Trapping Tips
Here are some helpful guidelines to follow when trapping the animal:
1. Locate the cage trap in an area where animals are often observed.
2. Place the cage trap on a level surface.
3. Position a side of the cage trap against a wall of a building or in a path
commonly traveled by the animal.
4. Check trap frequently.
Conseils pour piéger un animal
Voici quelques conseils pratiques à suivre pour piéger un animal:
1. Placez un piège dans un endroit où les animaux sont souvent aperçus.
2. Déposez le piège sur une surface plane.
3. Placez un côté du piège contre le mur d’un bâtiment ou sur un sentier
souvent emprunté par l'animal.
4. Vérifiez le piège fréquemment.
Consejos para atrapar
Aqui hay guias de ayuda para sequir cuando está atrapando el animal:
1. Coloque la jaula de trampa donde ser observan frecuentemente animales.
2. Coloque la jaula de trampa en una superficie nivelada.
3. Coloque en posición el lado de la jaula de trampa contra la pared de un
edificio o en un camino comúnmente frecuentado por el animal.
4. Compruebe la trampa con frecuencia.
3
4
5
• Lift handle to back of trap.
• Glisser la poignée vers l’arrière de la cage.
• Corra el mango hacia la parte de atrás de la trampa.
• Handle locks into position.
• À cette position, lo poignée sera vérouillé.
• El mango se cierra en posición.
• Remove the U-shaped lock rod from storage area at top of the trap. After
removing the lock rod, close back panel. Back panel should swing down when
lock rod is removed. Turn trap so you are facing the back panel. With the straight
end of the U-shaped lock rod closest to the ground, take your right hand and
thread the straight end of the lock rod through the bottom hole of the retainer clip
and the hooked part of the lock rod through the side of the trap. Thread rod
through the two rings and both sides of the back panel so the back of the trap is
secure. Thread straight end of lock rod through the bottom hole of the retainer clip
on the left side of the trap. With your left hand secure the hooked part of the lock
rod to the left side of the trap.
• Retirez le verrou en forme de U de son espace de rangement situé sur le dessus
du piège. Après avoir retiré le verrou, fermez le panneau arrière. Ce panneau
doit basculer vers le bas lorsque le verrou est enlevé. Tournez le piège de façon à
mettre le panneau arrière devant vous. En gardant l'extrémité droite du verrou en
U très près du sol, enfilez, à l'aide de votre main droite, l'extrémité droite dans le
trou inférieur de la pince de retenue et son autre extrémité (celle avec le crochet)
dans le côté du piège. Enfilez la tige dans les deux côtés du panneau arrière
pour faire en sorte que l'arrière du piège soit bien fermé. Enfilez l'extrémité droite
dans le trou inférieur de la pince de retenue du côté gauche du piège. À l'aide de
la main gauche, fixez son autre extrémité (celle avec le crochet) dans le côté
gauche du piège.
• Remueva el gancho de amarre en forma de U del área donde se guarda en la
parte de arriba de la trampa. Después de remover el gancho de amarre, cierre el
panel de atrás. El panel de atrás debe balancearse hacia abajo cuando el gancho
de cierre ha sido removido. Cambie o gire la trampa para que usted este de frente
al panel de atrás. Con la parte final derecha del gancho de amarre en forma de U
mas cerca del piso, tome su mano derecha y enlace la parte final recta del gan-
cho de cierre a través de la perforación interior del retenedor y la parte trabada
del gancho de cierre a través de un lado de la trampa. Enlace el gancho a través
de ambos lados de la parte de atrás del panel para que la parte de atrás de la
trampa este asegurada. Enlace la orilla del gancho de cierre a través de la
perforación enferior del retenedor de la presilla al lado izquierdo de la trampa.
Con su mano izquierda asegure la parte trabada del gancho de cierre al lado
izquierdo de la trampa.
• Thread the trigger rod into loops on the
underside of the trigger pan.
• Enfilez la tige de détente recourbée sous l'extrémité
plate de la tige de détente du plateau à appâles.
• Enlace el gatillo ondeado debajo de la parte plana del
gatillo de la bandeja de carnada.
6
• Bait trap by placing food behind the trip plate.
• Appâtez le piège en dépostant de la nourriture
derrière le plateau de dètente.
• Cebe la trampa, colocando el alimento detrás del
platillo de disparo.
b.
Releasing
• Approach the trap cautiously from behind.
• Lift handle to the back of the trap to open the
door.
• Stay clear until animal leaves trap.
• Approchez-vous doucement et silencieusement
du piège afin de ne pas exciter l'animal.
• Restez à l’écart jusqu' à ce que l’animal sorte de
la cage.
• Acérquese a la trampa silenciosa y
cuidadosamente para no asustar al animal.
• No se acerque hasta que el animal salga de la
trampa.
Animal Suggested Baits Animaux Appâts suggérés Animal Carnada Sugerida
Rabbit, Muskrat fresh vegetables,
carrots, apples
Rats Musqués, légumes, carottes, pommes Ratón Almizclero, vegetales frescos, zanahorias,
manzanas
Large Squirrels cereals, nuts Gros Écureuils
céréales, noix
Ardillas Grandes cereales, nueces
Ferret, Mink, Skunks,
Woodchucks,
Opossums, Stray Cat
crisp bacon, fish,
fresh vegetables,
cat food
Furets, Visons, Moufettes,
Marmottes, Opossums,
Chats Errant
bacon, croustillant, poisson,
légumes, nourriture pour
chats
Hurón, Visón,
Zorrillo, Marmota,
Zarigüeya, Gatos
Descarriados
tocineta tostada, pescado, vege-
tales frescos, comida de gatos
Porcupines fresh vegetables Porcs-épics légumes Puercoespín vegetales frescos
Raccoons crisp bacon, fish,
fresh vegetables,
cat food
Ratons Laveurs, bacon croustillant, poisson,
légumes, nourriture pour
chats
Mapache tocineta tostada, pescado, vege-
tales frescos, comida de gatos
Bobcat, Nutria crisp bacon, fish,
cat food
Lynx, Ragondins bacon croustillant, poisson,
nourriture pour chats
Lince, Coipo tocineta tostada, pescado,
comida de gatos
Armadillo Meal worms, mag-
gots, spoiled meat,
over-ripe fruit,
sardines, fish
Les Loutre Les vers de repas, larves,
ont abîmé la viande, au-
dessus du fruit mûr, des
sardines,
ou des poissons
Armadillo Los gusanos de la comida,
gusanos, estropearon la carne,
sobre la fruta madura, las
sardinas, o los pescados
*We suggest wearing gloves when
handling a trap that contains an animal.
*Nous suggérons les gants de port en
manipulant un piège qui contient un
animal
*Sugerimos guantes que usan al
manejar una trampa que contenga un
animal