGE*
restent allumés.
Charger le sel régénérant
L'utilisationdeselévitelaformationdeCALCAIREsurlavaisselle
et sur les composants fonctionnels du lave-vaisselle.
•Ilestimportantqueleréservoiràselnesoitjamaisvide.
•Ilestimportantdeprocéderauréglagedeladuretédel'eau.
Leréservoiràselquisetrouvedanslapartieinférieuredulave-
vaisselle
(voir Description)
doitêtrerempli:
•quandlevoyantSEL*dubandeaus’allume;
•quandleflotteurvert* qui se trouve sur le couvercle du sel
n'estplusvisible.
•voirautonomiedansletableaudeduretédel'eau.
1. Sortir le panier inférieur et dévisser le
couvercle du réservoir dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
2.Lors dela premièremise en service :
remplirleréservoird’eauàrasbord.
3.Utiliserl’entonnoir
(voir figure)
pour remplir
leréservoir de sel jusqu’aubord (1kg
environ);ilesttoutàfaitnormalquedel'eaudéborde.
4. Enlever l’entonnoir, éliminer les résidus de sel sur le filetage.
Avantderevisserlecouvercle,ilfautlerinceràl’eaucourante.
Nousconseillons d’effectuer cetteopération à chaque
chargement de sel.
Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit
delavagepénètreàl’intérieurduréservoirpendantlelavage
(celapourraitendommagerirrémédiablementl'adoucisseur).
Encasderajoutdesel,nousconseillonsd'effectuercette
opération avant de démarrer le lavage.
Réglage dureté de l’eau
Pourobtenirunfonctionnementparfait de l'adoucisseuranti-
calcaire,ilfautabsolumentprocéderàunréglageselonladureté
de l'eau de l'appartement. Se renseigner auprès de l’organisme
distributeurdel’eau.Lavaleursélectionnéecorrespondàune
dureté moyenne.
•AppuyersurlatoucheON/OFFpourmettrelelave-vaisselle
sous tension
•AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindre
•GarderlatoucheSTART/PAUSEenfoncée
pendant 5
secondes,jusqu'aubip.
•AppuyersurlatoucheON/OFFpourallumer
•Entrer dans le menu de réglage, le voyant Sel s’allume.
•Sélectionnerleniveaudésiréàl’aidedelatoucheECO
(voir
tableaudureté).
•AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindre
•Réglageeffectué!
Sel régénérant et
Produit de rinçage
(°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés
français-mmol/l=millimole/litre)
Charger le produit de rinçage
LeproduitderinçageaideauSÉCHAGEdelavaisselle.Ilfaut
remplirleréservoiràproduitderinçage:
• quandlevoyantPRODUITDERINÇAGE*s'allume sur le
bandeau/écran.
• quandl'indicateuroptique* situé sur le couvercle du réservoir
« D »,passedefoncéàtransparent.
1. Ouvrir le réservoir « D » en poussant et en soulevant la
languette sur le couvercle ;
2.Introduire leproduit de rinçage avec précaution jusqu'au
niveau maximal de l'ouverture de remplissage en évitant tout
débordement.Si cela se produit, nettoyer aussitôt avec un
chiffon sec.
3.Fermerlecouverclejusqu'audéclic.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à
l'intérieur de la cuve.
Régler la dose de produit de rinçage
Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du
produitderinçagepeutêtreréglé.
•AppuyersurlatoucheON/OFFpourmettrelelave-vaisselle
sous tension
•AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindre
•Appuyer3foisdesuitesurlatoucheSTART/PAUSE
jusqu'aubip.
•AppuyersurlatoucheON/OFFpourallumer
•Entrer dans le menu de réglage, le voyant du produit de
rinçage s’allume.
•Sélectionnerleniveau de dosage duproduitde rinçage à
l’aide de la touche programme ECO.
•AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindre
•Réglageeffectué!
LeniveaudedosageduproduitderinçagepeutêtreréglésurZÉRO,
danscecas,leproduitderinçageneserapasdébitéetlevoyant
produitderinçagenes'allumerapasencasd'absencedecedernier.
Possibilité de sélectionner jusqu'à 4 niveaux maximum selon le
modèledelave-vaisselle.Lavaleursélectionnéecorrespondàun
niveau moyen.
• silavaisselleprésentedestracesbleuâtres,réglersurdeschiffres
plusbas(1-2).
• s’ilyadesgouttesd’eauoudestachesdecalcairesurlavaisselle,
régler sur des chiffres plus élevés (3-4).
Tableau de dureté de l’eau
Autonomie moyenne
réservoir à sel avec 1
lavage par jour
niveau
°dH °fH mmol/l mois
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mois
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 mois
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mois
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mois
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semaines
De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel.
* La sélection 5 peut prolonger la durée.
* Présent uniquement sur certains modèles.
M
A
X
FR
9
Charger les paniers
Conseils
Avantde chargerles paniers,débarrasser la vaisselle des
déchets plus importants et vider les verres et autres récipients.
Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.
Rangerla vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement, ranger les saladiers
etlescasserolesouverturetournéeverslebasetlesparties
concavesouconvexesenpositionobliquepourpermettreàl'eau
d'atteindre toutes les surfaces et de s'écouler complètement.
Veilleràcequelescouvercles,manches,poêlesetplateaux
negênentpaslarotationdesbrasdelavage.Placerlespetits
objetsdanslepanieràcouverts.
Lavaisselle en plastique et les poêles anti-adhésives ont
tendanceàretenirlesgouttesd'eauetleurdegrédeséchage
serapar conséquentinférieur à celui de la vaisselle en
céramique ou en acier.
Lesobjetslégers(telsquelesrécipientsenplastique)doivent
êtrerangés,depréférence.danslepaniersupérieuretplacés
demanièreàcequ'ilsnerisquentpasdesedéplacer.
Aprèsavoirchargélelave-vaisselle,s’assurerquelesbrasde
lavagetournentlibrement.
Panier inférieur
Lepanierinférieurpeutcontenirdescasseroles,descouvercles,
desassiettes,dessaladiers,descouvertsetc.Lesassietteset
lescouverclesdegrandesdimensionsdoiventêtrerangés,de
préférence,surlescôtésdupanier.
Il est conseillé de ranger la vaisselle très sale dans le panier
inférieurcardanscettepartiedulave-vaisselle,lesjetsd'eau
sontplus énergiques et permettent d'obtenir de meilleures
performances de lavage.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables*,quipeuventêtreutilisésenpositionverticalepour
accueillirlesassiettesouenpositionhorizontale(abaissés)pour
pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
Panier à couverts
Lepanier àcouverts est équipéde grillessupérieures
permettant de mieux ranger les couverts. Lepanieràcouverts
nonséparabledoitêtreplacéobligatoirement dans la partie
avant du panier inférieur.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et
coupantsdanslepanieràcouverts,pointestournéesversle
bas,ou,àplat,surlesclayettesrabattablesdupaniersupérieur.
Panier supérieur
Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres,
tasses,soucoupes,saladiersbas.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables*,quipeuventêtreplacésàlaverticalepourranger
desassiettesàthéouàdessertouabaisséspourrangerdes
coupes et autres récipients pour aliments.
*Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier
aupointdevuenombreetemplacement.
10
FR
Régler la hauteur du panier supérieur
Pourfaciliterlerangementdelavaisselle,ilestpossiblederégler
lepaniersupérieurenpositionhauteoubasse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier
est VIDE.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
Si le panier est équipé de Lift-Up*
(voir figure)
, soulever le panier
enlesaisissantparlescôtésetledéplacerverslehaut.Pour
reveniràlapositionbasse,appuyersurlesleviers(A) sur les
côtésdupanieretl'aideràdescendreverslebas.
Vaisselle non appropriée
• Couvertsetvaisselleenbois.
• Verresdécorésetfragiles,vaisselleartisanaleartistiqueou
ancienne.Leursdécorsnesontpasrésistants.
Parties en matière synthétiquene résistantpas à la
température.
• Vaisselleencuivreouenétain.
• Vaissellesaledecendre,cire,graisselubrifianteouencre.
Lesdécorssurverre,lespiècesenaluminiumouargentrisquent
dechanger de couleur et de blanchir en cours delavage.
Certainstypes de verre (les objets en cristal par exemple)
deviennentopaquesaprèsdenombreuxlavages.
Endommagement du verre et de la vaisselle
Causes :
• Typedeverreetprocédédefabricationduverre.
• Compositionchimiqueduproduitdelavage.
• Températuredel'eauduprogrammederinçage.
Conseils :
• N'utiliserquedesverresetdelaporcelainegarantisparle
fabricantcommerésistantsaulavageenlave-vaisselle.
• Utiliserunproduitdelavagedélicatpourvaisselle.
• Sortir les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus
rapidementpossibleaprèslafinduprogramme.
Lepaniersupérieurestréglableenhauteurselonlesbesoins:en
positionhaute,ilpermetderangerdelavaisselleencombrante
danslepanierinférieur;enpositionbasse,ilpermetd'exploiter
aumieuxl'espacedesclayettesetdessecteursrabattablesen
créant plus de place de rangement vers le haut.
Clayettes rabattables à inclinaison variable
Lesclayetteslatéralespeuventêtreplacéesà trois hauteurs
différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans
le panier.
Lesverres à pied peuvent être
placésen position stable sur les
clayettesrabattables en insérant la
tige de leurs pieds dans les fentes
prévuesà cet effet. Pour optimiser
le séchage, choisir la plus forte
inclinaisondesclayettesrabattables.
Pour modifier l’inclinaison de la
clayetterabattable,lasouleveretla
faire glisser légèrement avant de la
placer comme voulu.
Plateau range-couverts*
Certains modèles de lave-vaisselle sont équipés d’un plateau
coulissantquipeutêtreutilisépourlaverlescouvertsou
lespetites tasses.Éviter de charger sous le plateau de
lavaisselle encombrante pour bénéficier de meilleures
performances de lavage.
Leplateauàcouvertsestamovible.
(voir figure).
*Présentes uniquement sur certains modèles, elles peuvent
varieraupointdevuenombreetemplacement.
FR
11
* Présent uniquement sur certains modèles.
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit de
lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
Selon le degré de salissure, le dosage peut être adapté au
cas par cas en utilisant un produit de lavage en poudre ou
liquide.
En cas de vaisselle normalement sale, utiliser environ 35 g
(produit de lavage en poudre) ou 35ml (produit liquide). En
cas d'utilisation de tablettes, une seule suffit.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l'eau,
réduire considérablement la quantité de produit de lavage.
Pour un bon résultat de lavage, suivre également les
instructions reportées sur l'emballage.
Pour toute autre demande de renseignements, s’adresser
aux fabricants de produits de lavage.
Pour ouvrir le distributeur de produit de lavage, actionner
le dispositif d'ouverture « A »
Introduire le produit de lavage dans le bac « B » bien sec. La
quantité de produit de lavage consacrée au prélavage doit
être placée directement dans la cuve.
1.Doser leproduit delavage enconsultant leTableau des
programmes pour introduire une quantité appropriée.
DanslebacB, un indicateur de niveau indique quelle est la
quantité maximale de de lavage, liquide ou en poudre, pouvant
êtreutiliséepourchaquecycle.
2.Eliminerlesrésidusdeproduitdelavagesurlesbordsdu
bacetfermerlecouverclejusqu’audéclic.
3.Fermerlecouvercledudistributeurdeproduitdelavageen
lepoussantverslehautjusqu'àenclenchementdudispositif
de fermeture.
Ledistributeuràproduitsdelavages'ouvreautomatiquement
selon le programme, au moment voulu.
En cas d'utilisation de produits de lavage tout en un, utiliser
l'optionTABLETTES qui adapte le programme de lavage de
manièreàtoujoursobtenirlesmeilleursrésultatsdelavageet
deséchagepossibles.
N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la
main.
Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser
des résidus de mousse en fin de cycle.
Pour obtenir des performances de lavage et de séchage
optimales, il faut opter pour une utilisation combinée de
produit de lavage, produit de rinçage et sel régénérant.
Il est conseillé d’utiliser des produits de lavage sans
phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la
protection de l’environnement.
Produit de lavage et
utilisation du lave-vaisselle
Mettre en marche le lave-vaisselle
1. Ouvrir l’arrivée d’eau.
2.AppuyersurlatoucheON-OFF:LevoyantON/OFFetl’écran
s'allument.
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage
(voir ci-contre).
4. Charger les paniers
(voir Charger les paniers)
et fermer la porte.
5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle et
son degré de saleté
(voirtableaudesprogrammes),
appuyer
sur les touches de sélection des programmes.
6. Sélectionner les options de lavage*
(voir options).
7.AppuyersurlatoucheMarche/Arretpourdémarrer:levoyant
du lavage s’allume et le temps de lavage restant s’affiche.
8.L'affichagedeEND signale la fin du programme. Eteindre
l’appareilenappuyantsurlatoucheON-OFF,fermerlerobinet
del’eauetdébrancherlafichedelaprisedecourant.
9. Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle pour
éviterdesebrûler.Déchargerlespaniersencommençantpar
celuidubas.
- Pour réduire sa consommation d'énergie, la machine
s'éteint automatiquement dans certaines conditions de non-
utilisation prolongée.
PROGRAMMES AUTO* : certains modèles de lave-
vaisselle sont équipés d'un capteur spécial qui peut évaluer le
degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et
lepluséconomique.LaduréedesprogrammesAutopeutvarier
du fait de l’intervention du capteur.
Modifier un programme en cours
Encasd’erreurdesélectiond’unprogramme,ilestpossible
de
lemodifier,àconditionqu’ilviennetoutjustededémarrer:
pour
changer un cycle de lavage en cours, éteindre puis rallumer
l’appareilparunepressionprolongéesurlatoucheON/OFF,
sélectionner ensuite le nouveau programme et les options
désirées.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
AppuyersurlatoucheMarche/Arret,ouvrirlaporteenfaisant
attention à la vapeur chaude quis’échappe et introduire
lavaisselle. Appuyer sur la toucheMarche/Arret: le cycle
redémarreaprèsunbipprolongé.
En cas de sélection d'un départ différé, une fois le compte
àreboursterminé,lecycledelavagenedémarrepas,ilreste
en Pause.
Toutepression surla toucheMarche/Arret pourmettre
l’appareil en pause, stoppe le programme.
Pendant cette phase, aucun changement de programme n’est
possible.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure
decourant,leprogrammes’arrête.Ilredémarredupointoùil
a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est
refermée.
12
FR
Programmes
Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.
LesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.
Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes.
Programme Séchage Options
Durée du
programme
Consommation
d’eau (litre/
cycle)
Consomation
d’énergie (KWh/
cycle)
Eco Oui
Départ différé - Tablettes -
Extra Dry
03:10’ 7 1,03
Auto Intensif Oui
Départ différé - Tablettes
- Extra Dry - Short Time -
Zones lavage
02:00’ - 03:10’ 14,0 - 15,5 1,5 - 1,8
Auto Normal Oui
Départ différé - Tablettes
- Extra Dry - Short Time -
Zones lavage
01:30’ - 02:30’ 14,5 - 16,0 1,2 - 1,35
Auto Fast Non
Départ différé - Tablettes
00:40’ - 01:20’ 13,0 - 14,5 1,15 - 1,25
Duo Wash Oui
Départ différé - Tablettes -
Extra Dry - Short Time
02:00’ 18,0 1,3
Délicat Oui
Départ différé - Tablettes -
Extra Dry
01:40’ 11,0 1,1
Express 30’
Non
Départ différé - Tablettes
00:30’ 9,0 0,50
Trempage Non
Départ différé
00:12’ 4,5 0,006
Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage
1. Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est prévu pour
le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efcace en termes de consommation d’énergie et d’eau pour
ce type de vaisselle. 29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 tablette (**Quantité de produit du prélavage).
2. Vaisselle et casseroles très sales (déconseillé pour la vaisselle fragile) 35 gr/ml – 1 tablette.
3. Vaisselle et casseroles normalement sales. 29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 tablette.
4. Vaisselle du jour en quantité réduite. (Idéal pour 4 couverts) 25 gr/ml – 1 tablette.
5. Lavage différencié dans les deux paniers : délicat dans celui du haut, énergique dans celui du bas pour les casseroles. 35 gr/ml – 1
tablette.
6. Cycle pour vaisselle fragile ne supportant pas les hautes températures. 35 gr/ml – 1 tablette.
7. Cycle rapide conseillé en cas de vaisselle peu sale (idéal pour 2 couverts) 25 gr/ml – 1 tablette.
8. Lavage préalable dans l’attente de compléter le chargement au repas suivant. Pas de produit de lavage.
Consommations en stand-by : Consommation en left-on mode : 5 W - Consommation en off-mode : 0,5 W.
FR
13
Programmes spéciaux
et Options
* Présent uniquement sur certains modèles.
Extra Dry
Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer
surlatoucheEXTRADRY,lesymbolecorrespondants’allume.
Pour désactiver l’option appuyer une nouvelle fois.
Unetempératureplusélevéependantlerinçagefinaletune
phase de séchage prolongée permettent d'améliorer le séchage.
L’ option EXTRA DRY prolonge la durée du programme.
Départ différé
Possibilitédedifférerledépartduprogrammede1à
24 heures :
1. Sélectionner le programme de lavage désiré et toute autre
optionéventuelle.AppuyersurlestouchesdeDÉPARTDIFFÉRÉ
:lesymbolecorrespondantsemettraàclignoter.Sélectionner
,àl'aidedestouches+et-,àquelmomentfairedémarrerle
cycle de lavage. (h01, h02, etc.)
2.Confirmerlechoixàl'aidedelatoucheMARCHE/ARRET,le
symbolecessedeclignoteretlecompteàrebourscommence.
3.A l’expiration du délai d’attente, le symbolede DÉPART
DIFFÉRÉs’éteintetleprogrammedémarre.
PourdésactiverunDÉPARTDIFFÉRÉ,appuyersurlatouche
DÉPARTDIFFÉRÉjusqu’àaffichagedeOFF.
Aucune sélection de Départ différé n'est plus possible en
cours de cycle.
Options de lavage*
La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS
n’est possible qu’après avoir choisi le programme de lavage
et avant d’appuyer sur la touche Marche/Arret.
Seulesles options compatibles avec le programme choisi
peuventêtresélectionnées.Siuneoptionn’estpascompatible
avec le programme sélectionné,
(voirtableauprogrammes)
le
symbolecorrespondantclignoterapidement3fois.
Encasdesélectiond’uneoptionincompatibleavecuneoption
précédemment sélectionnée, celle-ci clignote 3 fois de suite puis
s'éteint, tandis que la dernière sélection effectuée reste allumée.
Pourdésactiveruneoptionsélectionnéeparerreur,appuyerà
nouveau sur la touche correspondante.
Tablettes Multifonctions (Tabs)
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage
et de séchage.
Encas d’utilisationde tablettes multifonction, appuyer
surla touche TABLETTES MULTIFONCTION, le symbole
correspondant s'allume. Pour désactiver cette option appuyer
ànouveausurlatouche.
L’option « Tablettes Multifonctions » prolonge la durée
du programme.
L’utilisation de tablettes n'est conseillée que si l'option
correspondante est prévue, elle est déconseillée pour les
programmes qui ne prévoient pas l’utilisation de tablettes
multifonction.
Zones lavage
Cette option permet de n'effectuer le lavage que dans
le panier sélectionné. Sélectionner le programme, appuyer
ensuitesurlatoucheZONESLAVAGE:lepaniersélectionné
s'allume, le lavage n'est activé que dans ce panier ; une autre
pression sur la touche désactive l'option.
L’optionest disponibleavec les programmes : Intensif et
Normal.
Lasélectiondecetteoptionetduprogrammeintensif active
lelavageULTRAINTENSIVEZONE.Celavageestparfaitpour
un chargement mixte particulièrement sale comme par ex. des
poêles,descasseroles,desplatsincrustésoudelavaisselle
difficileàlaver(râpe,moulinàlégumes,couvertstrèssales).La
pression d'aspersion est renforcée, la température de lavage
augmente assurant un lavage optimal sur la saleté tenace.
LasélectiondecetteoptionetduprogrammeNormal active le
lavageSAVINGZONE.Laconsommationd’énergiepeutêtre
réduiteàl’aidedecettefonction.Lecyclepourraitsubirdes
variations de la durée.
Charger uniquement le panier sélectionné.
Remarque :
Pourobtenirdesperformancesoptimalesaveclesprogrammes
«FastetExpress30'»ilestconseilléderespecterlenombre
de couverts indiqué.
Pourconsommermoins,utiliserlelave-vaisselleàpleinechar-
ge.
Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations
surles conditionsd’essai comparatif EN, s’adresser à :
Option Short Time
Cette option permet de réduire la durée des principaux
programmes tout en assurant les mêmesperformances de
lavage et de séchage
Après avoir sélectionné le programme, appuyer sur la touche
ShortTime.Pourdésactivercetteoption,appuyerànouveau
surlamêmetouche.
14
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepouréviter
tout risque de fuites.
• Débrancherlafichedelaprisedecourantlorsdunettoyage
de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien.
Nettoyer le lave-vaisselle
• Pour nettoyer l’extérieuret le bandeau de commande,
utiliserunchiffonhumidenonabrasif.N’utilisernisolvants
nidétergentsabrasifs.
• Pournettoyerlacuveintérieureetenlevertoutetache,utiliser
unchiffonimbibéd’eauadditionnéed’unpeudevinaigre.
Eviter les mauvaises odeurs
Laisser toujours la porte entrouverte pour éviter toute
stagnation d’humidité.
• Nettoyerrégulièrementlesjointsd’étanchéitédelaporteet
desbacsàproduitsdelavageavecuneépongehumide.On
évitera ainsi les incrustations de déchets d’aliment qui sont
lesprincipauxresponsablesdelaformationdemauvaises
odeurs.
Nettoyer les bras de lavage
Ilpeutarriverquedesdéchetsrestentcollésauxbrasdelavage
etbouchentlestrousdesortiedel’eau:mieuxvautlescontrôler
detempsentempsetlesnettoyeravecunepetitebrossenon
métallique.
Lesdeuxbrasdelavagesonttousdeuxdémontables.
Pour démonter le bras supérieur,
il faut dévisser sa bague en
plastique en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Remonterlebrasgicleursupérieur
enveillantàcequelafacepercée
duplus grand nombre d’orifices
soitbienorientéeverslehaut.
Pourdémonterlebrasdelavage
inférieur, pousser sur les languettes
situéessur les côtés et tirer vers
le haut.
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau*
Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés longtemps
inutilisés, avant d’effectuer le raccordement, faire couler l’eau
jusqu’àcequ’elledeviennelimpideetdépourvued’impuretés.
Faute de quoi, un engorgement pourrait se produire au point
d’arrivée de l’eau et endommager le lave-vaisselle .
Nettoyer,périodiquementlefiltred’entréedel’eausituéà
lasortiedurobinet.
-Fermerlerobinetdel’eau.
- Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l'eau, retirer le filtre
etlelaversoigneusementàl’eaucourante.
- Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Nettoyer les filtres
Lestroisfiltresquicomposentlegroupefiltrantdébarrassent
l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en
circulation:pourobtenir de bons résultatsdelavage, il faut
les nettoyer.
Nettoyerlesfiltresrégulièrement.
Nepasutiliserlelave-vaissellesansfiltresouavecfiltremal
fixé.
•Après quelqueslavages, contrôler le groupe filtrant et, si
nécessaire,lelaversoigneusementàl’eaucouranteavecune
petitebrossenonmétalliqueenprocédantcommesuit:
1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le sortir de son emplacement
(fig. 1).
2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du
gobeletfiltreB pour le faire sortir
(Fig. 2) ;
3. Dégager le filtre inox A.
(fig. 3).
4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture.
NE JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage
(pièce noire) (fig.4).
Après avoir nettoyé les filtres, remettre soigneusement le groupe
filtrantàsaplace,cetteopérationestfondamentalepourunbon
fonctionnement du lave-vaisselle.
En cas d’absence pendant de longues
périodes
• Débrancher les raccordements électriqueset fermer le
robinetdel’eau.
• Laisserlaporteentrouverte.
•Auretour,effectuerunlavageàvide.
* Présent uniquement sur certains modèles.
FR
15
Anomalies et remèdes
Sil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontact
avec le service d’assistance technique.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Anomalies : Causes / Solutions possibles :
Le lave-vaisselle ne démarre
pas ou n’obéit pas aux
commandes
• Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
• Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et
sélectionner à nouveau le programme.
• La che n’est pas bien branchée dans la prise de courant ou il faut changer la prise de
courant.
• La porte du lave-vaisselle n’est pas bien fermée.
La porte ne ferme pas
• S'assurer que les paniers sont bien poussés jusqu'au fond.
• La serrure est déclenchée ; pousser énergiquement sur la porte jusqu’au « clic ».
Le lave-vaisselle ne vidange
pas.
• Le programme de lavage n'est pas encore terminé.
• Le tuyau de vidange de l’eau est plié
(voir Installation).
• L’évacuation de l’évier est bouchée.
• Le ltre est bouché par des déchets de nourriture.
• Contrôler la hauteur du tuyau d'évacuation.
Le lave-vaisselle est bruyant. • La vaisselle s’entrechoque ou butte contre les bras de lavage. Ranger la vaisselle
correctement et s'assurer que les bras de lavage tournent librement.
• Excès de mousse : le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas approprié.
(voir
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle).
Ne pas prélaver la vaisselle à la main.
La vaisselle et les verres
présentent des dépôts de
calcaire ou une couche
blanchâtre.
Absence de sel régénérant.
• Le réglage de la dureté de l'eau n'est pas adéquat ; il faut augmenter les valeurs.
(voir Sel
régénérant et Produit de rinçage).
• Le couvercle du réservoir à sel et à produit de rinçage n'est pas bien fermé.
• Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insufsant.
La vaisselle et les verres
présentent des traces blanches
ou des reets bleuâtres.
• Le dosage du produit de rinçage est excessif.
La vaisselle n’est pas sèche. • ll y a eu sélection d’un programme sans séchage.
• Il n'y a plus de produit de rinçage.
(voir Sel régénérant et Produit de rinçage).
• Le réglage du produit de rinçage n’est pas approprié.
• La vaisselle est en matériau anti-adhésif ou en plastique ; la présence de gouttelettes d'eau
est normale.
La vaisselle n’est pas propre. • La vaisselle n’est pas rangée correctement.
• Les bras de lavage ne tournent pas librement car ils sont gênés par la vaisselle.
• Le programme de lavage n’est pas assez puissant
(voir Programmes).
• Excès de mousse : le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas approprié.
(voir
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle).
• Le couvercle du réservoir à produit de rinçage n'est pas bien fermé.
• Le ltre est sale ou bouché
(voir Entretien et soin).
• Il manque du sel régénérant
(voir Sel régénérant et produit de rinçage).
• S'assurer que la hauteur des assiettes est compatible avec le réglage du panier.
• Les orices des bras de lavage sont bouchés.
(voir Entretien et soin).
Il n’y a pas d’arrivée d’eau
il est bloqué et ses voyants cli-
gnotent
• Il y a une coupure d'eau du réseau ou le robinet est fermé.
• Le tuyau d’arrivée de l’eau est plié
(voir Installation).
• Les ltres sont bouchés ; il faut les nettoyer.
(voir Entretien et soin).
• L'évacuation est bouchée ; il faut la nettoyer.
Après avoir effectué les opérations de contrôle et de nettoyage, éteindre puis rallumer le
lave-vaisselle et faire démarrer un nouveau cycle de lavage.
• Si le problème persiste, fermer le robinet de l'eau, débrancher la che de la prise de courant
et contacter le centre d'assistance technique.
16
FR
195126394.00 - NC
12/2014jk-XeroxFabriano
www.hotpoint-ariston.com
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hotpoint LFF-8M1137X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire