BALAY 3EB725F/01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
de
Ø Montageanleitung
Das müssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Anschluss: das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation: in der festverlegten elektrischen Installation ist eine
Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errichtungsbestim-
mungen vorzusehen.
Unterbau: keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-
fen, Waschmaschinen unterbauen.
Modular- /Kompakt-Geschirrspüler der gleichen Marke können
untergebaut werden. Arbeitsplattendicke dann mindestens 40
mm.
Wird unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut, muss die
Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen
Fällen auch mehr. Beachten Sie die Hinweise in der Montagean-
leitung des Backofens.
Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B. das Netzan-
schlussgehäuse oder das Netzanschlusskabel nicht mit z.B.
einer Schublade kollidieren.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden. Der Mindestabstand
zum Netzanschluss des Gerätes beträgt 10 mm.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
m Träger von elektronischen Implantaten!
Das Gerät kann Permanentmagnete enthalten, die elektronische
Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beeinflussen können. Deshalb bei der Montage einen Mindest-
abstand von 10 cm zu elektronischen Implantaten einhalten.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig.
Ausschnitt: Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
Schnittflächen: hitzebeständig versiegeln.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 2
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.
A: Gerät mit 3-adriger Anschlussleitung: Farbcodierung der
Netzanschlussleitung: grün-gelb = Schutzleiter
<, blau = (Null)
Neutral-Leiter, braun = Phase (Aussenleiter).
Auf geeignete Absicherung der Hausinatallation achten. Im
Bedarfsfall durch Leitung für mehrphasigen Anschluss ersetz-
ten. Bei Austausch der Leitung siehe B:
B: Gerät ohne vormontierter Anschlussleitung: nur nach
Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrüc-
ken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höher-
wertig; erforderlichen Adernquerschnitt entspechend der
Strombelastung bestimmen. Ein Querschnitt < 1,5 mm
2
ist nicht
zulässig!
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht über
scharfe Kanten führen. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.
Hinweis: erscheint im Display des Gerätes
—…‹‹ ist es falsch
angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.
Kochfeld ausbauen: Das Gerät spannungslos machen. Koch-
feld von unten herausdrücken.
en
Ú Installation instructions
The following must be noted
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
electrician. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection: The appliance fulfils the requirements of protection
class I and may only be operated in conjunction with a safety
earth terminal.
Installation: In the permanent electrical installation, an all-pole
isolating switch must be provided in accordance with the
installation regulations. Identify the phase and neutral
conductors in the socket. The appliance may be damaged if it is
not connected correctly.
Installation underneath: Do not install refrigerators,
dishwashers, unventilated ovens or washing machines
underneath.
Modular/compact dishwashers of the same brand can be fitted
underneath. Work surface thickness must then be at least 40
mm.
If an oven is installed underneath the cooktop, the worktop must
be at least 20 mm thick, in certain cases even thicker. Note the
information in the installation instructions for the oven.
Make sure that projecting parts such as the mains housing or
the mains cable do not collide, e.g. with a drawer.
Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched,
an intermediate floor must be fitted. The minimum distance to
the appliance's mains connection is 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
m Wearers of electronic implants!
The appliance may contain permanent magnets which may
affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin
pumps. Therefore, during installation, wearers of electronic
implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the
appliance.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: After the cutting out work is complete, remove the
shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Connecting and fitting the hob - Fig. 2
Before connecting the appliance, check the household
installation.
A: Appliance with 3-wire power cable: Colour coding of the
power cord: green-yellow = earth
<, blue = (zero) neutral,
brown = live (external conductor).
Make sure that the household installation has suitable fuse or
circuit breaker protection. If necessary, replace with a cable for
a multiphase connection. When replacing the cable, see B:
B: Appliance without pre-fitted power cable: Only connect in
accordance with the connection diagram. If necessary, fit the
copper bridges supplied. Power cord: Type H05 VV-F or higher;
determine the required wire cross-section depending on the
current rating. A cross-section of < 1.5 mm
2
is not permissible.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on
the rear corners of the oven to the socket.
Note: If
—…‹‹ appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Push out the hob from below.
fr
Þ Notice de montage
Consignes à respecter
Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les règles de l’art,
l’installateur est responsable en cas de dommages.
Raccordement : l’appareil correspond à la classe de
protection I et ne doit être utilisé qu’avec un raccordement à la
terre.
Installation : dans l’installation à câblage fixe, un système
coupe-circuit dans les phases est à prévoir conformément aux
réglementations d’installation.
Sous le plan de travail : ne pas installer d’appareil réfrigérant ni
de lave-vaisselle, de four non ventilé ni de lave-linge.
Il est possible d’installer sous le plan de travail un lave-vaisselle
compact/modulaire de la même marque. Épaisseur minimum
du plan de travail 40 mm.
Si un four est installé sous la table de cuisson, l’épaisseur
minimale du plan de travail doit être de 20 mm, voire plus dans
certains cas. Respectez les consignes de la notice de montage
du four.
Veillez à ce que les parties saillantes telles que le boîtier
d’alimentation ou le câble d’alimentation n’entrent pas en
collision avec un tiroir, par exemple.
Fond intermédiaire : s'il est possible de toucher le dessous de
la table de cuisson, il faut monter un fond intermédiaire. La
distance minimale par rapport à la prise secteur de l'appareil est
de 10 mm.
Plan de travail : plat, horizontal, stable.
m Porteurs d'implants électroniques !
L'appareil peut contenir des aimants permanents qui peuvent
influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs
cardiaques ou pompes à insuline. Pour cette raison, lors du
montage, respecter une distance minimum de 10 cm par
rapport aux implants électroniques.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C.
Découpe : Enlever les copeaux après les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Raccordement de la table de cuisson et mise en
place - fig. 2
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
A : appareil avec câble de raccordement à 3 fils : codes de
couleur du câble de raccordement : vert-jaune = conducteur de
protection
<, bleu = (neutre) conducteur neutre, marron =
phase (conducteur extérieur).
Veiller à une protection par fusible appropriée de l'installation
domestique. En cas de besoin, la remplacer par un câble pour
un raccordement multi-phases. En cas de remplacement du
câble, voir B :
B : appareil sans câble de raccordement prémonté : ne le
raccorder que selon le schéma de raccordement. Si nécessaire,
monter les ponts en cuivre fournis. Cordon d'alimentation
secteur : type H05 VV-F ou supérieur ; déterminer la section des
fils requise en fonction de la charge électrique. Une section <
1,5 mm
2
n'est pas autorisée !
Mise en place : ne pas coincer le câble de raccordement, ne
pas le faire passer sur des arêtes coupantes. En cas de four
installé en dessous, faire passer le câble au niveau des coins
arrière du four jusqu'à la prise de raccordement.
Remarque : si
—…‹‹ apparaît sur le display de l'appareil, c'est
qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du secteur, vérifier
le branchement.
Dépose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
â Istruzioni per il montaggio
Osservare quanto segue
Allacciamento elettrico: solo da parte di un tecnico autorizzato.
In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Collegamento: l'apparecchio rientra nella classe di protezione I
e può essere messo in funzione solo se collegato a un
conduttore di terra.
Installazione: durante la posa fissa dell'installazione elettrica, è
da prevedere un dispositivo di separazione nelle fasi
conformemente alle disposizioni dell'allestimento.
Sotto l'apparecchio: non è consentito incassare al di sotto
dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o
lavatrici.
Possono essere montate lavastoviglie modulari/compatte della
stessa marca. Lo spessore del piano di lavoro deve essere di
almeno 40 mm.
Se sotto il piano cottura viene installato un forno, lo spessore
del piano di lavoro deve essere di almeno 20 mm, in alcuni casi
anche di più. Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle
istruzioni per il montaggio del forno.
Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. la scatola di
collegamento alla rete o il cavo per il collegamento elettrico,
non tocchino ad es. un cassetto.
Ripiano intermedio: se è possibile toccare il lato inferiore del
piano di cottura, è necessario montare un ripiano intermedio. La
distanza minima dal collegamento elettrico dell'apparecchio è di
10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
m Portatori di impianti elettronici!
L'apparecchio può contenere magneti permanenti che possono
agire sugli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe
di insulina. Pertanto al momento del montaggio i portatori di
impianti elettronici devono mantenere una distanza minima di
10 cm.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Montaggio e allacciamento: figura 2
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto
domestico.
A: apparecchio con cavo di allacciamento a 3 fili:
codificazione dei colori del cavo di collegamento alla rete
elettrica: verde giallo = conduttore di terra
<, blu = (zero)
conduttore neutro, marrone = fase (conduttore esterno).
Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. In caso
di necessità sostituire con un cavo per allacciamento polifase.
In caso di sostituzione del cavo vedere B:
B: apparecchio senza cavo di allacciamento premontato:
attenersi sempre allo schema di collegamento. Se necessario,
montare i ponticelli in rame forniti in dotazione. Cavo di
collegamento alla rete elettrica: modello H05 VV-F o superiore,
determinare la sezione dei cavi necessaria corrispondente al
carico di corrente. Una sezione < 1,5 mm
2
non è consentita!
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e
non passi su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il
cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo
posteriore del forno.
Avvertenze: se sul display dell'apparecchio compare
—…‹‹
significa che l'allacciamento non è stato effettuato in modo
corretto. Staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione e
controllare l'allacciamento.
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal
basso.
nl
é Installatievoorschrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. Bij
een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Aansluiting: het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I en
mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
Installatie: de vast aangelegde elektrische installatie moet
volgens de installatievoorschriften in de fasen worden voorzien
van een scheidingsinrichting.
Onderbouw: geen koelkasten, vaatwassers, bakovens zonder
ventilatie of wasmachines eronder inbouwen.
Er kunnen modulaire/compacte vaatwassers van hetzelfde merk
eronder worden ingebouwd. Dikte van het werkblad moet dan
minstens 40 mm zijn.
Als onder de kookplaat een bakoven wordt ingebouwd, moet de
dikte van het werkblad minstens 20 mm zijn, in sommige
gevallen ook meer. Neem de aanwijzingen in de
montagehandleiding van de bakoven in acht.
Let erop dat uitstekende delen, zoals de behuizing of het snoer
van de netaansluiting, niet in botsing komen met bijvoorbeeld
een lade.
Tussenschot: wanneer de onderkant van de kookplaat kan
worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden
gemonteerd.De minimale afstand tot de netaansluiting van het
apparaat bedraagt 10 mm.
Werkblad: vlak, waterpas, stabiel.
m Dragers van elektronische implantaten!
Het apparaat kan permanentmagneten bevatten die
elektronische implantaten, zoals pacemakers of
insulinepompen, kunnen beïnvloeden. Houd daarom bij de
montage een afstand van minstens 10 cm tot elektronische
implantaten aan.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders
verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BALAY 3EB725F/01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation