Caso IceCreamer Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
5
19.1 Security advices .................................................................................................. 40
19.2 Troubleshooting .................................................................................................. 40
20 Disposal of the Old Device ................................................................................... 41
21 Guarantee .............................................................................................................. 41
22 Technical Data ....................................................................................................... 41
23 Mode d´emploi ....................................................................................................... 43
23.1 Généralités........................................................................................................... 43
23.2 Informations relatives à ce manuel ................................................................... 43
23.3 Avertissements de danger ................................................................................. 43
23.4 Limite de responsabilités ................................................................................... 44
23.5 Protection intellectuelle ...................................................................................... 44
24 Sécurité .................................................................................................................. 45
24.1 Utilisation conforme ........................................................................................... 45
24.2 Consignes de sécurités générales .................................................................... 45
24.3 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger
d'incendie et d'explosion ................................................................................................ 47
24.3.1 Danger lié au courant électrique ............................................................... 47
25 Mise en service ...................................................................................................... 48
25.1 Consignes de sécurité ........................................................................................ 48
25.2 Inventaire et contrôle de transport .................................................................... 48
25.3 Déballage ............................................................................................................. 48
25.4 Elimination des emballages ............................................................................... 49
25.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..................................................... 49
25.6 Raccordement électrique ................................................................................... 50
26 Fonction ................................................................................................................. 50
26.1 Vue d'ensemble ................................................................................................... 50
26.2 Plaque signalétique ............................................................................................ 51
27 Commande et fonctionnement ............................................................................. 51
27.1 Avant usage ......................................................................................................... 51
27.2 Surface de commande ........................................................................................ 52
27.3 Utilisation ............................................................................................................. 52
27.3.1 Préparation de glace et de yaourt............................................................. 53
27.3.2 Extraction de la masse de glace ou de yaourt .......................................... 54
27.3.3 Fonction post-refroidissement .................................................................. 54
28 Recettes ................................................................................................................. 55
29 Nettoyage et entretien ........................................................................................... 56
42
Mode d´emploi
Préparateur de crème glacée et de yaourt
IceCreamer (3298)
43
23 Mode d´emploi
23.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre préparateur de crème glacée et de yaour IceCreamer vous sera fidèle de
nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
23.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer
(nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en
service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
23.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
44
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
23.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner
lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
23.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
45
24 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
24.1 Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison dans des pièces fermées pour préparer
de la crème glacée et de yaourt.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres
établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
24.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
46
Remarque
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les
risques en résultant.
Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas
être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de
8 ans ou plus et surveillés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à
l’écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance
si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière
d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en
résultant.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas
de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Seuls des aliments peuvent être mis dans le réservoir.
Ne basculez pas l’appareil et ne le positionnez pas en
position oblique. N’inclinez pas l’appareil de plus de 45°.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur
externe ou une télécommande.
47
Remarque
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide
et ne mettez pas au lave-vaisselle.
24.3 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux
inflammables. Danger d'incendie et d'explosion
DANGER
Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux
inflammables.
Ne pas stocker des substances explosives telles que les
bombes aérosols avec des gaz propulseurs inflammables
dans cet appareil.
Évitez la présence de flammes à l’air libre, de feu ou d’autres
sources de feu à proximité de l’appareil.
La mise au rebut de ce matériau inflammable doit être
effectuée en respectant les règles nationales.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation de l'appareil et ne
pas les bloquer.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens
auxiliaires pour accélérer la fabrication de crème glacée ou
de yaourt.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
24.3.1 Danger lié au courant électrique
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou
des composants sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout
danger lié au courant électrique :
48
Danger
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
25 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
25.1 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
25.2 Inventaire et contrôle de transport
Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer est livré de façon standard avec les
composants suivants :
IceCreamer Récipient Mixeur mélangeur
Portionneur de glace Doseur Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
25.3 Déballage
Pour déballer la machine, procéder comme suit:
Sortir la préparateur de crème glacée et de yaour de son emballage, déballer
l'emballage intérieur et extérieur.
49
Après avoir déballé ou transporté l’appareil, laissez-le reposer pendant au moins 24
heures à son emplacement définitif. C’est la durée qu’il faut au liquide de
refroidissement qui se trouve dans l’appareil pour se déposer.
25.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
25.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontale et résistante à
eau avec une force portante suffisante pour l’appareil.
Ne laissez pas la machine en plein soleil.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour une marche correcte. Laissez 10 cm
d’espace libre sur tous les côtés.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
50
25.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
26 Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la
machine.
26.1 Vue d'ensemble
1 Mixeur mélangeur
51
2 Réservoir amovible
3 Couvercle avec ouverture de
recharge
4 Surface de commande avec
écran
5 Fente d’aération
6 Portionneur de glace (dans le but de
ne pas rayer le réservoir)
7 Doseur
26.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les
données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
27 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
27.1 Avant usage
Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication. Pour ce faire, respectez nos consignes de nettoyage du chapitre
Nettoyage et entretien.
52
27.2 Surface de commande
a Touches
PUISSANCE
MENU
START/PAUSE
b Écran
c Molette de réglage
27.3 Utilisation
Remarque
Attendez au minimum 24 heures avant de mettre l’appareil en marche. C’est la durée
qu’il faut au liquide de refroidissement pour se déposer.
Le réservoir amovible et L4évidement dans lequel le réservoir est inséré doivent être
secs avant usage, sinon le réservoir risque de geler pendant la production de glace ou
le refroidissement.
Il n’est pas nécessaire de pré-refroidir ou de réfrigérer le réservoir à l’avance.
Mettez toujours les aliments directement dans le réservoir et non dans l’évidement dans
lequel le réservoir est inséré.
N'utilisez jamais l'appareil sans avoir mis le couvercle.
Remplissez le réservoir au maximum à 60 % (environ 1 litre de liquide) car la masse de
glace se dilate en gelant.
N’utilisez le mixeur mélangeur que pour le programme de mélange et de préparation de
glace.
Attention
En cours de fonctionnement, ne pas insérer d’objets dans l’appareil en marche, en
particulier dans le mixeur mélangeur, et ne pas mettre la main dans l’appareil. Vous
risquez de vous blesser.
53
27.3.1 Préparation de glace et de yaourt
Vous trouverez dans le chapitre Recettes des conseils importants de préparation pour la
réalisation de glace et de yaourt.
1. Préparer les ingrédients en suivant la recette dans un récipient séparé.
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil et sortez le réservoir. Insérez le mixeur mélangeur qui
sert à la production de glace dans le réservoir. (Pas
besoin de mixeur mélangeur pour la fonction yaourt).
Mettez la masse de glace ou de yaourt préparée dans le
réservoir amovible.
3. Placez le réservoir dans évidement de l’appareil.
Refermez ensuite le couvercle en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se
bloque.
4. Branchez la prise de secteur et « CASO »
apparaît alors à l’écran. L’appareil se trouve maintenant
en mode veille.
5. Appuyez sur la touche POWER. Le menu
standard ICE CREAM (GLACE) et le temps préconisé
60:00 apparaissent à l’écran.
6. Sélectionnez le programme souhaité avec la touche MENU :
Symbole
Menu
Fonction
Temps
minimal
Temps
maximal
COOLING ONLY
(SEULEMENT
REFROIDISSEMENT)
Refroidissement
05:00
(5 minutes)
60:00 (minutes)
MIXING ONLY
(SEULEMENT
MIXAGE)
Mixage
05:00
(5 minutes)
60:00 (minutes)
ICE CREAM (GLACE)
Préparation de glace,
sorbet, glace
italienne, yaourt
glacé
05:00
(5 minutes)
60:00 (minutes)
YOGHURT
(YAOURT)
Préparation de yaourt
08H
(8 heures)
24H (24 heures)
Vous pouvez revenir en mode veille en utilisant la touche POWER.
7. Réglez la durée de préparation souhaitée avec la molette (varie en fonction de la
consistance et de la quantité d’ingrédients) et lancez le programme avec la touche
START/ PAUSE. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment avec la touche
START/ PAUSE.
8. L’écran affiche maintenant la durée résiduelle du programme sélectionné. Le symbole
clignotant vous indique que vous avez lancé le programme.
54
Le temps s’affiche en minutes pour le programme glace, refroidissement et mixage et en
heures pour le programme yaourt (de nouveau en minutes à partir de 90 minutes).
9. La production de glace ou de yaourt est terminée une fois que l’appareil émet 3 bips et
que l’écran affiche « 00:00 ».
10. Vérifiez si la consistance souhaitée est atteinte. S’il faut une nouvelle durée de
préparation, appuyez sur la touche POWER et répétez le processus à partir du point 5.
27.3.2 Extraction de la masse de glace ou de yaourt
Remarque
En fonction de la préparation, il est possible que le mixage s’arrête avant la durée de
préparation réglée. Ceci est une protection pour le moteur. Vous pouvez sortir la glace.
Pour prélever la crème glacée ou le yaourt, utilisez exclusivement une cuillère en
plastique ou en bois ; n’utilisez pas de cuillères en métal qui pourraient endommager la
surface du réservoir.
Vous pouvez manger le yaourt dès qu’il est pris ou y rajouter des fruits, du miel, etc.
Vous pouvez refroidir le réservoir au réfrigérateur.
Les températures ambiantes et la base de yaourt préparé influent sur la durée de
fabrication. Si vous utilisez du lait refroidi avec des ferments de yaourt comme base,
adaptez la durée en conséquence. Si vous utilisez du yaourt nature comme base, la
durée de préparation ne doit pas dépasser 10 heures.
11. Avant de sortir la glace ou le yaourt, mettez l’appareil en mode veille en utilisant la
touche POWER et débranchez la prise d’alimentation électrique.
12. Ouvrez le couvercle puis sortez le réservoir de l’appareil.
13. Le cas échéant, sortez le mixeur mélangeur et mettez la masse dans un récipient
adapté.
a. Consommez la glace immédiatement ou mettez-la au congélateur.
b. Laissez le yaourt refroidir à température ambiante et mettez-le ensuite au
réfrigérateur. Nous recommandons de laisser la masse pendant environ 2 heures dans
l’appareil en marche à la fin du programme (l’appareil refroidit automatiquement la
masse).
14. Si vous le souhaitez, vous pouvez ensuite directement continuer à préparer du
yaourt ou de la glace. Pour ce faire, reprenez au point 1.
27.3.3 Fonction post-refroidissement
La fonction post-refroidissement démarre automatiquement après la production de glace
ou de yaourt.
55
Crème glacée :
Si la glace n’est pas sortie de l’appareil 10 minutes après sa fabrication ou si l’appareil
n’est pas mis hors tension, la fonction post-refroidissement qui apparaît à l’écran sous la
forme de « COOL » démarre. L’appareil réfrigère ensuite votre glace pendant une heure
par étapes de 10 minutes. Une fois que la préparation est terminée, suivez les étapes de
Prélèvement de la masse de glace ou de yaourt.
Veuillez noter que l’appareil n’effectue alors qu’une simple réfrigération et que la
consistance peut varier à l’intérieur et à l’extérieur du réservoir. Mélangez la masse après
avoir sorti le mixeur mélangeur avant de la mettre dans un récipient approprié.
YAOURT :
Une fois que le programme yaourt est terminé et que le yaourt est prêt, l’écran affiche «
00:00 ». L’appareil lance automatiquement la fonction post-refroidissement, l’écran
affichant « COOL ». Une fois que la préparation est terminée, suivez les étapes de
Prélèvement de la masse de glace ou de yaourt.
En l’absence d’autres saisies, l’appareil reste en mode refroidissement jusqu’à ce qu’on
l’éteigne.
28 Recettes
Vous trouverez sur www.caso-design.de d’autres idées de recettes pour le préparateur de
glace et de yaourt 2 en 1 « IceCreamer ».
YAOURT
La préparation de yaourt est réalisée avec du lait et du yaourt comme ingrédients ou
alternativement avec des cultures de yaourt. Suivant vos goûts, d’autres ingrédients peuvent
être ajoutés au yaourt nature, comme par exemple des fruits, du miel, des céréales, etc.
Yaourt nature :
1000 ml de lait (3,5 %)
200 g de yaourt nature (3,5 %)
Faire d’abord bouillir le lait à 90° C pendant 5 minutes dans une casserole. Laisser ensuite
refroidir à 50 °C et rajouter la masse de yaourt. Mettre la masse préparée dans le réservoir
de l’IceCreamer et sélectionner le menu « Yaourt » régler le temporisateur sur 8 heures.
Pour une consistance crémeuse et compacte, nous conseillons de refroidir la masse dans
le réservoir amovible une nuit au réfrigérateur ou dans l’appareil (l’appareil refroidit
automatiquement la masse à la fin du programme) et d’éliminer le petit lait excédentaire à
l’aide d’un torchon en mousseline ou d’un torchon de cuisine.
GLACE
De la glace crémeuse est préparée en ajoutant des ingrédients comme du lait, du sucre,
de la crème, éventuellement du jaune d’œuf et suivant les goûts d’autres ingrédients qui
sont travaillés en les mélangeant constamment et en les refroidissant de manière
homogène.
56
Glace au chocolat :
200 ml de lait (3,5%)
100 g de chocolat amer (70 % de cacao)
100 g de chocolat, lait entier
300 g de crème fraîche
80 g de sucre (adapté en fonction des goûts)
Faire chauffer le lait. Ajouter le chocolat, l’incorporer en mélangeant constamment et
laisser refroidir. Battre la crème avec le sucre jusqu’à une consistance demi-ferme et y
incorporer la masse de chocolat au lait refroidi. Mettre la masse préparée dans le réservoir
de l’IceCreamer et sélectionner le menu « Glace » – régler le temporisateur sur 50
minutes. Une fois que la glace est prête, la mettre dans un récipient séparé et la laisser
refroidir plus longtemps en fonction des goûts.
SORBET
Le sorbet se fabrique à partir d’une grande diversité de fruits et peut être préparé en
recettes sucrées ou aigres-douces suivant les goûts.
Recette de base :
500 g de coulis de fruits ou de jus de fruits
50 à 120 g de sucre suivant les goûts
Ajout d’autres ingrédients, comme par exemple du zeste de citron ou autres, possible.
Sorbet à la framboise
300 g de framboises (fraîches ou surgelées)
125 ml d’eau
50 g de sucre
Un trait de vinaigre balsamique blanc
Faire d’abord décongeler les framboises surgelées. Écraser ensuite les framboises
décongelées ou fraîches en purée et les passer au tamis fin pour enlever les grains.
Pendant ce temps, faire chauffer l’eau et ajouter le sucre en mélangeant constamment
jusqu’à dissolution complète. Bien mélanger le coulis de framboise avec l’eau sucrée et le
trait de vinaigre balsamique blanc et les mettre dans le réservoir de l’IceCreamer. Mettre la
masse préparée dans le réservoir de l’IceCreamer et sélectionner le menu « Glace » –
régler le temporisateur sur 45 heures. Une fois que le sorbet est prêt, le mettre dans un
récipient séparé et le consommer directement ou le laisser refroidir plus longtemps en
fonction des goûts.
29 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
57
29.1 Consignes de sécurité
Prudence
Veuillez respecter les prescriptions de sécurité suivantes avant le nettoyage de la
machine:
Avant le nettoyage éteignez la machine et débranchez la prise.
Nettoyez la machine avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des détergents abrasifs, corrosifs ou inflammables.
Nettoyer l’appareil à fond si vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps avant de
vous en servir à nouveau.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-
vaisselle.
Ne pas nettoyer les accessoires dans le lave-vaisselle.
29.2 Nettoyage avant la première utilisation
1. Avant et après usage, nous vous conseillons de laver toutes les pièces amovibles,
comme le réservoir amovible, le mixeur mélangeur, le couvercle, le portionneur de glace et
le doseur avec un liquide vaisselle doux et de l’eau chaude puis de l’essuyer
soigneusement avec un chiffon doux.
2. Essuyer le boîtier et l’évidement du réservoir avec un chiffon doux et finir de le
sécher également avec un chiffon doux.
3. Assemblez ensuite toutes les pièces et remettez les dans l’appareil.
4. Posez l'appareil sur une surface de travail plane et sèche.
30 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
30.1 Consignes de sécurité
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait
endommager la machine.
58
30.2 Résolution des problèmes
Problème
Cause possible
Résolution
Vous n’arrivez
plus à sortir le
réservoir de
l’appareil après
avoir utilisé la
fonction glace
ou
refroidissement.
Il est possible que de
l’humidité présente dans
l’évitement ait contribué à
faire geler l’appareil.
Attendez 1 à 2 minutes puis sortez le
réservoir.
Le mixeur
mélangeur ne
bouge plus.
La consistance de la glace
est très dure. Du fait d’une
protection anti-surchauffe du
moteur, le mixeur
mélangeur cesse de
fonctionner.
Arrêtez le programme glace. Mélangez la
masse avec une cuillère adaptée jusqu’à
ce qu’elle bouge plus facilement et
rappuyez sur démarrage.
L’écran affiche «
E1 » ou « E2 »
Protection anti-surchauffe
du moteur
Arrêtez l’appareil puis remettez le en
marche. Si le problème n’est pas résolu,
veuillez vous adresser au service clients.
Remarque
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á
la clientèle.
Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients.
30.3 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au
fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou
pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement
incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériau
inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.
59
31 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
32 Caractéristiques techniques
Appareil
Préparateur de crème
glacée et de yaourt
Nom
IceCreamer
N°. d'article
3298
Données de raccordement
220-240V~, 50Hz
Puissance consommée
180W
Dimensions externes (L/P/H)
43 x 28,5 x 28 cm
Poids net
11,8 kg
Capacité
2 L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Caso IceCreamer Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi