Zanussi ZGL63ITDF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TABLE DE CUISSON
KOOKPLATEAU
KOCHMULDE
BUILT-IN HOB
ZGL
63
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
BE
2
Pendant lutilisation
Conservez cette notice dutilisation avec votre
appareil. Si lappareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice
dutilisation laccompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celui-
ci et des avertissements sy rapportant. Ces
avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle dautrui.
Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation des
aliments et à un usage domestique. Ne l'utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre.
Les restes daliments peuvent provoquer des risques
dincendie.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la
position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Si des appareils électroménagers sont branchés à
des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez
à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne
touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas
trop près de l'appareil en fonctionnement.
Protection pour les enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Pour linstallation et lentretien
Les opérations d'intallation et de branchement doivent
être effectuées par un personnel dûment qualifié et
suivant les normes en vigueur.Toute modification de
l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait
être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne
devra être effectuée que par un personnel dûment
qualifié.
Avant toute intervention, assurez-vous que lappareil
est débranché du réseau dalimentation électrique.
Il est indispensable de maintenir une bonne ventilation
dans le local l'appareil sera utilisé. Une mauvaise
ventilation peut entraîner un manque d'oxygène.
Alimentez l'appareil avec le type de gaz indiqué par le
label situé sur l'étiquette adhésive placée à côté du
tuyau de raccordement au gaz.
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz
produit chaleur et humidité dans la pièce
celui-ci est installé. Veillez à assurer une bonne
aération de la pièce en laissant libres les
FRANÇAIS
Avertissements et conseils importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui. Nous vous prions donc de
bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser lappareil.
ouvertures de ventilation naturelle ou en installant
une hotte aspirante équipée d'un tuyau
d'évacuation.
Une utilisation instensive et prologée de l'appareil
peut demander una aération supplémentaire,
par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une
aération plus efficace en augmentant la puissance
d'aspiration mécanique elle existe déjà.
Après avoir retiré lappareil de son emballage, assurez-
vous que le produit nest pas endommagé et que le
cordon dalimentation électrique est en parfait état.
Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur
avant de mettre lappareil en service.
La Société constructrice décline toute responsabilité
en cas dinobservation de la réglementation en matière
de protection contre les accidents.
Service
l Pour déventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que
des pièces détachées originales. N'essayez pas de
réparer l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par un personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages.
Protection de lenvironnement
l L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
l Déposez les matèriaux demballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour quils
puissent être récupérés et recyclés.
F
Comment lire votre notice
d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Les présentes instructions sont uniquement
valables dans les pays dont le code
d'identification figure sur la couverture du livret
de mode d'emploi ainsi que sur l'appareil.
3
FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLI (Italia)
A l'intention de l'utilisateur 3
Entretien et nettoyage 4
Garantie 10
Cet appareil est conforme aux Directives
Communitaires CEE suivantes:
73/23 - 90/683 (Basse Tension);
89/336(Compatibilité Electromagnétique);
93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
Caractéristiques techniques 5
Raccordement électrique 6
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé 7
Encastrement 8
A l'attention de l'installateur
Sommaire
Manettese de commande
Les brûleurs sont commandés par des manettes avec
trois positions principales d'utilisation:
l fermé
ouvert (débit maximum)
ouvert (débit réduit)
Allumage des brûleurs
Allumez le brûleur avant de déposer la poêle
ou la casserole sur le feu.
Modèles à allumage automatique
Pour allumer le brûleur, appuyez sur le poussoir
repéré par une petite étincelle. Puis, poussez à
fond et tournez la manette correspondant jusqu'au
rerère "grande flamme".
Modèles à allumage semi-automatique
Pour allumer le brûleur, poussez à fond et tournez
la manette correspondant jusqu'au rerère "gran-
de flamme".
Une fois le brûleur allumé, maintenez la pression
sur la manette pendant 5 secondes minimum pour
activer la sécurité thermocouple (Fig. 2 - lett.C),
faute de quoi le brûleur s'éteindra dès que vous
relâcherez la manette.
Assurez-vous que la flamme soit régulière, et
réglez le débit selon les nécessités.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume
pas, vérifiez que le chapeau (Fig.1/2-lett.A) du
brûleur soit placé correctement.
Pour éteindre, tournez la manette de la gauche
vers la droite jusqu'au la butée, sur la position "l"
(arrêt).
Baissez toujours la flamme ou éteignez-la avant
d'ôter les casseroles.
A l'intention de l'utilisateur
F
Brûleur diamètre diamètre
nimum maximum
Rapide 160 mm. 260 mm.
Semirapide 120 mm. 220 mm.
Auxiliaire 80 mm. 160 mm.
Fig. 1
FO 2295
A lattention de lutilisateur
F
Fig. 2
4
Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage,
débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
Nettoyez les composants émaillés avec une éponge
imbibée d'eau tiède et de détergent doux en évitant tout
écoulement dans les orifices de la table. Rincez et
séchez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de
produits abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de
rayer la surface.
Lavez fréquemment les chapeaux et les couronnes des
brûleurs avec de l'eau chaude et un détergent doux en
ayant soin d'enlever toute incrustation.
Les grilles pose-casseroles résistent au lave-vaisselle.
Pour les salissures particulièrement tenaces, utilisez
des détergents non-abrasifs courants ou des produits
spécialement conçus pour cet usage.
Ne jamais utiliser de paille de fer ou dacide.
Pour le nettoyage du plan de travail, aprés chaque
utilisation, passez une éponge imbibée deau tiède et
de détergent doux en évitant tout écoulement dans les
orifices de la table. Rincez et séchez avec un chiffon
doux.
En cas de débordement mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et nulillsez jamais de produit
abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de rayer
la surface.
Sur les appareils munis dallumeurs électriques, cet
allumage est assuré par une bougie en céramique et
une électrode métallique (fig. 1, lettre C - fig. 2, lettre B).
Pour éviter les difficultés dallumage, maintenir ces deux
éléments en parfait état de propreté et veiller à ce que les
orifices des brûleurs ne soient pas obstrués.
ZGL 63 ITCX: Les chapeaux et les couronnes des
brûleurs sont fixés à l'aide de deux vis. Pour les démonter,
enlevez-les, retournez-les et dévissez les deux vis
comme indiqué sur la figure 4.
Entretien périodique
Périodiquement, addressez-vous à notre Centre
d'Assistance pour contrôler l'état de conservation du
tuyau de raccordement au gaz et du régleur de pression,
si installé.
Pour garantir un bon fonctionnement et une bonne
sécurité, il est nécessaire de procéder périodiquement
au graissage des robinets de réglage du gaz.
l Confiez cette opération à un technicien qualifié.
Fig. 3
FO 2265
Fig. 4
FO 2110
Entretien et nettoyage
Rendement optimal de la table
de cuisson
Afin d'obtenir le plus grand rendement des brûleurs,
utilisez des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs
en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond
du récipient. Nous vous recommandons, de plus, de
réduire l'allure du brûleur dès que l'ébullition est atteinte.
Utilisez exclusivement des casseroles et des
poêles à fond plat.
Lorsque vous faites des fritures, surveillez
attentivement la cuisson, car l'huile ou la
graisse pourrait facilement s'enflammer par
suite d'une surchauffe.
5
Puissance des brûleurs
Rapide 3 kW (G20) - 2,8 kW (G30/31)
Auxiliaire 1 kW
Semirapide 2 kW
Appareil de classe 3
Categorie II 2E+3+
Etalonnage Gaz Naturel G20/G25 -20/25 mbar
Raccord arrivée gaz G 1/2"
Tension d'alimentation 230 V 50 Hz
Dimensions de la niche
d'encastrement
Largeur 550 mm.
Profondeur 470 mm.
l Les instructions qui suivent sadressent aux
installateurs et concernent les opérations
dinstallation et dentretien qui doivent être
effectuées
dans le respect des normes en vigueur.
La norme applicable pour ce type dinstallation
est NBN D 51.003 Installations alimentées en gaz
combustible plus léger que lair.
l Les parois latérales des meubles ne doivent pas
dépasser en hauteur le plan de travail de
lappareil.
l Evitez dinstaller lappareil à proximité de
matériaux inflammables (rideaux, torchons, etc.).
l Débranchez lappareil avant toute intervention.
Au cas où il serait indispensable de laisser
lappareil sous tension, prenez toutes les
précautions qui simposent.
Raccordement au gaz
Linstallation dun robinet darrêt agréé AGB est
indispensable. Donnez la préférence aux
raccordements fixes, sinon utilisez un flexible
métallique AGB.
En cas dutilisation de tuyaux métaliques flexibles,
assurez-vous quils nentrent pas en contact avec des
parties mobiles ou quils ne soient écrasés. Faites preuve
de la même prudence lorsque la table de cuisson est
utilisée en combinaison avec un four.
Ces tables de cuisson peuvent fonctionner aussi bien
avec du gaz de Slochteren (G25) à la pression nominale
de 25 mbar, quavec du gaz naturel (G20) à la pression
nominale de 20 mbar. Le fonctionnement avec ces deux
gaz ne réclame aucun réglage.
Avant de monter lappareil, vérifiez que linstallation est en
mesure dassurer une alimentation correcte de lappareil.
A pleine capacité, la chute de pression ne doit pas
dépasser 5%. Cette perte de charge est fonction des
paramètres suivants:
- débit maximal du compteur,
- diamètre et longueur des tuyauteries en amont et en
aval du compteur,
- section de passage des divers robinets intercalés
dans le circuit,
- diamètre des raccords éventuels.
IMPORTANT - Pour assurer un fonctionnement correct,
une consommation réduite et une grande longévité, la
pression dalimentation de lappareil doit correspondre
aux valeurs recommandées.
Le raccord orientable se fixe au tuyau qui se termine par
un écrou fileté GJ 1/2". Interposez une rondelle entre ces
deux éléments (voir Fig. 5). Vissez les pièces sans
forcer, orientez le raccord dans la direction souhaitée et
bloquez l'ensemble.
IMPORTANT - Une fois l'installation effectuée, vérifiez la
bonne tenue de tous le raccords, au moyen d'eau
savonneuse, jamais avec une flamme.
A) Tuyau terminé par un
écrou
B) Rondelle
C) Raccord orientable
Fig. 5
FO 2365
Caractéristiques techniques
A l'intention de l'installateur
6
Cet appareil est conçu pour fonctionner sous une
tension de 230 V monophasée.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement assurez-vous que:
l les fusibles de linstallation électrique domestique
sont en mesure de supporter la charge de lappareil
(voir la plaque signalétique);
l linstallation dalimentation est dotée dune mise à la
terre efficace, conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur;
l la prise et le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le
branchement sont facilement accessibles lorsque
l'appareil est en place.
Lappareil est fourni équipé dun cordon dalimentation.
Ce cordon devra être équipé dune fiche normalisée
capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette
didentification.
Lors de la fixation de la fiche au câble, veuillez tenir
compte des recommandations de la Fig. 5. La fiche doit
être reliée à une prise de courant appropriée.
Dans le cas dune installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par lintermédiaire dun
interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance
douverture des contacts dau moins 3 mm. Il sera
suffisant pour la puissance de lappareil et conforme aux
normes en viguer.
Le câble doit suivre un parcours tel quil ne soit jamais
porté à une température supérieure de 50°C à la
température ambiante.
Le conducteur de phase brun (qui sort de lappareil par la
barrette en L) sera toujours raccordé à une phase du
réseau dalimentation.
Remplacement du cordon
d'alimentation
Sil est nécessaire de remplacer ce cordon, utilisez
exclusivement des câbles H05RR-F (ou H05V2V2-F
T90). Les cordons doivent être dune section adaptée à la
puissance de lappareil et capables de supporter la
température de fonctionnement. En outre, la longueur du
conducteur de terre vertljaune sera supérieure de 2 cm à
celle des conducteurs de phase (fig. 6).
Raccordement électrique
Fig. 6
FO 0073
Neutral
Terre (vert/jaune)
7
Remplacement des injecteurs
l Otez les grilles.
l Enlevez les chapeaux et les couronnes des brûleurs.
Avec une clé de 7 dévissez les injecteurs (Fig. 7), et
remplacez-les par ceux convenant au type de gaz
utilisé (voir table 2).
l Remontez les brûleurs en effectuant les opérations
dans l'ordre inverse.
l Remplacez létiquette didentification (collée à côté
du tuyau dalimentation en gaz) par celle
correspondant au nouveau type de gaz. Elle se
trouve dans lemballage des injecteurs fournis avec
la table.
Si la pression du gaz est différente (ou varie) par rapport
à celle prévue, il faut installer sur le tuyau d'entrée un
régleur de pression approprié, confome aux normes
nationales en vigueur.
Fig. 7
FO 0392
Réglage du ralenti
l Allumez chacun des brûleurs.
l Tournez les manettes jusqu'à l'obtention du débit
réduit.
l Enlevez les manettes. Avec un tournevis plat trés
fin, procédez au réglage du ralenti en agissant sur
la vis à gauche de robinet (voir Fig. 8). Pour
l'alimentation en gaz Butane/Propane, vissez à
fond la vis, jusqu'à l'obtention d'une petite flamme
régulière.
l Controllez en tournant la manette de la position de
débit maximum à celle de débit minimum et vice
versa, que la flamme ne s'eteint pas.
Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées aisément
après encastrement de la table de cuisson dans le
meuble de cuisine.
Brûleur Ø By-pass
in 1/100
mm.
Auxiliaire 28
Semi-rapide 32
Rapide 40
Table 1 : Diamétre de by-pass
Table 2 : injecteurs
Fig. 8
BRÛLEURS
Auxiliaire 1 0,33 70 0,095 50 72 71
Semi-rapid 2 0,45 96 0,190 71 145 143
Gaz Naturel :
Rapide 3 0,65 119 0,286 86 203 200
But./Prop. : 2,8
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
F
F
Vis de réglage
DÉBIT
CALORIFIQUE
NOMINAL
kW
DÉBIT
CALORIFIQUE
MINIMUM
kW
DÉBIT CALORIFIQUE
NOMINAL
GAZ NATUREL
G 20 - 20 mbar
GAZ BUT.-PROP.
28/37 mbar
inj. 1/100
m
3
/h
g/h - G30
g/h - G31inj. 1/100
8
Ces tables de cuisson sont prévues pour être
encastrées dans des meubles de cuisine ayant une
profondeur de 500 à 600 mm. Les dimensions des tables
de cuisson sont indiquées dans la Fig. 9.
Le bord de la découpe pratiquée doit se trouver à au moins
55 mm du mur du fond.
Les bords latéraux doivent se trouver à au moins 150 mm
des murs ou des meubles latéraux.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être
installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus
de la table de cuisson.
A = Brûleur auxiliaire
SR = Brûleur Semirapide
R = Brûleur Rapide
Fig. 10
Fig. 11
FO 2098
FO 0199
La fixation au meuble
La fixation de la table au meuble doit être effectuée de
la façon suivante:
1) Otez les grilles, enlevez les brûleurs et renversez la
table de cuisson, en s'assurant de ne pas
endommager les "bougies" en céramique pour
l'allumage électriques;
2) placez le joint spécial fourni comme équipement sur
les bords de la découpe, en veillant à ce que les
extrémités des joints soient parfaitement jointives,
sans recouvrement;
3) fixez la table au meuble à l'aide des pattes de serrage
prévues à cet effet (fig. 11). La traction exercée par
les vis est suffisant pour tracer un sillon dans le joint
d'étanchéité, que l'on pourra aisément enlever.
Le bord de la table de cuisson forme un double
labyrinthe, assurant une parfaite étanchéité contre
l'infiltration de liquides.
a) joint d'étanchéité
Les dimensions sont indiquées en millimètres
Encastrement
500
580
SR
SR
R
A
500
580
SR
SR
R
A
550
470
55 min.
30
a
Fig. 9
9
550 min.
560 min.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 15
Fig. 16
FO 1013 FO 0947
FO 0939
FO 0938
FO 0198
470
30
591
380
140
Dans un meuble de cuisine avec porte
Le meuble destiné à recevoir la table de cuisson devra
être fabriqué de façon que le contact avec les parties
métalliques chaudes soit évité.
Reportez vous à la solution illustrée dans la Fig. 12.
La tablette sous la table de cuisson doit être aisément
démontable pour avoir facilement accès à l'appareil en
cas de réparation.
Fig. 14
Au-dessus d'un four
Pour les cotes d'encastrement reportez vous aux Fig. 13
et 14. Prévoir deux supports pour l'aération. Les figures
15 et 16 illustrent deux solutions possibles.
Les raccordements électriques du four et de la table
doivent rester accessibles et être effectués séparément.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être
installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus
de la table de cuisson (fig. 17).
30
20 min
60
a
b
120 cm
2
180 cm
2
360 cm
2
50 cm
2
a) Tablette amovible
b) Espace éventuel pour les
raccordements
650 mm
FO 2099
Fig. 17
Possibilités d'encastrement
10
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratui-
te, l'original de la facture d'achat correspondante ou la
quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à
réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à
partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant
cette période alors qu'elle est due à des défauts de
matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation
gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager,
la période de garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles
de consommation sont en conséquence exclus de la
garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les
réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la garantie
prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une
panne se produit pendant cette période, laquelle est la
conséquence directe des travaux de réparations effectués
ou de la matière nouvelle montée à cette occasion,
l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de
garantie couvrant l'ensemble de l'appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile
ne se font que pour les appareils de grandes dimensions
difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge,
sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-
armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils
encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également
pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit
se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible normalement par des routes
ouvertes à la circulation. En outre, au moment de
l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son
remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu
d'intervention convenu.
4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point
3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-
vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3
et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont
le transport est facile, doivent être envoyés franco à
l'adresse du service après-vente ou y être présentés.
Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère
aux frais du fabricant.
6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de
garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera
remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/
congélateurs l'exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une periode de
garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle
court 5 années après la date d'achat de l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la période de
garantie générale. Après la période de garantie générale,
les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces
éventuelles seront portées en compte.
Exclusions de la garantie
8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s'applique pas si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle
apparaît au moins la date d'achat et l'identification de
l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée
avec l'appareil à réparer;
- l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts
ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé
conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
- l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée
par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu
ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour
son enlèvement et son encastrement prend au total plus
de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés
seront facturés à son propriétaire.
8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal
réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil
ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de
son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture
déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été
portées à la connaissance de fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité
en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent
toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette
sécurité et pour prévenir également tous dommages
éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations
exclusivement par des personnes qui possèdent les
qualifications professionnelles requises. Nous vous
conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos
vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE
ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS
d'origine.
CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE
Belgique
Appareils ménagers
Chaussée de Mons 719
B - 1520 Halle (Lembeek)
Reparations à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Piéces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Zanussi ZGL63ITDF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur