Dometic Skysol Precision Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FR
Signification des symboles Skysol Precision
14
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1 Signification des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
SkysolPrecision_OPM_EMEA16.book Seite 14 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:20 18
FR
Skysol Precision Consignes de sécurité
15
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Tenir les aimants éloignés des stimulateurs cardiaques. Le fonctionne-
ment des stimulateurs cardiaques est affecté par la proximité d’un
aimant.
Risque d’étouffement
Cet appareil contient de petites pièces. Le tenir hors de portée des
enfants.
Veiller à ce que les enfants de moins de 16 ans ne jouent pas avec des
aimants et à ce que les enfants de plus de 16 ans soient informés des
dangers potentiels liés aux aimants. Si deux petits aimants ou plus sont
avalés, cela peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
Les aimants ont une force adhésive puissante. Si deux aimants
s’approchent l’un de l’autre, il y a un risque de collision violente. Les
doigts ou la peau peuvent être pincés.
SkysolPrecision_OPM_EMEA16.book Seite 15 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:20 18
FR
Usage conforme Skysol Precision
16
Les aimants peuvent se briser, s’écailler ou éclater en morceaux tran-
chants, par exemple lorsque deux aimants entrent en collision.
L’appareil ne doit être installé ou réparé que par du personnel qualifié
à l’aide de matériel de fixation approprié.
Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé
devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus
de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré car cela
risque de l’endommager. Le détachement de pièces peut blesser des
personnes se tenant dans les environs.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Les champs magnétiques puissants peuvent influencer ou détruire les
supports de données, les appareils électroniques ou les appareils
mécaniques. Respectez les indications des fabricants de ces appa-
reils, y compris la distance de sécurité.
3Usage conforme
Le store Precision convient pour l’installation dans les yachts, les bateaux, les
camping-cars, les caravanes ou les maisons. La conception et la taille du store sont
personnalisées. Le tissu des stores est coupé conformément aux spécifications du
client.
Les stores sont conçus exclusivement pour un usage en intérieur et ne doivent pas
être installés dans les salles de bains, salles d’eau ou autres endroits avec un taux
d’humidité élevé.
Les stores sont conçus pour une installation à la verticale uniquement.
4Utilisation
!
ATTENTION ! Risque de blessure
Le détachement de pièces peut blesser des personnes se tenant dans
les environs.
Les stores doivent être repliés pendant les trajets.
Les stores devraient être repliés avant d’ouvrir les vitres lorsqu’il y a
du vent.
SkysolPrecision_OPM_EMEA16.book Seite 16 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:20 18
FR
Skysol Precision Nettoyage et entretien
17
Procédez comme suit :
Déplacez le store vers le haut ou vers le bas à laide des poignées (le cas échéant)
ou du rail inférieur (fig. 1, page 3).
Enclipsez le store entièrement déployé sur la fixation inférieure (fig. 2 A,
page 3) ou sur la fixation frontale (fig. 2 B, page 3).
5 Nettoyage et entretien
A
I
Dépoussiérage
Dépoussiérez régulièrement le store avec un chiffon, un gant anti-poussière ou
un aspirateur muni d’une brosse. Éliminez l’excès de poussière de votre tissu à
l’aide d’un flacon d’air comprimé ou d’un séchoir à cheveux réglé sur froid.
Déployez entièrement le store pour nettoyer le tissu.
Repliez entièrement le store pour nettoyer les fils de guidage.
Nettoyez toujours la fenêtre sur laquelle le store est monté lorsque celui-ci est
replié. De cette façon, la poussière ne sera pas transférée au store lors de son pro-
chain déploiement.
AVIS ! Risque d’endommagement
Le store ne doit être ni graissé, ni huilé, ni lubrifié. L’utilisation de
lubrifiants endommagerait le tissu.
Veillez à ne pas froisser le tissu lorsque vous utilisez la brosse d’un
aspirateur.
Le frottement peut endommager les tissus.
Le nettoyage de taches peut entraîner l’apparition de zones plus
propres que les zones environnantes.
Ne faites pas tremper les stores.
Si le tissu du store devait être mouillé, laissez-le sécher avec le store
complètement déployé.
Le fabricant recommande de tester d’abord les produits de net-
toyage sur une zone cachée du store.
REMARQUE Nettoyage par un personnel de nettoyage profes-
sionnel
Le fabricant ne pourra être tenu responsable de méthodes ou produits
de nettoyage inappropriés éventuellement utilisés par le personnel de
nettoyage professionnel. Le cas échéant, la responsabilité incombe à
l’entreprise de nettoyage.
SkysolPrecision_OPM_EMEA16.book Seite 17 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:20 18
FR
Garantie Skysol Precision
18
Nettoyage des taches
Nettoyez les taches avec un chiffon blanc doux, humidifié avec de l’eau tiède,
ajouter un détergent doux si nécessaire (non abrasif et sans additifs).
Épongez doucement pour éviter de froisser ou d’endommager le tissu. Laissez
toujours le store déployé jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec.
Nettoyage des vitres
Assurez-vous toujours que les stores sont entièrement repliés avant de nettoyer
les vitres. Ceci empêchera d’endommager le tissu du store par des éclabous-
sures d’eau ou de détergent.
6 Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez
vous adresser à la succursale du fabricant située dans votre pays ou à votre revendeur
spécialisé. Vous trouverez votre centre de service après-vente agréé sur
dometic.com.
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit
les documents suivants :
Le numéro SOA (Sales Order Acknowledgement, accusé de réception de
commande client) qui se trouve sur l’étiquette du produit placée à l’arrière du rail
supérieur.
Un motif pour la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
S’il n’est pas possible de retourner le produit, veuillez fournir des photographies ou
une vidéo identifiant le défaut.
7Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Si vous souhaitez éliminer définitivement le produit, informez-vous auprès du
centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé en ce
qui concerne les prescriptions relatives à la récupération des déchets.
SkysolPrecision_OPM_EMEA16.book Seite 18 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:20 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Dometic Skysol Precision Guide d'installation

Taper
Guide d'installation