HOTPOINT/ARISTON NM10 844 WW FR Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
www.hotpoint.eu/register
Manuel de l’utilisateur
FR
Guide rapide
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT
HOTPOINT.
Pour bénécier d'une aide plus détaillée, veuillez enregistrer
l’appareil sur
www.hotpoint.eu/register
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le guide «Santé et Sécurité».
Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons de transport. Pour des
instructions plus détaillées sur le retrait des boulons, voir le Guide d'installation.
PANNEAU DE COMMANDE
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Pour tous les organismes de test:
2) Cycle long coton: sélectionner le cycle de lavage 3 avec une température de 40°C.
3) Cycle long synthétique: sélectionner le cycle de lavage 4 avec une température de 40°C.
* Si vous sélectionnez le cycle 14 cycle et excluez le cycle d’essorage, la machine à laver
eectuera uniquement une vidange.
La durée de cycle indiquée à l’écran ou sur le manuel d’instructions est une estimation basée sur
des conditions standard. La durée réelle peut varier en fonction de diérents facteurs comme la
température et la pression de l’eau d’entrée, la température ambiante, la quantité de détergent, la
quantité et le type de linge, l’équilibrage du linge et les diérentes options sélectionnées.
1) Cycle de lavage test conformément à la Règlementation 1061/2010:
Ce cycle est prévu pour du linge en coton normalement sale. Il s’agit du cycle le plus ecient en
termes de consommation d’électricité et d’eau. Il doit être utilisé pour tous les vêtements lavables
à 60°C ou 40°C. La température de lavage réelle peut être diérente de celle indiquée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Dessus
2. Distributeur de produits lessiviels
3. Tableau de commande
4. Poignée
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la
plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)
DISTRIBUTEUR DE LESSIVE
compartiment 1: lessive pour le prélavage
(poudre)
compartiment 2: lessive pour le cycle de
lavage (poudre ou liquide)
Si vous utilisez de la lessive liquide, il est
recommandé de retirer l’élément de séparation
en plastique A an d’assurer un dosage
adéquat.
Si vous utilisez de la lessive en poudre, placez
l’élément de séparation dans la fente B.
compartiment 3: additifs (adoucissants, etc.)
L'adoucissant ne doit pas dépasser la grille.
! Utilisez de la lessive en poudre pour les vêtements en coton blancs,
pour le prélavage et pour le lavage à plus de 60°C.
! Suivez les instructions indiquées sur l’emballage de la lessive.
1
2
3
A
B
1. Bouton VAPEUR
2. Bouton RAPIDE / VERROUILLAGE
3. Bouton ON/OFF
4. Bouton START/PAUSE
5. Bouton FINAL CARE
6. Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
7. Bouton ESSORAGE
8. Bouton TEMPÉRATURE
9. MOLETTE DE SÉLECTION DU CYLE DE LAVAGE
1 2
8
3
4
5
6
7
9
Charge maximale 8 kg
Puissance absorbée en mode o 0,5 W / en mode veille 8 W
Ajouter
des
vête-
ments
(
)
Lessive et additifs
Lessive
recommandée
Humidité rési-
duelle
Consommation
d’énergie kWh
Total eau I
Cycles de lavage
Température
Vitesse
d’essorage
maxi
(tr/min)
Charge
maxi-
male
(kg)
Durée
(minutes)
Préla-
vage
Lessive
Adou-
cissant
Poudre
Liquide
Par défaut Plage 1 2 3
1 Mixte
40°C - 40°C
1400 8 115
2
Eco Coton
(1)
60°C
60°C 1400 8 225
53 0,79 55
40°C 1400 8 235
53 1,24 94
3 Coton (2)
40°C - 60°C
1400 8 235
53 1,24 94
4 Synthétiques (3)
40°C - 60°C
1400 4,5 175
53 0,54 55
5 Délicats
40°C - 40°C
1000 4,5 95
6
Laine
40°C - 40°C
800 2 85
7 Anti-Allergie
60°C 40°C - 60°C
1400 5 190
8 Anti-Tache 40°
40°C - 40°C
1000 4,5 60
9 Blanc
40°C - 90°C
1400 8 120
(90°)
10 Rafraîchissement
2
20
11 Rapide 30min
30°C - 30°C
800 4,5 30
12 Lit & Bain
60°C - 60°C
1400 8 140
13 Chemises
40°C - 40°C
800 2 80
14 Essorage + Vidange *
1400 8 10
15 Rinçage + Essorage
1400 8 55
Dosage requis Dosage facultatif
CYCLES DE LAVAGE
Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette d’entretien des vêtements
par des symboles. La valeur indiquée sur les symboles correspond à la
température maximale recommandée pour le lavage du vêtement.
Mixte
Permet de laver les vêtements résistants en coton, lin, bres synthétiques
et bres mixtes légèrement à moyennement sales.
Eco Coton 60°/40°
Convient au lavage des vêtements en coton moyennement sales. À 40°C et
60°C, il s’agit à la fois du cycle standard pour le lavage des vêtements en coton
et du cycle le plus ecient en termes de consommation d’eau et d’électricité.
Coton
Cotons solides normalement à très sales.
Synthétiques
Convient au lavage de vêtements moyennement sales composés de bres
synthétiques (ex. polyester, polyacrylique, viscose, etc.) ou de bres
mixtes coton-synthétique.
Délicats
Cycle de lavage des vêtements très délicats. Il est préférable de retourner
les vêtements avant de les laver. Pour de meilleurs résultats, utilisez pour
les vêtements délicats une lessive liquide.
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
Le cycle de lavage «Laine» est approuvé par la Woolmark Company pour
le lavage des vêtements en laine classés comme «lavables à la main», à
condition que le lavage respecte les instructions indiquées sur l’étiquette
du vêtement et celles fournies par le fabricant de cette machine à laver.
(M1127)
Anti-allergie
Permet d’éliminer les principaux allergènes tels que le pollen, les mites et
les poils de chat et de chien.
Anti-Tache 40°
Ce programme est adapté aux vêtements très sales aux couleurs résis-
tantes. Il assure un niveau de lavage supérieur à la catégorie standard
(classe A). Lorsque vous utilisez ce programme, ne mélangez pas des
vêtements de diérentes couleurs. Nous recommandons d’utiliser une
lessive en poudre. Il est recommandé de recourir à un pré-traitement avec
des additifs spéciaux pour les tâches tenaces.
Blanc
Programme adapté pour laver les articles en coton résistant et lin, de
normalement sales à très sales, tels que les serviettes de bain, sous-vêtements,
linge de table et literie, etc. Uniquement lorsque la température sélectionnée
est 90°C, le cycle comporte une phase de prélavage avant la phase de lavage
principale. Dans ce cas, il est recommandé de mettre du détergent à la fois
dans le compartiment prélavage et dans le compartiment lavage principal.
Rafraîchissement
À la n du cycle, les vêtements seront humides, donc nous recommandons
de les étendre pour les faire sécher (2 kg, plus ou moins 3 articles). Ce
programme rafraîchit les vêtements en éliminant les mauvaises odeurs et
en détendant les bres. Insérez uniquement des vêtements secs (et non
sales) et sélectionnez le programme «Rafraîchissement». Les vêtements
seront légèrement humides à la n du cycle, et peuvent être portés au bout
de quelques minutes. Le programme «Rafraîchissement» facilite le
repassage.
! Ne pas ajouter d’adoucissant ni de lessive.
! Cycle non recommandé pour les vêtements en laine ou en soie.
Rapide 30min
Pour nettoyer rapidement les vêtements légèrement sales. Ce cycle ne
dure que 30 minutes pour un gain de temps et une consommation
d’énergie réduite.
Lit & Bain
Pour nettoyer le linge de maison en un seul cycle. Ce cycle optimise l’utilisa-
tion d’assouplissant et permet de gagner du temps et de réduire la consom-
mation d’électricité. Nous recommandons d’utiliser une lessive en poudre.
Chemises
Utilisez ce cycle de lavage spécial pour laver les chemises de diérentes
couleurs et composées de diérents tissus pour avoir la garantie quelles
seront parfaitement entretenues.
Essorage + Vidange
Essore le linge et vide l’eau. Pour les vêtements résistants. Si vous excluez
le cycle d’essorage, la machine eectuera uniquement la vidange.
Rinçage + Essorage
Rince puis essore. Pour les vêtements résistants.
TÉMOINS D’INDICATION DE PHASE DE LAVAGE
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a commencé, les témoins
s’allument au fur et à mesure pour indiquer la phase en cours.
Lavage
Rinçage
Essorage et vidange
Fin du cycle de lavage
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
Erreur : Contacter maintenance
Voir chapitre «Dépannage»
Erreur : Filtre à eau bouché
Leau ne peut pas être vidangée; le ltre à eau est peut-être bloqué
Erreur : Pas d’eau
Entrée d’eau absente ou insusante.
En cas de problème, voir chapitre «Dépannage».
Verrouillage
Pour verrouiller le tableau de commande, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ. Le symbole
allumé indique que le tableau de commande est verrouillé. Cela permet
d’éviter que les cycles de lavage ne soient modiés accidentellement (sauf
le bouton ON/OFF ), notamment lorsque des enfants se trouvent dans
la maison. Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes environ.
Symbole porte verrouillée
Allumé, ce symbole indique que la porte est verrouillée. Pour éviter tout
dommage, attendez que le symbole soit éteint pour ouvrir la porte.
Pour ouvrir le hublot alors qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bouton
START/PAUSE ; si le symbole est éteint, vous pouvez ouvrir le
hublot.
PREMIÈRE UTILISATION
Une fois l’appareil installé, et avant de l’utiliser pour la première fois,
lancez un cycle avec de la lessive mais sans linge, en utilisant le cycle de
lavage 9 (60°).
UTILISATION QUOTIDIENNE
Préparez le linge en suivant les indications du chapitre «CONSEILS ET
SUGGESTIONS».
- Appuyez sur le bouton ON/OFF .
- Ouvrez le hublot. Chargez le linge en vous assurant de ne pas dépasser
la charge maximale indiquée sur le tableau des cycles de lavage.
- Ouvrez le distributeur de lessive et placez la lessive dans les comparti-
ments correspondants, tel que décrit au chapitre «DISTRIBUTEUR DE
LESSIVE».
- Fermez le hublot.
- Modier la température et/ou l’essorage
- Sélectionnez le cycle de lavage souhaité.
- Sélectionnez les options souhaitées.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le cycle de
lavage; le témoin lumineux correspondant s’allume de manière xe, et la
porte se verrouille (symbole allumé).
METTRE UN CYCLE EN PAUSE
Pour mettre un cycle de lavage en pause, appuyez de nouveau sur le bouton
START/PAUSE . Pour redémarrer le cycle de lavage à l'endroit où il a été
interrompu, appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE .
OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE
Lorsqu’un cycle démarre, le symbole s’allume pour indiquer qu’il nest
plus possible d'ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé pendant toute la
durée du cycle de lavage. Pour ouvrir le hublot alors qu’un cycle est en
cours, par exemple pour ajouter ou retirer des vêtements, appuyez sur le
bouton START/PAUSE pour mettre le cycle en pause. Si le symbole
nest pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot. Appuyez de nouveau sur
le bouton START/PAUSE pour continuer le cycle.
AJOUTER DES VÊTEMENTS
Une icône à l’écran indiquera quand il est possible d’ajouter des vête-
ments dans la machine à laver sans entraver les performances de lavage.
Pour ajouter des vêtements, arrêtez d’abord la machine à laver en
appuyant sur le bouton START/PAUSE puis ouvrez le hublot et insérez
les vêtements.
Appuyez de nouveau sur le bouton START/PAUSE pour redémarrer le
cycle de lavage là où il avait été interrompu.
MODIFIER UN CYCLE DE LAVAGE EN COURS
Pour modier un cycle de lavage alors qu’il est en cours, mettez la
machine à laver en pause en utilisant le bouton START/PAUSE puis
sélectionnez le cycle souhaité et appuyez de nouveau sur le bouton
START/PAUSE .
! Pour annuler un cycle qui a déjà commencé, restez appuyé sur le bouton
ON/OFF . Le cycle s’arrête et la machine s’éteint.
À LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
Une fois le cycle terminé, le témoin lumineux s’allume; lorsque le
témoin lumineux s’éteint, il est possible d’ouvrir le hublot. Ouvrez le
hublot, retirez le linge et éteignez la machine. Si vous n’appuyez pas sur le
bouton ON/OFF , la machine à laver séteindra automatiquement au
bout de 15 minutes environ.
OPTIONS
- Si l’option sélectionnée n'est pas compatible avec le cycle de lavage
programmé, le témoin clignotera accompagné d’un buzzer et l’option
ne sera pas activée.
- Si l’option sélectionnée n'est pas compatible avec une autre option
préalablement sélectionnée, le témoin clignotera accompagné d’un
buzzer et l’option ne sera pas activée.
Vapeur
Cette option améliore les performances de lavage en générant de la
vapeur pendant le cycle de lavage an d’éliminer toutes les bactéries des
bres traitées en même temps. Placez le linge dans le tambour, choisissez
un programme compatible et sélectionnez loption «Vapeur».
! Il est possible qu’en raison de la vapeur produite pendant le cycle, le
hublot devienne trouble.
Rapide
Sélectionner cette option permet de réduire la durée du cycle de lavage
en fonction du cycle choisi, ce qui garantit une économie d’eau et
d’énergie. Utilisez uniquement ce cycle pour les vêtements peu sales.
Final Care
La machine à laver prendra soin du linge en eectuant de lentes rotations
du tambour supplémentaires. Loption Final Care démarre après la n du
cycle pour une durée maximale de 6 heures, et vous pouvez l’interrompre
à tout moment en appuyant sur nimporte quel bouton du tableau de
commande ou en tournant la molette.
Départ Diéré
Pour régler un départ diéré pour le cycle sélectionné, appuyez sur le
bouton correspondant plusieurs fois jusqu’à ce que la durée de retarde-
ment souhaitée soit atteinte (1h - 3h - 6h - 9h). Si vous appuyez sur le
bouton une cinquième fois, l’option est désactivée.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton START/PAUSE , la durée
de retardement ne peut être modiée que vers une diminution jusqu’à ce
que le cycle se lance.
Température
Chaque cycle de lavage dispose d’une température prédénie. Pour
modier la température, appuyez sur le bouton .
Essorage
Chaque cycle de lavage dispose d’une vitesse d’essorage prédénie. Pour
modier la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton .
PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE DÉTARTRAGE
Une icône apparaissant à l’écran rappellera régulièrement (tous les
50 cycles environ) aux utilisateurs quil est temps d’eectuer un cycle de
maintenance pour nettoyer la machine à laver et ainsi éviter que le tartre
ne se dépose et éliminer les mauvaises odeurs.
Pour supprimer l’alerte détartrage, tournez la molette ou appuyez sur
n’importe quel bouton (y compris le bouton ON/OFF).
Pour une maintenance optimale, nous recommandons d’utiliser le
détartrant et dégraissant WPRO, en suivant les instructions indiquées sur
l’emballage.
Le produit peut être acheté via le service d’assistance technique ou via le
site internet www.whirlpool.eu.
Whirlpool décline toute responsabilité pour les dommages sur l’appareil
provoqués par l’utilisation d’autres produits de nettoyage de machines à
laver disponibles sur le marché.
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Séparez le linge en fonction des critères suivants :
Type de tissu (coton, bres mixtes, synthétiques, laine, vêtements à laver
à la main). Couleur (séparez les articles colorés du blanc, lavez les articles
colorés neufs séparément). Délicats (petits articles – comme des bas en
nylon – et articles avec des crochets – comme des soutien-gorges: à
placer dans des sacs de lavage).
Videz les poches :
Les objets tels que les pièces ou les briquets peuvent endommager la
machine à laver et le tambour. Vériez tous les boutons.
CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage et à la maintenance de la machine,
éteignez-la et débranchez-la du secteur. N'utilisez pas de liquides inam-
mables pour nettoyer la machine à laver.
Coupure de l'arrivée d'eau et de l'électricité
Fermez le robinet d'eau après chaque lavage. Vous limiterez ainsi l'usure
du circuit hydraulique à l'intérieur du lave-linge et éviterez les fuites.
Débranchez le lave-linge lors du nettoyage et pendant les entretiens.
Nettoyage du lave-linge
Les éléments extérieurs et les composants en caoutchouc peuvent être
nettoyés à l'aide d'un chion humide imbibé d'eau tiède et de savon.
N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Entretien du hublot et du tambour
Laissez toujours le hublot ouvert pour éviter la formation de mauvaises
odeurs.
JOINT ANTIMICROBIEN
Le joint autour du hublot et composé d’un mélange spécial assurant une
protection antimicrobienne permettant de réduire la prolifération micro-
bienne de jusqu’à 99,99%.
Le joint contient du zinc pyrithione, une substance biocide qui réduit la
prolifération des microbes nocifs (*) comme les bactéries et moisissures
qui provoquent des tâches, des odeurs désagréables et une détérioration
du produit.
(*) Selon les tests réalisés par l’Université de Pérouse, Italie: Staphy-
lococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida
albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum
Dans certains cas rares, une réaction allergique peut être provoquée par un contact
prolongé entre le joint et la peau.
ACCESSOIRES
Contactez notre service d’assistance technique pour vérier si les accessoires
suivants sont disponibles pour votre modèle de machine à laver.
Kit pour tour de lavage-séchage
Cet accessoire vous permet de poser le sèche-linge au-dessus de votre
machine à laver pour gagner de l’espace et faciliter le chargement et le
déchargement du sèche-linge.
TRANSPORT ET MANIPULATION
Ne soulevez pas la machine à laver en la saisissant par le dessus.
Débranchez l’appareil et fermez le robinet d'eau. Vériez que le hublot et
le distributeur de lessives sont correctement fermés. Détachez le tuyau de
remplissage du robinet d’eau puis détachez le tuyau de vidange. Videz
toute l’eau restant dans les tuyaux et sécurisez-les pour qu'ils ne soient
pas endommagés pendant le transport. Replacez les boulons de trans-
port. Répétez, dans l’ordre inverse, la procédure de retrait des boulons de
transport décrite dans les «Instructions d’installation».
DÉPANNAGE
Votre lave-linge peut parfois refuser de fonctionner. Avant de prendre contact avec le service d’assistance technique, vériez si le problème ne peut pas
être résolu à l'aide de la liste suivante.
Anomalies Causes possibles/Solutions
La machine à laver ne
démarre pas.
L'appareil n'est pas entièrement branché dans la prise de courant ou il n'est pas susamment enfoncé pour
eectuer un contact.
La maison n'est pas alimentée.
Le cycle de lavage ne démarre
pas.
Le hublot du lave-linge n'est pas bien fermé.
Le bouton ON/OFF n’a pas été enfoncé.
Le bouton START/PAUSE n’a pas été enfoncé.
Le robinet d'eau n'a pas été ouvert.
Un départ diéré a été conguré.
Le mode démo est actif (voir ci-dessous pour le désactiver).
La machine à laver ne se
remplit pas d’eau ou le
témoin du premier cycle de
lavage clignote rapidement.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas relié au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet d'eau n'a pas été ouvert.
La maison n'est pas alimentée en eau.
La pression est trop faible.
Le bouton START/PAUSE n’a pas été enfoncé.
La machine à laver charge et
évacue l'eau en permanence.
Le tuyau d'évacuation n'est pas installé à une hauteur comprise entre 65 et 100 cm par rapport au sol.
L'extrémité libre du tuyau est immergée dans l’eau.
La décharge murale n'est pas dotée d'un reniard.
Si le problème persiste au terme de ces vérications, coupez l'arrivée d'eau, mettez l'appareil hors tension et
contactez le service d’assistance technique. Si votre habitation se trouve au niveau des étages supérieurs d'un
bâtiment, le problème peut être dû à un siphonnement à rebours, ce qui causerait l'alimentation en eau et la
vidange permanentes du lave-linge. Des vannes anti-siphonnement sont disponibles dans le commerce. Elles vous
aideront à résoudre le problème.
La machine à laver ne
vidange ou n’essore pas.
Nettoyez le ltre de la pompe (voir chapitre «Entretien et maintenance»)
Le tuyau de vidange est plié.
Le tuyau d'évacuation est bouché.
Le lave-linge vibre beaucoup
pendant l'essorage.
Les boulons de transport nont pas été correctement retirés lors de l’installation.
La machine à laver nest pas de niveau.
La machine à laver est placée entre des placards et le mur.
Le lave-linge fuit.
L'arrivée d'eau n'est pas bien vissée.
Le distributeur de lessive est obstrué.
Le tuyau de vidange nest pas correctement attaché.
La de maintenance
clignote.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Attendez une minute environ et remettez-la sous tension.
Si le problème persiste, contactez le service d’assistance technique.
Trop de mousse.
La lessive n'est pas adapté au lavage en machine (vous devez trouver la mention «Pour lave-linge», «lavage en
machine et à la main» ou toute mention analogue sur l'emballage).
Vous avez utilisé trop de produits lessiviels.
L’icône de la phase « » clignote
et une vitesse d'essorage de 0 est
affichée.
Le déséquilibre du linge inséré dans la machine a bloqué le cycle d’essorage, dans le but de protéger la machine à laver.
Si vous souhaitez essorer le linge mouillé, ajoutez d’autres articles de diérentes tailles et lancez le programme
«Essorage + Vidange ». Évitez les petites battées de linge composées de seulement quelques grandes pièces
absorbantes / lavez diérentes tailles d’articles en une même battée.
Désactiver le MODE DÉMO : Les actions suivantes doivent être menées dans l’ordre, sans interruption. Mettez la machine en mode ON puis repassez en mode
OFF. Appuyez sur le bouton START/PAUSE jusqu’à ce que vous entendiez le buzzer. Rallumez la machine. Le témoin lumineux «DÉMO» clignote puis séteint.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour l'entretien et le nettoyage, éteignez et débranchez le lave-linge.
N'utilisez pas de liquides inammables pour nettoyer le lave-linge.
NETTOYER L'EXTÉRIEUR DU LAVELINGE
Vériez le tuyau d'alimentation régulièrement pour des ssures
ou des points fragilisés. S'il est endommagé, replacez-le avec un
nouveau tuyau obtenu à travers notre Service après-vente ou
un détaillant spécialisé.
Selon le type de tuyau :
Si le tuyau d'alimentation a un revêtement incolore, assurez-
vous périodiquement qu'il n'y a pas de changement de couleur.
Si oui, le tuyau peut avoir une fuite et devrait être remplacé.
Pour les tuyaux d'arrêt d'eau : vériez la fenêtre d'inspection de
la petite soupape de sécurité (voir la èche). Si elle est rouge,
la fonction d'arrêt d'eau a été déclenchée et le tuyau doit être
remplacé.
Pour dévisser ce tuyau, appuyez sur le bouton de
déverrouillage (si disponible) tout en dévissant le tuyau.
RIFICATION DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU
Utilisez un linge humide doux pour nettoyer les parties
extérieures du lave-linge.
N'utilisez pas un nettoyant pour vitre ou tout usage, une
poudre à récurer ou un nettoyant de même type pour
nettoyer le panneau de commande - ces produits pourraient
endommager l'achage.
NETTOYAGE DES FILTRES À TAMIS DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU
1. Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'alimentation.
2.
1
2
Nettoyez le ltre à tamis à l'extrémité du tuyau avec une
brosse douce.
3. Dévissez ensuite à la main le tuyau d'alimentation au dos du
lave-linge. Sortez le ltre à tamis de la soupape au dos du
lave-linge avec des pinces et nettoyez-le soigneusement.
4. Replacez le ltre à tamis. Rebranchez le tuyau
d'alimentation au robinet d'eau et au lave-linge. N'utilisez
pas d'outils pour brancher le tuyau d’alimentation. Ouvrez
le robinet d'eau et assurez-vous que tous les raccords sont
bien serrés.
2
1
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE LESSIVE
1
2
Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le
sortir de son logement (voir gure).
Le laver à l’eau courante; eectuer cette
opération assez souvent.
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU / VIDANGE DES EAUX USÉES
Éteignez et débranchez le lave-linge avant de nettoyer le ltre à eau ou vidanger l'eau résiduelle. Si vous avez utilisé un
programme à eau chaude, attendez que l'eau ait refroidi avant de vidanger l'eau.
Nettoyez le ltre à eau régulièrement pour éviter un problème de vidange d'eau causé par un ltre bouché.
Si l'eau ne peut pas se vidanger, l’acheur indique que le ltre à eau peut être bouché.
1. Enlevez le panneau d'extraction : Avec un tournevis,
procédez tel qu'illustré dans la gure.
2. Récipient pour l'eau vidangée :
Placez un récipient bas et large sous le ltre à eau pour
récupérer l'eau résiduelle.
3. Vidanger l'eau :
Tournez lentement le ltre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que de l'eau ressorte. Laissez l'eau se
vidanger sans enlever le ltre. Lorsque le récipient est plein,
fermez le ltre à eau en le tournant dans le sens horaire.
Videz le récipient. Répétez cette procédure jusqu'à ce que
toute l'eau soit vidangée.
4. Enlevez le ltre : Placez un linge de coton sous le ltre
d'eau qui pourra absorber la petite quantité d'eau qui reste.
Enlevez ensuite le ltre à eau en le tournant dans le sens
antihoraire.
5. Nettoyez le ltre à eau : enlevez les résidus dans le ltre et
nettoyez-le sous l'eau courante.
6. Insérez le ltre à eau et réinstallez la plinthe : Replacez le ltre à
eau en le tournant dans le sens horaire. Assurez-vous de le
tourner aussi loin que possible; la poignée du ltre doit être en
position verticale. Pour vérier l'étanchéité du ltre à eau, vous
pouvez verser environ 1 litre d'eau dans le distributeur de
lessive. Replacez ensuite la plinthe.
1
2
TRANSPORT ET MANUTENTION
Ne jamais soulever le lave-linge en le tenant par le haut.
1. Débranchez le lave-linge et fermez le robinet d'eau.
2. Assurez-vous que la porte et le distributeur de lessive sont
bien fermés.
3. Débranchez le tuyau d'alimentation du robinet d'eau, et
enlevez le tuyau de vidange des points de vidange. Enlevez
toute l'eau des tuyaux, et attachez-les de façon à ne pas les
endommager lors du transport.
4. Replacez les boulons de transport. Suivez les directives
pour enlever les boulons de transport dans le « Guide
d'installation » dans l'ordre inverse.
Important: Ne déplacez pas le lave-linge si vous n'avez pas
installé les boulons de transport.
SERVICE APRÈSVENTE
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈSVENTE
1. Voir si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec l’aide
des suggestions données dans DÉPANNAGE.
2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème
persiste.
SI APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LES VÉRIFICATIONS CIDESSUS, LA PANNE PERSISTE, ADRESSEZVOUS À VOTRE
SERVICE APRÈSVENTE LE PLUS PROCHE
Pour obtenir de l'aide, appelez le numéro indiqué sur le livret
de garantie ou suivez les instructions sur le site web
http://docs.hotpoint.eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours
préciser :
une brève description de la panne ;
le type et le modèle exact de l'appareil;
XXXXXXXXXX
le numéro de série (le numéro après le mot « Service » sur la
plaque signalétique).
votre adresse complète;
votre numéro de téléphone.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service après-
vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces
défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que
la réparation de votre appareil sera eectuée correctement).
1.
2.
3.
4. 5.
150 ml
100 ml
50 ml
10 mm - 0,39 inch
2 cm - 0,7 inch
6.
7.
10. 11.
12.
13.
14.
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
9.8.
max 0,5 cm
max 0,2 inch
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel contient des consignes de
sécurité importantes, qui gurent également sur
l’appareil; elles doivent être observées en tout
temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si
les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en
cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un
mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l’écart de lappareil sauf
s’ils se trouvent sous surveillance constante. Les
enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil sous la surveillance ou les instructions
d’une personne responsable leur ayant expliqué
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, ainsi que
les dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants de
jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l’entretien de l’appareil sans
surveillance.
N’ouvrez pas la porte avec trop de vigueur et ne
l’utilisez pas comme marchepied.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil nest pas conçu
pour être utilisé avec un dispositif de mise en
marche externe comme une minuterie ou un
système de contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail; dans
les fermes; Par les clients dans les hôtels, motels,
chambres d’hôtes, et autres résidences similaires.
Ne chargez pas la machine au-delà de sa capacité
maximale (kg de linge sec) indiquée dans le tableau
des programmes.
Cet appareil nest pas conçu pour une utilisation
professionnelle. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants (par exemple
térébenthine, benzène), de détergents contenant
des solvants, de la poudre à récurer, de détergents
pour vitre ou tout usage, ou de liquides inammables
; Ne lavez jamais des tissus imbibés avec du solvant
ou des liquides inammables dans le lave-linge.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage
et l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
Si vous souhaitez installer un sèche-linge au-dessus
de votre lave-linge, vériez d’abord si cela est
possible auprès du Service après-vente ou de votre
détaillant. Une telle installation nécessite la xation
du sèche-linge sur le lave-linge à laide d’un kit de
superposition adéquat, disponible auprès du
Service après-vente ou de votre détaillant.
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le
dessus ou le couvercle.
Linstallation, incluant l’alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées par
un technicien qualié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce sur
l’appareil autres que ceux spéciquement indiqués
dans le guide d’utilisation. Gardez les enfants à
l’écart du site d’installation. Après le déballage de
l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de problème, contactez
le détaillant ou le Service après-vente le plus proche.
Une fois installé, gardez le matériel d’emballage
(sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors
de la portée des enfants - ils pourraient sétouer.
L’appareil ne doit pas être branché à l’alimentation
électrique lors de linstallation - vous pourriez vous
électrocuter. Au moment de l’installation, assurez-
vous que le câble d’alimentation nest pas
endommagé par l’appareil - risque d’incendie ou de
choc électrique. Branchez l’appareil seulement
après avoir complété l’installation.
N’installez pas votre appareil dans un endroit où
il pourrait être exposé à des conditions extrêmes
comme : mauvaise ventilation, température
inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous
que les quatre pieds sont stables et reposent sur le
sol, en les réglant si nécessaire, et vériez que
l’appareil soit parfaitement de niveau en utilisant
un niveau à bulle.
Si l’appareil est installé sur des planchers en bois
ou « ottants » (certains parquets et matériaux
stratiés), xez une feuille de contreplaqué de
60 x 60 x 3 cm (au moins) sur le sol, puis placer
l’appareil dessus.
Raccordez les tuyaux d’alimentation en eau
conformément aux réglementation de votre
compagnie de distribution d’eau locale.
Pour les modèles à remplissage à froid
uniquement : Ne raccordez pas l’alimentation d’eau
chaude.
Pour les modèles avec arrivée d’eau chaude : la
température de l’eau chaude à l’arrivée ne doit pas
dépasser 60°C.
11345135
Le lave-linge est doté d’écrous de transport
destinés à éviter tout endommagement intérieur
pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en
service, les boulons de transport doivent être
impérativement retirés. Une fois cette opération
terminée, bouchez les ouvertures à l’aide des
4obturateurs en plastique fournis.
Après l’installation du dispositif, attendez
quelques heures avant de le démarrer, an de
l’acclimater aux conditions environnementales de
la pièce.
Assurez-vous que les bouches de ventilation à la
base de votre lave-linge (selon le modèle) ne sont
pas obstruées par de la moquette ou tout autre
matériau.
Utilisez uniquement de nouveaux tuyaux pour
relier l’appareil à l’alimentation d’eau. Les anciens
tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
La pression de l’eau doit être dans la gamme de
0,1-1 MPa.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise
de courant, conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise
de courant sont endommagés, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, ou sil a été
endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
remplacez-le avec un câble identique par le
fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un
technicien qualié pour éviter les dangers
d’électrocution.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil
est éteint et débranché du réseau électrique avant
d’eectuer lentretien - vous pourriez vous
électrocuter ; n’utilisez jamais un appareil de
nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique
le symbole de recyclage .
Les diérentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière
responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités
locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être
réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations
locales en matière d’élimination des déchets. Pour toute information
supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils
électroménagers, contactez le service local compétent, le service de
collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez
aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement
et la santé humaine.
Ce symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais
doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HOTPOINT/ARISTON NM10 844 WW FR Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi