2 | nVent.com
GB
The nVent RAYCHEM FroStop
system features a self-regulating heating
cable that prevents cold water pipes,
drains and sprinkler systems from
freezing (FroStop Green/FroStop Black)
as well as roofs and gutters (FroStop
Black).
PL
System FroStop składa się z
samoregulujących przewodów grzejnych,
które zabezpieczają rury z zimną wodą,
odpływy i systemy tryskaczy przed
zamarzaniem (FroStop Green / FroStop
Black), jak również dachy i rynny przed
zaleganiem śniegu i lodu (FroStop Black).
D
Das FroStop-System besteht aus
einem selbstregelnden Heizband, das
Kaltwasserleitungen, Abflüsse und
Sprinkler vor dem Zufrieren schützt
(FroStop Green/FroStop Black) sowie
Dächer und Fallrohre (FroStop Black).
F
Le système FroStop comporte un
ruban chauffant autorégulant, qui protège
du gel les tuyauteries d'eau froide, les
conduites d'évacuation et les systèmes de
sprinklers (FroStop Green/FroStop Black),
toitures et les gouttières (FroStop Black).
NL
Het FroStop-systeem omvat een
zelfregelende verwarmingskabel die
voorkomt dat koudwaterleidingen,
afvoerbuizen en sprinklerssystemen
bevriezen (FroStop Green/FroStop Black)
en die daken en dakgoten beschermt
tegen vorstschade (FroStop Black).
S
FroStopsystemet består av en
självreglerande värmekabel som
förhindrar kallvattensrör, avlopp och
sprinklersystem från att frysa (FroStop
Green/FroStop Black), samt förhindrar tak
och rännor från att frysa
(FroStop Black).
N
FroStop-systemet omfatter en
selvregulerende varmekabel som
sørger for atkaldtvannsrør, avløp og
sprinkleranlegg ikke fryser (FroStop
Green/FroStop Black). Varmekabelen
sørger også for at tak og avløpsrenner
ikke fryser (FroStop Black).
DK
FroStop-systemet har et
selvregulerende varmekabel, der
forhindrer frostdannelse i koldtvandsrør,
afløb og sprinkleranlæg (FroStop Green/
FroStop Black) og tag og nedløbsrender
(FroStop Black).
FIN
FroStop itsesäätyvät lämpökaapelit
estävät kylmävesiputkien, viemärien
ja sprinkler- järjestelmien jäätymisen
(FroStop Green/FroStop Black) sekä pitää
sadevesijärjestelmät sulina
(FroStop Black).
F
ro
S
top
XXXX m
XXXX m
A
B
A
Z
60 m
XXXX m
XXXX m
B
Z-C
C=A-B
60 m
8 m/m
2
13
mm
GB
RAYCHEM requires the use of a 30 mA residual current device to provide
maximum safety and protection from fire. In addition to these instructions the
„CE20-01 Installation Instructions” must be followed
PL
W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa i ochrony
przeciwpożarowej, nVent wymaga stosowania wyłączników różnicowo-prądowych
30 mA. Dodatkowo należy stosować się do zaleceń instrukcji montażowych
zestawów CE20-01 oraz CCE-03-CR.
D
Im Interesse größtmöglicher Sicherheit (u.a. Vermeidung von Bränden)
schreibt RAYCHEM in Verbindung mit selbstregelnden Heizbändern die
Verwendung von 30mA-FI-Schutzschaltern vor. Neben diesen Anleitungen müssen
die „CE20-01 Installationshinweise” eingehalten werden.
F
Un disjoncteur différentiel de 30 mA doit être prévu afin d'assurer une
sécurité et une protection optimale contre l'incendie. Outre les présentes
instructions, il y a lieu de se référer aux „Instructions d'installation CE20-01”.
NVENT RAYCHEM FROSTOP