Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3399-269RevB
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professionalsérie6000
avectablierTURBOFORCE
®
àéjection
latéralede152ou183cm(60ou72po)
demodèle74960—N°desérie316000001etsuivants
demodèle74961—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3399-269*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesni
pourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g027332
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
SécuritédestondeusesToro..............................6
Indicateurdepente............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................15
Utilisation................................................................16
Ajoutdecarburant............................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................18
Rodaged'unemachineneuve..........................18
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................18
Sécuritéavanttout............................................19
Utilisationdufreindestationnement.................20
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Utilisationdel'accélérateur...............................21
Utilisationducommutateurd'allumage.............21
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................21
Démarrageetarrêtdumoteur...........................22
Utilisationdusystèmedesécurité.....................23
Conduiteenmarcheavantouarrière................24
Arrêtdelamachine...........................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection............27
Positionnementdusiège..................................28
Déverrouillagedusiège....................................29
Changerlasuspensiondusiège.......................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................30
Transportdelamachine...................................30
Chargementdelamachine...............................31
Conseilsd'utilisation........................................32
Entretien.................................................................34
Programmed'entretienrecommandé..................34
Lubrication.........................................................35
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................35
Graissagedelatondeuse................................36
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................37
Entretiendumoteur.............................................38
Entretiendultreàair.......................................38
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................39
Entretiendelabougie.......................................41
Contrôledupare-étincelles...............................43
Entretiendusystèmed'alimentation....................43
Remplacementdultreàcarburant..................43
Entretienduréservoirdecarburant...................44
Entretiendusystèmeélectrique...........................44
Entretiendelabatterie......................................44
Entretiendesfusibles.......................................46
Entretiendusystèmed'entraînement..................47
Contrôledelaceinturedesécurité....................47
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................47
Réglagedel'alignementdesroues...................48
Contrôledelapressiondespneus....................48
Contrôledesécrousderoues...........................48
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................49
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................49
Utilisationdelacaled'embrayage.....................50
Entretiendusystèmederefroidissement.............52
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................52
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................52
Nettoyagedesunitéshydrauliques...................53
Entretiendesfreins.............................................53
Réglagedufreindestationnement...................53
Entretiendescourroies........................................54
Contrôledescourroies......................................54
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................54
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................55
Entretiendescommandes...................................56
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................56
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................57
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................58
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................58
Entretiendusystèmehydraulique........................59
Entretiendusystèmehydraulique.....................59
Entretiendutablierdecoupe................................61
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................61
Entretiendeslames..........................................64
Retraitdutablierdecoupe................................66
Remplacementdudéecteurd'herbe...............67
Nettoyage............................................................68
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................68
Éliminationdesdéchets....................................68
Remisage...............................................................69
Nettoyageetremisage......................................69
Dépistagedesdéfauts............................................71
Schémas.................................................................74
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
estmalutiliséeoumalentretenue.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Cettemachineestconstruiteenconformitéavec
lesnormesréglementairespertinentesenvigueurà
ladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormes
etauxinstructionsgurantdansceManuelde
l'utilisateur.Lesmodicationsdecettemachinene
doiventêtreeffectuéesqueparlefabricantouun
dépositaireToroagréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'ajoutd'accessoiresnonconformesaux
spécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeurs
entraînelanon-conformitédelamachine.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisent
passufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,des
lunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles.
Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;neportez
pasdebijoux.
Inspectezsoigneusementlazoneserautilisée
lamachineetenleveztoutobjetpouvantêtre
projetéparlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmortetquelefreindestationnementest
serréavantdemettrelemoteurenmarche.Ne
mettezlemoteurenmarchequedepuislaposition
d'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,car
vouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter
lastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nelevezpasletablierdecoupependantqueles
lamestournent.
4
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquele
capotdelaprisedeforceetautresprotections
sontsolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjection
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisez
unbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant)etcoupezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation,
pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancede
lamachineenmarche.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepour
traverserdesroutesetdestrottoirs.Arrêtezles
lamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique
cesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments;N'utilisezpasla
machinesivousêtesmaladeoufatigué.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence
avecuneextrêmeprudence.L'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeet
nelevidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
5
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants
épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles
lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude
lessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Sécuritédestondeuses
Toro
Lalistesuivantecontientdesconsignesde
sécuritéspéciquesauxproduitsToroetd'autres
renseignementsessentielsquevousdevezconnaître.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbe
oupourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.
Toutautreusagepeuts'avérerdangereuxpour
l'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégréetefcace.MaintenezlesystèmeROPS
relevéetbloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécuritépourconduirelamachine.
N'abaissezlesystèmeROPSqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécurité
silesystèmeROPSestabaissé.
Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidement
laceinturedesécuritéencasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetne
repliezjamaislesystèmeROPSlorsquevous
voustrouvezsurunepente,prèsdefortes
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétat
demarcheenvériantminutieusementet
régulièrementsonétatetengardanttoutesles
xationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitpasêtreréparénimodié.
NeretirezpaslesystèmeROPS.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtre
agrééeparlefabricant.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Entretien
Neremisezpaslamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellente
abilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniques
exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité
d'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-7818
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-2655
106-2655
1.Attentionnetouchezpasetnevousapprochezpas
descourroiesenmouvement;enlevezlaclédecontact
etlisezlesinstructionsavantd'effectuerunentretienou
unerévision.
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
8
decal107-3069
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal110-2067
110-2067
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal114-4466
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
decal115-7445
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
9
decal116-1716
116-1716
1.Niveaudecarburant
6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide
7.Prisedeforce(PDF)
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Contacteurdeprésence
del'opérateur
decal116-4858
116-4858
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrel'huile
hydrauliquerecommandée.
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburantlisezlemanuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
10
decal117-3864
117-3864
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Remplissezjusqu'àla
basedugoulotde
remplissage;Attention
neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal120-5897
120-5897
1.Starter
4.Basrégime
2.Hautrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
3.Réglagevariablecontinu
decal126-2055
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.Lisezetcomprenezlemanueldel'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
11
decal126-4398
126-4398
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur
3.Déverrouillage
2.Verrouillage
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezl'huilehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
12
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeblessurenetransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
13
Vued'ensembledu
produit
g027333
Figure4
1.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
6.Arceaudesécurité
2.Verroudetransport
7.Ceinturedesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Commandes
9.Tablierdecoupe
5.Leviersdecommandede
déplacement
10.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
g008951
Figure5
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
g008950
Figure6
1.Jaugedecarburant
(barres)
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
carburant
3.Compteurhoraire
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelecontactest
établi(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburant
estbas(quandilresteenviron3,8L[1gal]dansle
réservoir).
14
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONTACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Utilisezlacommandedeslames(PDF)pourengager
l'embrayageélectriqueetentraînerleslames.Tirez
surlacommandepourengagerleslamespuis
relâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez
surlacommandedeslames(PDF)ouamenezun
levierdecommandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
DÉMARRAGE,,CONTACTetARRÊT.
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,en
marchearrière,pourtourneràdroiteetàgauche.
Positiondeverrouillageaupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle
siège)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur:
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Sanstablierde
coupe
135cm(53po)150cm(59po)
Déecteurrelevé157cm(62po)187cm(74po)
Déecteurabaissé192cm(76po)222cm(88po)
Longueur:
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Arceaudesécurité
relevé
211cm(83po)219cm(83po)
Arceaudesécurité
abaissé
215cm(85po)223cm(88po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm(71po)119cm(47po)
Poids:
ModèlePoids
74960
576kg(1269lb)
74961
612kg(1349lb)
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantvouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(0,25et0,50po)
endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
16
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
ilestrecommandédevidangerleréservoirde
carburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubasdugoulotde
remplissage.
17
g027726
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page39).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant:gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Important:Vériezquelesiègeestxéàla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
18
g008943
Figure8
1.BoutondusystèmeROPS
3.Arceaudesécuritérelevé
2.Tirezsurlebouton
dusystèmeROPSet
tournez-lede90degrés
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécurité,levez-leà
lapositiond'utilisationettournezlesboutons
desorteàlesdéplacerpartiellementdansles
rainures(Figure8).
5.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure8).
6.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
DANGER
L'utilisationdelamachineavecl'arceaude
sécuritéabaissépeutentraînerdesblessures
gravesoumortellesencasderetournement
delamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquéenposition,et
attachezlaceinturedesécurité.
19
g000963
Figure9
1.Zonedesécuritéutiliser
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisé
pourlesyeux,lesoreilles,lesmains,lespiedsetla
tête.
g009027
Figure10
1.Portezdeslunettesde
sécurité.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielle
estgaréesurunepente.Lamachinerisque
alorsdecauserdesdommagescorporelsou
matériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,à
moinsdecaleroudebloquerlesroues.
g027334
Figure11
Desserragedufreinde
stationnement
g027335
Figure12
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur