Metabo BE 4006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAISfr
10
Notice originale
Nous déclarons sous notre propre responsabilité,
que ces perceuses sont conformes aux normes et
directives indiquées à la page 3.
Cet outil convient pour les travaux de perçage sur
métaux, bois, plastique et matériaux assimilés,
ainsi qu'au vissage.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non conforme
à la destination de la machine.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de protection contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respecter les
passages de texte marqués de ce
symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'éviter tout risque de blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc élec-
trique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Remettre l'outil électrique uniquement accompagné
de ces documents.
Porter une protection auditive lors de
l'utilisation d'une perceuse à percussion. Le
bruit est susceptible de provoquer une perte de
capacité auditive.
Lors d'opérations où l'accessoire risque de
rencontrer des conducteurs électriques non
apparents, voire son câble d'alimentation, tenir
l'outil exclusivement par les côtés isolés des
poignées. Le contact avec un conducteur
électrique sous tension peut également mettre
les parties métalliques de l'outil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage ou de
maintenance.
Attention aux fils électriques, aux conduites de gaz
et d'eau !
Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit
toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le
connecteur de la prise ou après une coupure de
courant.
Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en
marche !
Eliminer sciures de bois et autres uniquement
lorsque la machine est à l'arrêt.
Attention pour les vissages en force (avec des vis à
pas métrique ou en pouces sur de l'acier) ! Risque
d'arrachement de la tête de vis ou d'apparition de
couples de réaction élevés.
Si l'embout se coince ou accroche, des forces
élevées vont se produire. Il convient donc de
toujours maintenir l'outil avec fermeté, de prendre
une posture stable et de se concentrer sur son
travail.
Les pièces de petite taille doivent être serrées, par
ex. dans un étau.
Ne pas fermer les fentes d'aération.
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au plomb, certains types de bois, de minéraux et de
métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes
se trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls des
spécialistes sont habilités à traiter les matériaux
contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration
des poussières.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque
antipoussières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
Voir page 2.
1 Clé de mandrin (pour mandrin à clé) *
2Mandrin à clé *
3 Mandrin autoserrant Futuro Plus *
4 Commutateur du sens de rotation
5 Gâchette
6 Bouton de marche continue
7 Fixation pour crochet d'échafaudage
8
Crochet d'échafaudage
*
* suivant version
Avant la mise en service, comparez si
tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme à la
destination
3. Consignes générales de
sécurité
4. Consignes de sécurité
particulières
5. Vue d'ensemble
6. Mise en service
FRANÇAIS fr
11
correspondent aux caractéristiques de votre
réseau de courant.
Afin d'assurer une bonne fixation du
mandrin : Resserrer vigoureusement la vis de
freinage à l'intérieur du mandrin à l'aide d'un
tournevis aussitôt après la première opération de
perçage (en rotation à droite). Attention, le pas est à
gauche ! (voir chapitre 8.5)
Mise en place du crochet pour échafaudage (8) :
Clipser
le crochet sur la fixation du crochet (7)
puis
tourner jusqu'au blocage dans l'une des 4 positions.
7.1 Marche/arrêt
Pour mettre l'outil en route, appuyer sur la
gâchette (5).
La vitesse peut être modifiée au niveau de la
gâchette.
Pour un fonctionnement en continu, il est possible
de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de
blocage (6). Pour arrêter la machine, appuyer à
nouveau sur la gâchette.
Lorsque l'outil est en position de marche
continue, il continue de tourner s'il vous
échappe des mains. Afin d'éviter tout
comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les
deux mains au niveau des poignées, veiller à un
bon équilibre et travailler de manière concentrée.
7.2 Sélection du sens de rotation
S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant
d'actionner le commutateur du sens de
rotation (4).
Sélectionner le sens de rotation:
R = Rotation à droite
L = Rotation à gauche
Le mandrin doit être vigoureusement
vissé sur la broche, et la vis de freinage à
l'intérieur du mandrin doit être vigoureusement
serrée à l'aide d'un tournevis. (Attention, le pas
est à gauche !) En effet, un serrage insuffisant
comporterait le risque d'un desserrage en
rotation à gauche (par ex. en vissage).
7.3 Changement d'outil
Mandrin à clé (2)
Voir les figures page 3.
Insérer l'outil :
Insérer l'outil et le serrer à l'aide de la clé de mandrin
(1) en veillant à bien répartir le serrage entre les 3
perçages.
Déposer l'outil :
Ouvrir le mandrin à clé (2) à l'aide de la clé de
mandrin (1) et sortir l'outil.
7.4 Changement d'outil
Mandrin autoserrant Futuro Plus (3)
Voir les figures page 3.
Insérer l'outil. Maintenir la bague de maintien (a)
pendant que l'autre main tourne la douille (b) dans
le sens "GRIP, ZU" jusqu'au bout.
En cas d'outils souples, il faudra éventuellement
resserrer peu de temps après le début du travail de
perçage.
Pour ouvrir le mandrin :
Maintenir la bague de maintien (a) pendant que
l'autre main tourne la douille (b) dans le sens "AUF,
RELEASE".
Au cas où le mandrin est complètement bloqué
: Débrancher le cordon d'alimentation. Maintenir le
mandrin au niveau de la tête avec une clé à fourche
et vigoureusement tourner la douille (b) dans le
sens marqué "AUF, RELEASE".
7.5 Dépose du mandrin
Le mandrin de perçage pourra être dévissé pour les
opérations de vissage. Insérer l'embout de vissage
directement dans le six pans creux de la broche. Si
la douille porte-embouts
(accessoires: réf. de cde
6.31281)
est en place, l'embout de vissage sera
maintenu.
Mandrin à clé (2)
Déposer la vis de freinage. Attention, le pas est à
gauche !
Maintenir la broche à l'aide d'une clé à fourche.
Décoller le mandrin en frappant légèrement avec un
maillet en plastique sur la clé insérée dans le
mandrin, puis dévisser le mandrin.
Mandrin autoserrant Futuro Plus (3)
Déposer la vis de freinage. Attention, le pas est à
gauche !
7. Utilisation
FRANÇAISfr
12
Maintenir la broche à l'aide d'une clé à fourche.
Décoller le mandrin en frappant légèrement avec un
maillet en plastique sur une clé mâle six pans
insérée dans le mandrin, puis dévisser le mandrin.
Nettoyage du mandrin autoserrant :
Après une utilisation prolongée du mandrin, tenir
celui-ci en position verticale, ouverture vers le bas,
l'ouvrir entièrement et le refermer, puis
recommencer plusieurs fois de suite. La poussière
qui s'était accumulée tombera alors par l'ouverture.
Il est conseillé d'utiliser régulièrement un spray de
nettoyage pour les mâchoires de serrage.
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et données caractéris-
tiques indiquées dans la présente notice d'utilisa-
tion.
Monter correctement les accessoires. Si la machine
est utilisée dans un support : fixer correctement la
machine. En cas de perte de contrôle, il y a un
risque de blessures.
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Les travaux de réparation sur les outils électriques
ne peuvent être effectués que par un spécialiste !
Seul Metabo ou un atelier de service autorisé est
habilité à effectuer le remplacement du câble de
raccordement.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être télé-
chargées sur www.metabo.com.
Suivre les réglementations nationales concernant
l'élimination dans le respect de l'environnement et
le recyclage des machines, emballages et acces-
soires.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
P
1
=Puissance absorbée
P
2
=Puissance débitée
n
0
=Vitesse à vide
n
1
=Vitesse en charge nominale
ø max = Capacité de perçage maxi
b =Capacité du mandrin de perçage
G =Filetage de la broche
H =Broche à six pans intérieur
m =Poids sans cordon d'alimentation
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Outil de la classe de protection II
~ Courant alternatif
Les caractéristiques indiquées sont soumises à
tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émis-
sions de l'outil électrique et la comparaison entre
différents outils électriques. Selon les conditions
d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces-
soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus
ou moins. Pour l'estimation, tenir compte des
pauses de travail et des phases de sollicitation
moindre. Définir des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi-
sationnelles.
Valeurs totales de vibration
(somme vectorielle
triaxiale) déterminées selon EN 60745 :
a
h, D
=Valeur d’émission de vibration (perçage
dans le métal)
K
h, D
= Incertitude (oscillation)Niveaux
sonores types évalués
Niveau sonore typique pondéré A
:
L
pA
= niveau de pression acoustique
L
WA
= niveau de puissance sonore
K
pA
, K
WA
= Incertitude
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau
sonore dépasse les 80 db(A).
Porter un casque antibruit !
8. Maintenance
9. Accessoires
10. Réparations
11. Protection de l'environnement
12. Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Metabo BE 4006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à