AEG TP7091TWC Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 8
4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................ 9
5. TABLEAU DES PROGRAMMES........................................................................10
6. OPTIONS............................................................................................................11
7. RÉGLAGES........................................................................................................ 13
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................................................14
9. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................16
10. CONSEILS........................................................................................................18
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................19
12. DÉPANNAGE....................................................................................................22
13. DONNÉES TECHNIQUES................................................................................24
14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................26
15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT
1369/2017 DE L'UE................................................................................................ 28
16. GARANTIE........................................................................................................29
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne
trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com2
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil,
lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant
ne pourra pas être tenu responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
- Lisez les instructions fournies.
Avertissement : Risque d’incendie / Matières
inflammables.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane
(R290), ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les sources de feu et
d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas
endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
FRANÇAIS 3
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation
(reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail de cuisine si un espace correct
est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
www.aeg.com4
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise est accessible.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils
utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes
nues.
AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un
environnement sans renouvellement d’air.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane
(R290), ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les sources de feu et
d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas
endommager le circuit frigorifique contenant du
propane.
AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure intégrée, veillez à ce que l’orifice de
ventilation ne soit pas obstrué.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
réfrigérant.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la
cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une
FRANÇAIS 5
quantité supplémentaire de détergent avant d’être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans le sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge
avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour
mieux dissiper la chaleur.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Avertissement : Risque
d’incendie / Matières inflammables.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N’installez pas l’appareil dans un
environnement sans renouvellement
d’air
L'appareil contient un gaz
inflammable, le propane (R290),
ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les
sources de feu et d’inflammation à
l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas
endommager le circuit frigorifique
contenant du propane.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre le mur.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
www.aeg.com6
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Avertissement : Risque
d’incendie / Matières inflammables.
L'appareil contient un gaz inflammable,
le propane (R290), ayant un niveau
élevé de compatibilité environnementale.
Maintenez les sources de feu et
d’inflammation à l’écart de l’appareil.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique contenant du propane.
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèche-
linge. Suivez les instructions de
lavage figurant sur l'étiquette des
textiles.
N'utilisez pas l'eau de condensation/
distillée pour préparer des boissons ni
pour cuisiner. Elle peut entraîner des
problèmes de santé chez les
personnes et les animaux
domestiques.
Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Avertissement : Risque
d’incendie / Matières inflammables.
L'appareil contient un gaz inflammable,
le propane (R290), ayant un niveau
élevé de compatibilité environnementale.
Maintenez les sources de feu et
d’inflammation à l’écart de l’appareil.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique contenant du propane.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Soyez prudent en nettoyant l’appareil
pour éviter d’endommager le système
de refroidissement.
2.5 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Le compresseur et son système dans
le sèche-linge sont remplis d’un agent
spécial exempt de fluoro-chloro-
hydrocarbures. Ce système doit rester
FRANÇAIS 7
serré. L’endommagement de
l’installation peut provoquer une fuite.
2.6 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Avertissement : Risque
d’incendie / Risque de dommages aux
biens et à l’appareil.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
L’appareil contient un gaz
inflammable (R290). Contactez votre
service municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
5
3
4
6
7
8
9
1
Bac d'eau de condensation
2
Panneau de commande
3
Hublot de l'appareil
4
Filtre
5
Plaque de calibrage
6
Fentes de circulation d'air
7
Couvercle du condenseur
8
Cache du condenseur thermique
9
Pieds réglables
Pour vous faciliter le
chargement du linge ou
l'installation, le hublot est
réversible. (Reportez-vous à
la notice séparée.)
www.aeg.com8
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
789 6 5
3
4
2
1
Sélecteur de programme et touche
RÉINITIALISER
2
Affichage
3
Touche Zeit (Minuterie)
4
Touche Zeitvorwahl (Départ
Différé)
5
Touche Départ/Pause
6
Touche Knitterschutz (Anti-
froissage)
7
Touche Reverse Plus (Rotation)
8
Voyant : nettoyez le filtre,
videz l'eau du bac, vérifiez le
condenseur
9
Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur les touches,
dans la zone portant le
symbole ou le nom de
l'option. Ne portez pas de
gants lorsque vous utilisez le
bandeau de commande.
Assurez-vous que le
bandeau de commande est
toujours propre et sec.
4.1 Affichage
Symbole sur l'affichage Description du symbole
sécurité enfants activée
mauvaise sélection ou sélecteur de programme
sur la position « Réinitialiser ».
FRANÇAIS 9
Symbole sur l'affichage Description du symbole
durée du programme
-
durée de la minuterie
-
durée du départ différé
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Charge
1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
2)
3)
Baumwolle (Co‐
ton) Eco
8 kg
Le cycle peut être utilisé pour sé‐
cher du coton avec le degré de sé‐
chage « Coton - prêt à ranger »,
avec des économies d'énergie
maximales.
/
Baumwolle (Coton)
Extratrocken (Très Sec)
8 kg
Cycle défini pour le séchage com‐
plet d’articles en coton de différen‐
tes tailles / différents tissages.
/
Baumwolle (Coton)
Schranktrocken (Prêt à
Ranger)
8 kg
Le cycle défini pour sécher tous ty‐
pes de cotons prêts à être rangés
(prêt à ranger).
/
Baumwolle (Coton)
Bügeltrocken(Prêt à re‐
passer)
8 kg
Degré de séchage : adapté au re‐
passage.
/
Pflegeleicht (Synthéti‐
ques)
Extratrocken (Très Sec)
3,5 kg Degré de séchage : très sec.
/
Pflegeleicht (Synthéti‐
ques)
Schranktrocken (Prêt à
Ranger)
3,5 kg Degré de séchage : prêt à ranger.
/
Leichtbügeln (Repassage
Facile)
1 kg (ou
5 chemi‐
ses)
Vêtements faciles à entretenir de‐
mandant un minimum de repassa‐
ge. Les résultats de séchage peu‐
vent varier en fonction du type de
textile. Dépliez-les le plus possible
avant de les placer dans l'appareil.
Une fois le programme terminé,
sortez immédiatement les articles
et accrochez-les sur un cintre.
/
www.aeg.com10
Programme
Charge
1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
2)
Zeitprogramm (Minuterie) 5 kg
Avec ce programme, vous pouvez
utiliser l'option Zeit (Minuterie) et
régler la durée du programme.
Le temps de séchage doit être
adapté à la charge, par ex. 2 heu‐
res pour 5 kg de coton.
/
Mix (Mixtes) 3 kg
Cotons et textiles synthétiques.
Programme basse température.
Programme délicat avec de l'air
chaud.
/
Bettwäsche (Draps) 3 kg
Linge de lit comme des draps sim‐
ples et doubles, des taies d'oreil‐
lers, des couvre-lits.
/
Seide (Soie) 1 kg Soie adaptée au sèche-linge.
/
Wolle (Laine) 1 kg
Lainages. Séchage en douceur des lainages la‐
vables à la main. Sortez immédiatement les arti‐
cles une fois le programme terminé.
Denim 4 kg
Vêtements décontractés tels que
les jeans, les sweats, avec diffé‐
rentes épaisseurs de tissu (par ex.
au niveau du poignet, du col ou
des coutures).
/
Feinwäsche (Délicats) 4 kg
Articles en textiles délicats tels que
l'acrylique, la viscose, la soie artifi‐
cielle et leurs alliages.
/
1)
Poids maximal des articles secs.
2)
Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre
CONSEILS PRATI‐
QUES : Préparation du linge.
3)
Le programme Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) ECO est le « Programme
coton standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au sé‐
chage du linge en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consomma‐
tion d’énergie pour sécher du linge en coton humide.
6. OPTIONS
6.1 Reverse Plus
(Rotation)
Augmente la fréquence d'inversement du
tambour pour réduire la torsion et
l'enchevêtrement des articles. Pour
améliorer l'uniformité des résultats de
séchage et réduire les plis.
Recommandée pour les articles grands
ou longs (par ex., draps, pantalons,
robes longues).
6.2 Knitterschutz (Anti-
froissage)
Prolonge la phase anti-froissage de
60 minutes à la fin du cycle de séchage.
Cette fonction réduit les plis. Le linge
FRANÇAIS 11
peut être retiré durant la phase anti-
froissage.
6.3 Zeit (Minuterie)
Vous pouvez régler la durée du
programme, d'un minimum de
10 minutes à un maximum de 2 heures.
Le réglage requis pour la durée doit
correspondre à la quantité de linge dans
l'appareil.
Nous vous recommandons
de régler une durée plus
courte pour les petites
quantités de linge ou pour
un seul article.
6.4 option Zeit (Minuterie)
activée pour le programme
Wolle (Laine)
Option adaptée au programme Wolle
(Laine) pour régler le niveau final de
séchage.
6.5 Tableau des options
Programmes
1)
Reverse Plus
(Rotation)
Knitterschutz
(Anti-froissage)
Zeit (Minuterie)
Baumwolle (Co‐
ton) Eco
Baumwolle (Coton)
Extratrocken (Très
Sec)
Baumwolle (Coton)
Schranktrocken (Prêt à
Ranger)
Baumwolle (Coton)
Bügeltrocken(Prêt à
repasser)
Pflegeleicht (Synthéti‐
ques)
Extratrocken (Très
Sec)
Pflegeleicht (Synthéti‐
ques)
Schranktrocken (Prêt à
Ranger)
Leichtbügeln (Repas‐
sage Facile)
Zeitprogramm (Minute‐
rie)
Mix (Mixtes)
www.aeg.com12
Programmes
1)
Reverse Plus
(Rotation)
Knitterschutz
(Anti-froissage)
Zeit (Minuterie)
Bettwäsche (Draps)
Seide (Soie)
Wolle (Laine)
2)
Denim
Feinwäsche (Délicats)
1)
Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les dés‐
activer, appuyez sur la touche correspondante.
2)
Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine
7. RÉGLAGES
A
CDE
B
A. Touche Zeit (Minuterie)
B. Touche Zeitvorwahl (Départ
Différé)
C. Touche Départ/Pause
D. Touche Knitterschutz (Anti-
froissage)
E. Touche Reverse Plus (Rotation)
7.1 Fonction Sécurité enfants
Cette option empêche les enfants de
jouer avec l'appareil pendant le
déroulement d'un programme. Les
touches sont verrouillées.
Seule la touche Marche/Arrêt est
déverrouillée.
Activation de l'option
Sécurité enfants :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur la touche (E) et
maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes.
Le voyant Sécurité enfants s'allume.
Vous pouvez désactiver
l'option Sécurité enfants
pendant le déroulement d'un
programme. Appuyez sur les
mêmes touches et
maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que le voyant de
la sécurité enfants s'éteigne.
La Sécurité enfants n'est pas
disponible durant les
8 secondes suivant
l'allumage de l'appareil.
7.2 Réglage de l'humidité
résiduelle dans le linge
À chaque fois que vous
entrez dans le mode
« Réglage de l'humidité
résiduelle dans le linge », le
degré d'humidité résiduelle
précédent est remplacé par
la nouvelle valeur (par
exemple, le réglage
précédent devient
).
Pour modifier le degré d'humidité
résiduelle par défaut :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner un programme.
3. Attendez environ 8 secondes.
FRANÇAIS 13
4. Appuyez simultanément sur les
touches (E) et (D) et maintenez-les
enfoncées.
L'un des voyants suivants s'allume :
séchage maximal
linge plus sec
linge sec standard
5. Maintenez les touches (E) et (D)
enfoncées jusqu'à ce que le voyant
du niveau souhaité s'allume.
Si l'affichage repasse en
mode normal (la durée
du programme
sélectionné à l'étape 2
s'affiche) alors que vous
réglez le degré
d'humidité résiduelle,
maintenez une nouvelle
fois les touches (E) et
(D) enfoncées pour
revenir au mode
« Réglage de l'humidité
résiduelle dans le linge »
(le degré d'humidité
résiduelle précédent
sera remplacé par la
nouvelle valeur).
6. Au bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
7.3 Voyant du bac d'eau de
condensation
Par défaut, le voyant du bac d'eau de
condensation est allumé. Il s'allume à la
fin du programme ou lorsque vous devez
vider le bac d'eau de condensation.
Si le kit de vidange est
installé (accessoire
supplémentaire), l'appareil
vidange automatiquement le
bac d'eau de condensation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons de
désactiver le voyant du bac
d'eau de condensation.
Désactivation du voyant du
bac d'eau de condensation :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Appuyez simultanément sur les
touches (B) et (D) et maintenez-les
enfoncées.
L'une des 2 configurations suivantes
s'affiche :
L'affichage indique « Off ». Au
bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
L'affichage indique « On ». Au
bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
7.4 Alarme activée/désactivée
Pour activer ou désactiver les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches (A) et (B) et maintenez-les
enfoncées pendant environ 2 secondes.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les verrous à l'arrière du
tambour se retirent
automatiquement lorsque le
sèche-linge est allumé pour
la première fois. Il se peut
que vous entendiez du bruit.
Il est fortement
recommandé de lancer un
programme pour la
première fois sans la
charge pendant quelques
secondes pour s'assurer
que les verrous à l’arrière
du tambour sont
correctement retirés.
Pour débloquer les verrous à l’arrière
du tambour :
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
www.aeg.com14
Le tambour commence à tourner. Les
verrous à l’arrière du tambour sont
automatiquement désactivés.
Si le tambour ne tourne
toujours pas, veuillez libérer
manuellement les verrous à
l’arrière du tambour (pour ce
faire, veuillez utiliser la clé
fournie).
A
B
A
B
Avant d’utiliser l’appareil pour sécher
des articles :
Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
Lancez un programme d'une heure
avec du linge humide.
Au début du cycle de
séchage (3 à 5 premières
minutes) le niveau sonore
peut être légèrement plus
fort. Ceci est dû au
démarrage du compresseur.
Ce phénomène est normal
sur tous les appareils
fonctionnant avec un
compresseur comme les
réfrigérateurs et
congélateurs.
8.1 Odeur inhabituelle
L’appareil est soigneusement emballé.
Après le déballage du produit, vous
pouvez constater une odeur inhabituelle.
Ceci est normal sur les produits neufs.
L’appareil est constitué de plusieurs
types de matériaux qui peuvent générer
ensemble une odeur inhabituelle.
Au fil du temps et après quelques cycles
de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît
progressivement.
8.2 Bruits
Différents bruits peuvent être
émis à différentes phases du
cycle de séchage. Ces bruits
de fonctionnement sont tout
à fait normaux.
Fonctionnement du compresseur.
Brrrr
Tambour tournant.
Fonctionnement des ventilateurs.
FRANÇAIS 15
Fonctionnement de la pompe et
transfert de la condensation dans le
réservoir.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
9.1 Démarrage d'un
programme sans départ
différé
1. Préparez le linge et chargez
l'appareil.
ATTENTION!
Assurez-vous que le
hublot est fermé et que
le linge n'est pas coincé
entre le hublot de
l'appareil et le joint en
caoutchouc.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
L’affichage indique la durée du
programme.
Les véritables temps de
séchage dépendent du type
de charge (quantité et
composition), de la
température ambiante et du
taux d'humidité dans votre
linge après la phase
d'essorage.
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le programme démarre.
9.2 Démarrage du programme
avec départ différé
1. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de départ différé jusqu'à ce
que l'écran indique la durée de
départ différé souhaitée.
Vous pouvez différer le
départ d'un programme
d'un minimum de
1 heure à un maximum
de 20 heures.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le décompte du départ différé s'affiche.
Lorsque le compte à rebours arrive à son
terme, l'appareil démarre.
9.3 Changement de
programme
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Sélectionnez le programme.
www.aeg.com16
Alternativement :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position
« Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage
indique .
3. Sélectionnez le programme.
9.4 À la fin du programme
Une fois le programme terminé :
Un signal sonore intermittent retentit.
L'affichage indique
Les voyants Wärmetauscher
(Condenseur) et
Sieb (Filtre)
s'allument.
Le voyant Départ/Pause est allumé.
L'appareil continue à effectuer la phase
anti-froissage pendant environ
30 minutes ou plus si l'option
Knitterschutz (Anti-froissage) a été
sélectionnée (reportez-vous au chapitre
Option - Knitterschutz (Anti-froissage)
).
La phase anti-froissage réduit le
froissage du linge.
Vous pouvez retirer le linge avant la fin
de la phase anti-froissage. Pour de
meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne retirer le linge que
lorsque la phase est terminée ou
presque.
Lorsque la phase anti-froissage est
terminée :
L'affichage continue d’indiquer
Les voyants Wärmetauscher
(Condenseur) et Sieb (Filtre)
s'allument.
Départ/Pause Le voyant s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez la porte de l'appareil.
Causes possibles de résultats de
séchage non satisfaisants :
Paramètres du degré de séchage par
défaut non adaptés. Consultez le
chapitre
Réglage du niveau de
séchage par défaut
La température ambiante est trop
basse ou trop élevée. La température
ambiante optimale est comprise entre
18 et 25 °C.
Pensez toujours à nettoyer
le filtre et à vider le bac
d'eau de condensation
lorsqu'un programme est
terminé.
9.5 Fonction Veille
Pour réduire la consommation d'énergie,
cette fonction éteint automatiquement
l'appareil :
Au bout de 5 minutes si vous ne
lancez aucun programme.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Le temps est baissé à 30
secondes si le sélecteur
pointe sur la position
« Réinitialiser ».
FRANÇAIS 17
10. CONSEILS
10.1 Préparation du linge
Très souvent après le cycle
de lavage, les vêtements
sont mélangés et
enchevêtrés.
Sécher des vêtements
mélangés et enchevêtrés
n’est pas efficace.
Pour garantir un flux d’air
approprié et un séchage
homogène, il est conseillé
de secouer et de charger un
par un les vêtements dans le
sèche-linge.
Pour garantir un processus de séchage
approprié :
Fermez le fermetures à glissière.
Fermez les boutons des housses de
couette.
Ne laissez pas de cordons ni de
rubans dénoués pour le séchage (par
exemple des cordons de tablier).
Nouez-les avant de démarrer le
programme.
Videz les poches.
Retournez les articles ayant un
revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné
vers l'extérieur.
Sélectionnez toujours le programme
le plus adapté au type de linge.
Ne mélangez pas les couleurs
foncées et les couleurs claires.
Utilisez un programme adapté pour le
coton, le jersey et la bonneterie pour
éviter qu'ils ne rétrécissent.
Ne dépassez pas la charge maximale
indiquée dans le chapitre des
programmes ou sur l'affichage.
Séchez uniquement du linge adapté
au sèche-linge. Reportez-vous aux
étiquettes des vêtements.
Ne séchez pas les grands articles et
les petits articles ensemble. Les petits
articles peuvent se coincer dans les
grands et ne pas sécher
correctement.
Secouez les tissus et les vêtements
de grande taille avant de les placer
dans le sèche-linge. Cela sert à éviter
des zone d’humidité à l’intérieur du
tissu après le cycle de séchage.
Étiquette d'entre‐
tien du textile
Description
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
www.aeg.com18
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11.1 Nettoyage du filtre
ATTENTION!
Évitez d’utiliser de l’eau pour
nettoyer le filtre. Jetez plutôt
les peluches à la poubelle
(évitez la dispersion de fibre
de plastique dans l’eau
ambiante).
Pour obtenir les meilleures
performances de séchage,
nettoyez le filtre
régulièrement ; un filtre
obstrué allonge les cycles et
augmente la consommation
d’énergie.
Utilisez votre main pour
nettoyer le filtre et, si
nécessaire, un aspirateur.
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5.
1)
6.
2
1
1)
Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur.
FRANÇAIS 19
11.2 Vidange du bac d'eau de condensation
1. 2.
3. 4.
Vous pouvez utiliser l'eau du
bac d'eau de condensation
comme eau distillée (par
exemple pour les fers à
vapeur). Avant d'utiliser
l'eau, éliminez les résidus
avec un filtre.
11.3 Nettoyage du condenseur thermique
1. 2.
1
2
3. 4.
11
22
www.aeg.com20
5. 6.
7. 8.
9.
2
1
ATTENTION!
Ne touchez pas les surfaces
métalliques à mains nues.
Risque de blessure. Portez
des gants de protection.
Nettoyez-les doucement
pour ne pas endommager la
surface métallique.
11.4 Nettoyage du capteur
d’humidité
ATTENTION!
Risque de dégradation du
capteur d’humidité. N'utilisez
pas de matières abrasives
ou de laine d'acier pour
nettoyer le capteur.
Pour assurer les meilleurs résultats de
séchage, l’appareil est équipé d’un
capteur d’humidité en métal. Il est placé
sur la face intérieure de la zone de la
porte.
Au fil du temps, la surface du capteur
peut devenir sale, ce qui détériore les
performances de séchage.
Nous conseillons de nettoyer le capteur
au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatez
une baisse des performances de
séchage.
Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le
côté plus dur d’une éponge à vaisselle et
un peu de vinaigre ou de liquide
vaisselle.
Pour nettoyer le capteur :
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Nettoyez les surfaces du capteur
d’humidité en essuyant la surface en
métal plusieurs fois.
FRANÇAIS 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG TP7091TWC Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues