Dometic AS25 Thermoelectric Car Cooler Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AS25
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 128
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
BORDBAR
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
SinePower Signification des symboles
27
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur www.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Nettoyage et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
Consignes de sécurité SinePower
28
A
I
2 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
SinePower Consignes de sécurité
29
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti-
ments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
Contenu de la livraison SinePower
30
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
3 Contenu de la livraison
Pos. dans
fig. 1,
page 3
Quantité Description
A 1 Appareil de réfrigération BordBar AS25
1 Douille de raccordement pour prise 12 Vg
1 Douille de raccordement pour prise 230 Vw
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
SinePower Usage conforme
31
4Usage conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération d’aliments. La glacière peut également
être utilisée dans des véhicules. La glacière est conçue pour être raccordée à la prise
d’alimentation CC d’un véhicule ou à une alimentation CA.
La glacière est adaptée à une utilisation en camping.
La glacière n’est pas conçue pour :
le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
la congélation d’aliments
Cette glacière n’est pas destinée à être utilisée comme appareil intégré.
Cette glacière convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformé-
ment au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation
correcte de la glacière. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés
entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
I
REMARQUE
La ceinture de sécurité peut être passée par les ergots de la glacière
pour la fixer au siège du véhicule (voir fig. 4, page 4).
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
Description technique SinePower
32
5 Description technique
La glacière est conçue pour une utilisation mobile. Elle permet de refroidir des ali-
ments jusqu’à 18 °C maximum en dessous de la température ambiante ou les garder
au frais.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de la chaleur
par ventilateur.
Si la glacière est raccordée à un secteur de courant continu 230 V CA, il est possible
de l’utiliser en deux modes différents :
Mode ECO : la glacière consomme moins d’énergie
Mode MAX : la glacière atteint la capacité de refroidissement maximale
La capacité de refroidissement désirée est sélectionnée avec le régulateur de puis-
sance frigorifique :
Pour augmenter la puissance frigorifique, tournez le régulateur de puissance fri-
gorifique dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour la puissance frigorifique maximale, tournez le régulateur jusqu’à la butée
dans le sens des aiguilles d’une montre (position « max »).
Pour diminuer la puissance frigorifique, tournez le régulateur de puissance fri-
gorifique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour arrêter la glacière, tournez le régulateur jusqu’à la butée dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (position « off »).
Si la glacière est raccordée à la prise CC, il n’est pas possible de régler la puissance
frigorifique. Dans ce cas, la glacière refroidit au maximum.
Des poches à l’extérieur offrent un espace de rangement supplémentaire. Notez
que les objets qui y sont stockés ne sont pas refroidis.
5.1 Description de l’appareil
Pos. dans
fig. 1, page 3
Description
1 Sangle d’épaule
2 Contrôle de la capacité de refroidissement ECO
3 Fentes d’aération
4Poignée
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
SinePower Utilisation
33
6Utilisation
!
!
A
I
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
ATTENTION !
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou
dans des récipients appropriés.
AVIS !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
Veillez à ce que votre glacière soit bien aérée afin que toute chaleur
créée puisse se dissiper. Sinon, le bon fonctionnement n’est pas
assuré. Les orifices d’aération, en particulier, ne doivent pas être
recouverts.
Risque de déversement. Soulevez la glacière par la poignée, et
non par la sangle d’épaule.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvel appareil de réfrigération,
vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à
l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage
et maintenance », page 35).
Si la poignée repose vers l’arrière lorsque la glacière est transportée,
le couvercle est verrouillé. Lappareil ne peut être ouvert que lorsque
la poignée repose vers l’avant.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
Utilisation SinePower
34
6.1 Économie d’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
Si vous souhaitez augmenter l’efficacité énergétique et réduire la capacité de
refroidissement de l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de
réfrigération.
N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire.
Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie optimale,
positionnez le bac conformément à sa position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
6.2 Utilisation de la glacière
Placez la glacière sur une surface stable.
Branchez le câble de raccordement 12 V (fig. 2 1, page 3) à l’allume-cigares ou
à une prise 12 V dans le véhicule.
Branchez le câble de raccordement 230 V (fig. 2 2, page 3) sur la prise CA et
raccordez-le à l’alimentation 230 Vw .
I
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
En cas de fonctionnement sur le réseau électrique CA : Tournez le régula-
teur de puissance frigorifique ECO (fig. 1 2, page 3)sur la position souhaitée.
Débranchez la prise de raccordement pour mettre la glacière hors service.
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement la
glacière lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les
aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez
toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.
REMARQUE
Fermez bien la glacière en appuyant sur le couvercle.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
SinePower Nettoyage et maintenance
35
6.3 Raccordement à un allume-cigares
I
7 Nettoyage et maintenance
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
REMARQUE
Quand vous raccordez l’appareil à l’allume-cigare de votre véhicule,
vous devez mettre l’allumage en marche pour que l’appareil soit ali-
menté en électricité.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 35 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
Garantie SinePower
36
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
SinePower Guide de dépannage
37
9 Guide de dépannage
Panne Cause possible Solution proposée
Votre glacière ne fonc-
tionne pas (le connecteur
est branché).
La prise 12 V (allume-
cigares) de votre véhi-
cule n’est pas sous
tension.
La prise de tension
alternative n’est pas
sous tension.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que l’allume-
cigare soit sous tension.
Essayez une autre prise.
Votre glacière ne refroidit
pas (le connecteur est
branché).
Le ventilateur intérieur
ou l’élément réfrigé-
rant est défectueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
Fonctionnement avec
une prise de 12 V (allume-
cigare) :
le contact est mis, mais la
glacière ne fonctionne
pas.
Retirez le connecteur de
la prise et procédez aux
vérifications suivantes.
La prise de l’allume-
cigares est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Si la fiche de votre glacière devient très
chaude lorsqu’elle est branchée dans
la prise de l’allume-cigares, c’est que la
prise de l’allume-cigares doit être net-
toyée ou que la fiche n’est pas bien
montée.
Le fusible de la prise
12 V est grillé.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise
12 V (fig. 3 1, page 3).
Le fusible du véhicule
a grillé.
Remplacez le fusible de la prise 12 V du
véhicule (habituellement 15 A). (Veuil-
lez consulter le manuel d’utilisation de
votre véhicule.)
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
FR
Mise au rebut SinePower
38
10 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
11 Caractéristiques techniques
BordBar AS 25
Tension de raccordement : 12 Vg
220 – 240 Vw, 50 – 60 Hz
Puissance absorbée : 47 W (12 Vg)
55 W max. (230 Vw)
Puissance frigorifique : max. 18 °C en dessous de la température ambiante
Classe climatique : N
Température ambiante : +16 °C à +32 °C
Poids : 4,2 kg
Contrôle / certificat :
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Dometic AS25 Thermoelectric Car Cooler Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à