Zanussi ZVC200S Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
GEFRIERSCHRANK
CONGELATEUR
DIEPVRIEZER
FREEZER
ZVC 200 S
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET
2222 128-12
11
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants........................page 12
Installation ................................page 13
Emplacement ..............................page 13
Fixation des entretoises arrière ........................page 13
Branchement électrique ...........................page 13
Nettoyage ...............................page 13
Réversibilité de la porte...........................page 14
Utilisation ................................page 15
Tableau de commande ...........................page 15
Mise en service ..............................page 15
Congélation rapide.............................page 15
Voyant d’alarme .............................page 15
Thermomètre ..............................page 15
Congélation des aliments ..........................page 16
Règles à respecter pour la congélation ......................page 16
Conservation des produits surgelés .......................page 17
Accumulateur thermique ..........................page 17
Décongélation ..............................page 17
Fabrication de cubes de glace .........................page 17
Dégivrage................................page 18
Entretien ................................page 19
Nettoyage intérieur ............................page 19
Nettoyage extérieur ............................page 19
Arrêt prolongé ..............................page 19
Incidents de fonctionnement ..........................page 19
Conditions de garantie ............................page 20
Imprimé sur du papier recyclé
12
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée
avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil
devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-
vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce
que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle
d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement
avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
ª Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
ª Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être
nécessaire pour l’installation de l’appareil ne
devra être effectuée que par du personnel
qualifié.
ª Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
ª Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
ª Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
ª Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
ª Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
ª L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur.
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour
de l’appareil. Une ventilation insuffisante
entraînerait un mauvais fonctionnement et des
dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour
l’installation.
ª Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
ª A cause du système de transport, l’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher
l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans
le compresseur.
ª Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement. N’essayez
jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez
jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
ª Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
ª Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés toute de suite après les avoir
sortis de l’appareil; la température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
ª Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
ª En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le service après-vente
le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
ª Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant
et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la
couche d’ozone; toutefois, l’appareil doit être mis au rebut
d’une manière convenable et conformément aux dispositions
en vigueur pour la protection de l’environnement.
13
INSTALLATION
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique doit
être employé pour remplacer un autre avec
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de mettre de côté
l’ancien appareil.
Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent
s’y renfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses). Pour obtenir de bons
résultats, l’appareil doit être placé dans un local où
la température est comprise entre +16°C et +32°C.
Choisissez un emplacement aéré et veillez en
particulier à ce qu’il y ait une bonne circulation d’air
à la partie arrière et supérieure de l’appareil. Pour
un meilleur rendement de celui-ci, la distance
minimale entre la partie supérieure de l’appareil et
l’éventuel élément de cuisine au-dessus devrait être
d’au moins 50 mm (Fig. 1-A). La solution à préférer
serait de toute façon celle illustrée dans la Fig. 1-B
(sans élément de cuisine). Mettez l’appareil
d’aplomb en agissant sur le pied réglable situé à la
partie inférieure.
Fig. 1
Fixation des entretoises arrière
Pour éviter que le condenseur ne touche le mur,
vous devez fixer les 2 entretoises jointes à la notice
d’utilisation. Pour cela: introduisez les entretoises
(A) dans les trous à l’arrière de l’appareil en vous
reportant à la Figure 2 puis tournez-les de 45°
jusqu’à accrochage (flèche verticale).
50 mm
A
B
D425
Fig. 2
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise 6% en plus ou en moins.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur
d’une puissance adéquate est indispensable.
Important
Vérifiez que la prise de courant murale est en bon
état et apte à recevoir la fiche du cordon
d’alimentation de l’appareil. Cette dernière est
conforme aux normes en vigueur et comporte un
logement pour mise à la terre. Cette fiche peut être
branchée sur n’importe quel socle de prise de
courant standard, qui toutefois doit être muni d’une
broche raccordée à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour
tout incident ou accident provoqué par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aussi à la directive
C.E.E. N. 87/308 du 2.6.87 concernant la
suppression des interférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer,
éponge métallique.
D060
A
45°
14
Réversibilité de la porte
Avant d’effectuer les opérations ci-dessous,
débranchez l’appareil.
Pour changer le sens d’ouverture de la porte,
procédez de la manière suivante:
Otez la grille d’aération (D-Fig. 3) qui est fixée par
encliquetage.
Démontez la charnière inférieure (E-Fig. 3) en
dévissant les deux vis qui la bloquent.
Fig. 3
Degagez la porte en la défilant du pivot supérieur
(A-Fig. 4).
Otez le pivot et la rondelle (A+B-Fig. 4) de la
charnière (C) et montez-les sur le côté opposé.
Fig. 4
Remontez la porte.
Vissez la charnière inférieure (E-Fig. 3) sur le côté
opposé en utilisant les vis ôtées préalablement.
Détachez le cache-trou (F-Fig. 3) de la grille
d’aération (D), en le poussant dans le sens de la
flèche.
Appliquez le cache-trou (G), livré avec l’appareil,
sur l’ouverture de l’autre côté, restée libre.
Remontez la grille d’aération.
F
G
G
D
E
F
D071
F
G
D
E
F
C
B
A
D427
Changez la poignée de place (Fig. 5).
Fig. 5
Les trous, qui n’ont pas été utilisées, sont cachés
par des bouchons en plastique qui doivent être ôtés
et remontés sur les trous qui restent libres.
Si, après avoir effectué la réversibilité, la porte
n’est pas alignée avec le meuble, vous pouvez agir
sur la charnière supérieure.
Pour faire cela, utilisez une clé de 10 mm comme
indiqué dans la figure 4; dévissez l’écrou, alignez la
porte en la poussant vers la droit ou la gauche, puis
resserrez l’écrou.
Attention
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez que les joint magnétique adhèrent à la
carrosserie. Si la température à l’intérieur de la
pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se
peut que les joints n’adhèrent pas parfaitement.
Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que les joints
reprennent leurs dimensions naturelles après un
certain temps, on pourra accélérer ce processus en
chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche-
cheveux.
D162
15
UTILISATION
Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu’il est apte à la congélation de denrées fraîches, au
stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
Tableau de commande (Fig. 6)
Fig. 6
A. Voyant de fonctionnement
B. Voyant de congélation rapide
C. Voyant d’alarme
D. Bouton de mise en congélation rapide/conservation (S/N)
E. Bouton du thermostat
ABC D
S
E
N
S
6
5
4
3
2
1
Mise en service
Enfoncez la fiche dans la prise de courant (le voyant
(A) s’allume en indiquant que l’appareil est sous
tension).
Tournez le bouton du thermostat (E) vers la droite
sur une position moyenne.
Le voyant (C) s’allume.
Pour une bonne conservation des produits surgelés
et congelés la température à l’intérieur doit être
inférieure ou égale à –18°C. Attendez que la lampe
(C) s’éteigne. Cela signifie que la température
optimale a été atteinte.
Les positions du thermostat sont susceptibles d’être
modifiées en fonction de la température ambiante,
de l’emplacement de l’appareil, de la fréquence
d’ouverture de la porte, etc.
Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du
thermostat sur la position «O».
Congélation rapide
Pour la mise en congélation rapide tournez le
bouton (D) sur la position «S».
Le voyant (B) s’allume.
Voyant d’alarme (C)
Le voyant d’alarme s’allume lorsque la température
à l’intérieur du congélateur remonte au-dessus
d’une certaine valeur qui est préjudiciable à une
conservation de longue durée.
Il est normal que le voyant d’alarme reste
momentanément allumé lors de la mise en marche
de l’appareil, c’est-à-dire jusqu’à ce que la
température à l’intérieur atteigne la valeur
convenant le mieux à la conservation des aliments.
Thermomètre
Il vous renseigne sur la température à l’intérieur du
congélateur.
Il peut indiquer une température au-dessous de
–18°C (plus chaude) lorsque vous introduisez une
quantité importante d’aliments ou que vous laissez
la porte ouverte longtemps.
Bleu: normal
Rouge: alarme
Fig. 7
D072
°C
-30 0
-18
16
Congélation des aliments
Mettez l’appareil en régime de congélation rapide.
Attendez 3 heures au moins avant d’introduire les
aliments frais, si vous venez de mettre l’appareil en
marche.
Si le congélateur fonctionne déjà en régime de
conservation, pour un meilleur résultat de
congélation, commutez sur «S» au moins 24 heures
avant l’introduction des aliments.
Ce temps peut être réduit en fonction de la quantité
des aliments.
Maintenez ce réglage pendant les vingt-quatre
heures qui suivent l’introduction du lot de denrées,
puis repassez au régime de conservation.
Tenez compte du pouvoir de congélation de votre
appareil, c’est-à-dire de la quantité maximale de
denrées pouvant être congelée par 24 heures.
Le pouvoir de congélation de votre appareil est de
22 kg.
Placez les aliments à congeler dans les
compartiments supérieurs.
Distribuez les paquets d’après la Fig. 8.
Fig. 8
Après écoulement du temps nécessaire à la
congélation, répartissez les produits congelés dans
les tiroirs, de manière à libérer les deux
compartiments pour une prochaine opération de
congélation.
11 Kg
11 Kg
D309
A
B
C
Règles à respecter pour la congélation
Les produits destinés à la congélation doivent être
frais et d’excellente qualité.
Chaque paquet doit être proportionné à
l’importance de la consommation familiale, de
manière à être utilisé en une seule fois. Des paquets
de petites dimensions permettent d’obtenir une
congélation rapide et uniforme.
Ne perdez jamais de vue que les aliments congelés,
une fois décongelés, se détériorent rapidement.
Les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de
conservation.
Les denrées à congeler doivent être enfermées dans
des emballages imperméables de qualité
alimentaire.
Fermez soigneusement les paquets en éliminant les
poches d’air.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater.
N’introduisez jamais de liquides ou d’aliments
chauds.
Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle,
jusqu’au bord.
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. La
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage.
N’ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux
produits à congeler pendant la congélation.
Sur la contre-porte du congélateur, à un endroit
adéquat, vous trouverez une fiche-aliments.
Dans sa partie supérieure sont dessinés des
animaux suivis par un chiffre qui indique la période
maximale de conservation de chaque aliment.
Dans sa partie inférieure, vous pouvez écrire au
crayon, toutes les indications relatives aux aliments
conservés.
Important
Quand le courant électrique vient à manquer, il ne
faut pas ouvrir la porte de l’appareil. Si
l’interruption est de courte durée (de 6 à 8 heures)
et que le congélateur est rempli, il n’y a aucun
risque d’altération pour les aliments.
Dans le cas contraire vous devrez les consommer le
plus rapidement possible ou bien les cuire et ensuite
les congeler à nouveau.
17
Conservation des produits surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé mettez l’appareil en régime de
congélation et attendez deux heures au moins avant
d’introduire les aliments surgelés.
Passez ensuite en régime de conservation. Cela
n’est pas nécessaire si le congélateur était déjà en
fonction.
Nos conseils
Repérez la date de fabrication des produits surgelés
et respectez la durée de conservation indiquée par
le fabricant. Evitez d’ouvrir trop souvent la porte et
ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
remarquablement la durée de conservation des
aliments.
Assurez-vous que l’emballage extérieur est intact.
Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà
être abîmé.
Si un paquet gonfle ou présente des traces
d’humidité, cela veut dire qu’il n’a pas été conservé
à une température adéquate et que le produit
contenu a perdu ses qualités d’origine.
Pour l’achat des produits surgelés utilisez si
possible des sacs spéciaux.
De toute façon lors des courses il est conseillé de
n’acheter les aliments surgelés qu’en dernier. En
outre enveloppez-les dans du papier journal et dès
le retour à la maison placez-les immédiatement dans
l’appareil.
Il convient de faire très attention au moment de
l’achat, car les aliments décongelés, même
partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans ce
cas consommez-les dans les 24 heures.
Pour une utilisation optimale du pouvoir de
congélation il faut enlever le tiroir «A» ainsi que les
paniers «B», «C» et stocker les produits congelés et
surgelés directement sur les compartiments en
prenant garde à ne pas outrepasser la ligne de
charge (Fig. 8).
Accumulateur thermique
Un accumulateur thermique est fourni dans le
congélateur; il permet de prolonger le temps de
conservation des aliments en cas de coupure de
courant ou de panne. Il doit être placé dans le tiroir
supérieur (Fig. 8).
Décongélation
Les aliments congelés ou surgelés doivent être
laissés à décongeler avant leur utilisation dans le
réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à
température ambiante (pour les autres aliments),
selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas, toutefois, le temps
de cuisson sera plus long.
Fabrication de cubes de glace
Notre appareil est équipé d’un ou plusieurs bacs à
glace en matière plastique qui vous donneront
satisfaction dans l’utilisation ménagère courante.
Remplissez d’eau les bacs à glace jusqu’aux trois
quarts de leur hauteur.
Placez les bacs dans le congélateur.
Si votre eau est particulièrement riche en sels
minéraux (calcaire, notamment) nous vous
conseillons de remplir vos bacs avec de l’eau
minérale non gazeuse, à faible teneur en sels
minéraux.
Le démoulage des bacs en matière plastique
s’obtient par simple torsion.
N’employez pas d’objet métallique pour décoller les
bacs à glace.
18
Dégivrage
Grattez la couche de givre quand l’épaisseur atteint
4 mm env. Utilisez à cet effet la spatule en plastique
livrée avec l’appareil.
Il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil et
d’enlever les produits contenus dans la cuve.
Chaque fois que la couche de givre dépasse 4 mm
d’épaisseur, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet: vous profiterez du moment où
votre appareil sera le moins garni. Pour cela:
sortez les produits congelés de l’appareil et
conservez-les dans un endroit frais, en les
enveloppant dans plusieurs feuilles de papier
journal ou mieux dans des emballages isothermes;
tournez le bouton du thermostat sur «O» ou retirez
la fiche de la prise de courant;
maintenez la porte ouverte;
utilisez la spatule comme gouttière et placez-la dans
la partie centrale, en bas, de l’appareil, d’après la
figure; placez au-dessous une cuvette pour recevoir
l’eau de dégivrage;
épongez et séchez soigneusement les parois;
conservez la spatule pour toute utilisation future;
ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou branchez l’appareil.
Mettez l’appareil en régime de congélation rapide.
Au bout de deux heures replacez les produits s’il y a
lieu.
Fig. 9
Important
N’utilisez jamais de couteaux ou d’objets
métalliques pour détacher le givre.
L’élévation de température des denrées congelées
peut diminuer notablement leur durée de
conservation.
D068
19
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Nettoyage intérieur
A l’occasion d’un dégivrage complet, lavez
l’intérieur avec de l’eau tiède et du bicarbonate,
rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
Lavez la carrosserie avec de l’eau tiède savonneuse.
Passez de temps en temps un produit à polir.
Dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur.
Une accumulation de poussière risquerait de
diminuer le rendement de l’appareil.
Arrêt prolongé
Si vous vous absentez pendant une longue période,
débranchez la prise de courant, videz, dégivrez et
nettoyez l’appareil et maintenez la porte
entrouverte pendant toute la durée de non-
utilisation.
INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT
Avant d’appeler le Service Après-Vente de votre
revendeur, vérifiez les points suivants:
Contrôlez l’arrivée du courant à la prise.
Vérifiez si le bouton du thermostat est sur une
position correcte.
En cas de vibration ou bruit anormal assurez-vous
que le congélateur ne touche pas au mur ou aux
meubles.
Si l’anomalie de fonctionnement subsiste, prévenez
le Service Après-Vente en lui précisant les
références complètes de l’appareil qui figurent sur
la plaque signalétique: modèle et numéro de série.
20
CES CONDITIONS DE GARANTIE
NE SONT PAS APPLIQUEES
POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE
En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture d’achat
correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l’appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, à
valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de
matériel et/ou de fabrication l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans.
Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus
de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si
une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations
effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l’ensemble de
l’appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes
dimensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs,
congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que
l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible
normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention, l’appareil et
son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d’intervention
convenu.
4 Si d’après l’avis du fabricant, l’appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l’atelier du
service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls
de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés
franco à l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le
renvoi s’opère aux frais du fabricant.
6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable,
celui-ci sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle
court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie
générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte.
21
Exclusions de la garantie
8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s’applique pas si:
aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification de
l’appareil ne peut être présentée ou n’a été envoyée avec l’appareil à réparer;
l’appareil est utilisé pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels l’appareil a été conçu;
l’appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d’installation ou la notice d’utilisation;
l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire
pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires
occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d’un
appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont
pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées
peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également
tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des
personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire
exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de
n’exiger que des pièces DISTRIPARTS d’origine.
DISTRI
PARTS
Belgique
Bergensesteenweg 719
1502 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
ELGROEP
SERVICE
Luxembourg/Luxemburg
3, Route d’Arlon
L-8009 Strassen
Dépannages à domicile:
Kundendienst:
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
Pièces détachées:
Ersatzteile:
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
ELGROEP
SERVICE
1 / 1