Xpelair CF40RSTD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Options Auxiliaires
Pour que l'installation soit plus
rapide et plus facile, il peut être
nécessaire d'utiliser les options
auxiliaires indiquées ci-dessous.
WD100 Gaine Murale
CFWG100 Grille Murale
XCT100 Collecteur de
Condensation
DGW/B Grille de porte de
renouvellement de
l’air
SP100 Plaque de
Centrage
XAA Adaptateur de
Brique d'Air
VC10 Capot d'Aération
WT10 Kit de Gaine de
Terminaison
XF/FM 6. Gaîne plate
(Plastique/Métal)
(Plastique 234 x 29
/ Métal 230 x 35)
VK10 Kit d'Aération
Murale
KHWG Grille Murale
(Noire)
FD100 Gaine Souple
WDC5 Clips à Vis Sans
Fin
XCMK Kit de Montage au
Plafond
XBP Volet de
Refoulement en
Ligne
EFT Kit d'Installation
Facile de
Terminaison
PDXGF Filtre de Graisse
Rechanges
On indique ci-dessous quelques-
unes des rechanges disponibles.
Voir la dernière page de ce
manuel pour les informations en
vue de passer commande :
41761SK Moteur (DX400)
41762SK Moteur (DX400PC)
41763SK Moteur (CF40)
41764SK Ensemble CCI
(Carte de Circuit
Imprimé) (DX400T)
41765SK
Ensemble CCI
(Carte de Circuit
Imprimé)
(DX400RS)
41766SK Ensemble CCI
(Carte de Circuit
Imprimé) (CF40)
41767SK Ensemble CCI
(Carte de Circuit
Imprimé) (CF40TD)
41768SK Ensemble CCI
(Carte de Circuit
Imprimé)
(CF40RSTD)
41774SK Couvercle Avant
avec Chicane
(DX400/CF40)
41771SK Encadrement
Moulé (Gamme
Complète)
41772SK Ensemble Cordon
de Tirage (Gamme
Complète)
Zusatzteile
Für eine schnellere und leichtere
Installation werden
möglicherweise einige der unten
aufgeführten Zusatzteile benötigt:
WD100 Wandkanal
CFWG100 Wandgitter
XCT100 Kondensatablauf
DGW/B Luftaustausch-
türgitter
SP100 Rohranschluss-
stutzenplatte
XAA Hohlziegeladapter
VC10 Lüftungskappe
WT10 Endkanal-
montagesatz
XF/FM Flachkanal (Metall
/ Plastik) (Plastik
234 x 29 / Metall
230 x 25)
VK10 Wandentlüftung-
smontagesatz
KHWG Wandgitter
(schwarz)
FD100 Biegsamer
Leitungskanal
WDC5 Schnecken-
gewinde-Schellen
XCMK Decken-
montagesatz
XBP Rückzugsklappe
EFT Schnellmontagesatz
Adapter für
Kanalende
PDXGF Fettfilter
Ersatzteile
Unten finden Sie einige der
verfügbaren Ersatzteile aufgelistet
Bestellangaben finden Sie auf der
Rückseite dieser Broschüre:
41761SK Motor (DX400)
41762SK Motor (DX400PC)
41763SK Motor (CF40)
41764SK Leiterplatte
(DX400T):
41765SK Leiterplatte
(DX400RS)
41766SK Leiterplatte (CF40)
41767SK Leiterplatte
(CF40TD)
41768SK Leiterplatte
(CF40RSTD)
41774SK Vorderabdeckung
mit Leitblech
(DX400/CF40)
41771SK Einfassungsteil
(Gesamtes
Sortiment)
41772SK Zugschnur
(Gesamtes
Sortiment)
Afwerkingsopties
Om de montage sneller en
gemakkelijker te laten verlopen,
heeft u eventueel volgende
afwerkingsmiddelen nodig.
WD100 Muurdoorvoer
CFWG100 Muurrooster
XCT100 Condensaatvanger
DGW/B Deurrooster
luchtverversing
SP100 Luchtinlaatplaat
XAA Gatensteenadapter
VC10 Luchtopeningskap
WT10 Afsluitkanaalkit
XF/FM Plat kanaal
(plastic / metaal)
(plastic 234 x 29 /
metaal 230 x 25)
VK10 Muuropeningskit
KHWG Muurrooster
(zwart)
FD100 Flexibel kanaal
WDC5 Wormklemmen
XCMK Plafondmontagekit
XBP Tochtsluiter
EFT Easy Fit
afsluitadapter
PDXGF Vetfilter
Wisselstukken
Hierna vindt u enkele leverbare
wisselstukken. De
bestelgegevens vindt u op de
achterflap van deze brochure:
41761SK Motor (DX400)
41762SK Motor (DX400PC)
41763SK Motor (CF40)
41764SK Print (DX400T)
41765SK Print (DX400RS)
41766SK Print (CF40)
41767SK Print (CF40TD)
41768SK Print (CF40RSTD)
41774SK Schermplaat met
schot
(DX400/CF40)
41771SK Montageplaat-
sierstrip (volledig
gamma)
41772SK Trekkoordsysteem
(volledig gamma)
Ancillary Options
For speed and ease of
Installation, your installation may
require some of the Ancillaries
listed below:
WD100 Wall Duct
CFWG100 Wall Grille
XCT100 Condensation Trap
DGW/B Air Replacement
Door Grille
SP100 Spigot Plate
XAA Air Brick Adaptor
VC10 Vent Cowl
WT10 Termination Ducting
Kit
XF/FM Flat Ducting
(Plastic / Metal)
(Plastic 234x29
/ Metal 230x25)
VK10 Wall Vent Kit
KHWG Wall Grille (Black)
FD100 Flexible Ducting
WDC5 Worm Drive Clips
XCMK Ceiling Mounting Kit
XBP In-Line Back
Draught Shutter
EFT Easy Fit
Termination Kit
Adaptor
PDXGF Grease Filter
Spares
Listed below are some of the
spares available. See back-page
of this booklet for ordering details:
41761SK Motor (DX400)
41762SK Motor (DX400PC)
41763SK Motor (CF40)
41764SK PCB Assy
(DX400T)
41765SK PCB Assy
(DX400RS)
41766SK PCB Assy (CF40)
41767SK PCB Assy
(CF40TD)
41768SK PCB Assy
(CF40RSTD)
41774SK Front Cover c/w
Baffle
(DX400/CF40)
41771SK Surround Moulding
(Entire Range)
41772SK Pull-Cord Assembly
(Entire Range)
GB
F D NL
G
F
Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut
être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées
au paragraphe "Options Auxiliaires".
En cas d'installation murale (montage en surface)
1. Sur le mur, marquez le centre du trou de la gaine A.
2. Utilisez ce centre pour découper une ouverture dans le
mur de diamètre 117 mm, avec une légère retombée
vers l'extérieur.
3. Installez le tube mural (non fourni) et mettez en place
du mortier.
En cas d'installation murale (montage encastré)
1. Sur le mur, marquez le centre du trou de la gaine A et
percez un trou pilote à travers les deux murs.
2. Utilisez le centre pour marquer un trou rectangulaire
pour le mur intérieur en utilisant les dimensions A.
3. Découpez le trou rectangulaire dans le mur intérieur.
4. Allez à l'extérieur et découpez un trou de diamètre
117 mm dans le mur extérieur en utilisant le petit trou
comme centre.
5. Mesurez l'épaisseur du mur. Découpez le tube mural
(WD100) non fourni, pour que son épaisseur soit
inférieure de 85 mm à l'épaisseur du mur.
En cas d'installation au plafond (montage en surface)
Cette méthode nécessite un espace au-dessus du plafond,
tel que grenier ou mansarde, permettant le passage d'une
gaine de diamètre interne 100 mm, ou une cavité minimum
de 70 mm en utilisant une gaine plate.
1. Marquez le centre du trou de la gaine A sur le plafond
en évitant les poutres de soutien et les câbles enfouis,
etc.
2. Découpez un trou de diamètre 117 mm en utilisant le
centre marqué.
En cas d'installation au plafond (encastrement)
Pour des gaines de diamètre 100 mm :
Cette méthode nécessite un espace au-dessus du plafond,
tel que grenier ou mansarde, permettant le passage d'une
gaine de diamètre interne 100 mm.
1. Marquez un trou rectangulaire en utilisant les
dimensions B.
2. 1. Découpez le trou en évitant les poutres de soutien et
les câbles enfouis, etc.
Dans le cas de gaines plates :
Ce ventilateur peut être installé dans une cavité de
140 mm avec le centreur cylindrique 7.
Préparation du ventilateur pour procéder à l'installation
1. Déposez le capot avant 2 (Fig. C).
2. Installez la bande de mousse fournie 12 autour du
centreur cylindrique 7 (Fig. E).
3. Enlevez le couvercle du boîtier électrique 5 (Fig. E).
Réglage de la vitesse de condensation
CF40 / CF40TD / CF40RSTD Seulement (Fig. D)
4. La vitesse correcte de contrôle de condensation doit
être sélectionnée en fonction des dimensions de la
pièce dans laquelle le ventilateur doit être installé.
Faites glisser le commutateur X sur la position voulue.
Le ventilateur est réglé en usine sur la "Position 2".
5. Position du Commutateur Volume de la pièce (m
3
)
1 mportant (54 et plus)
2 Moyen (30 – 54)
3 Faible (moins de 30)
Réglage de la vitesse lente
Pour tous les modèles sauf DX400 (Fig.D)
6. Le ventilateur peut être réglé pour assurer une vitesse
lente constante d'extraction. Faites glisser le
commutateur Y sur la position voulue. Le ventilateur
est réglé en usine sur la "Position 0".
Position du Commutateur Réglage
0Extraction lente hors service (OFF)
I Extraction lente en service (ON)
Réglage de la temporisation au démarrage
Pour les modèles DX400T / CF40TD Seulement (Fig. D)
7. Le ventilateur peut être réglé pour que son démarrage
intervienne après un délai de temporisation de 2
minutes lorsqu'on utilise un commutateur extérieur
marche/arrêt (on/off). Faites glisser le commutateur Z
sur la position voulue. Le ventilateur est réglé en usine
sur la "Position 0".
8. Position du Commutateur Réglage
0Temporisation de démarrage hors
service (OFF)
ITemporisation de démarrage en
service (ON)
Installation du ventilateur sur un mur ou au plafond
(montage en surface)
1. Placez la gaine dans le trou et alignez sur la position
voulue. En cas de montage mural, vérifiez que la gaine
est inclinée vers le bas en s'éloignant du ventilateur.
2. Marquez les positions des trois trous de fixation A
dans le boîtier du ventilateur 6 (Fig. E).
3. En cas de montage mural, percez trois trous de
diamètre 5,5 mm pour les fiches murales (fournies). En
cas de montage au plafond B, utilisez les fixations
appropriées (non fournies).
4. Découpez le trou d'entrée de câble, si nécessaire,
dans l'encadrement 0 et séparez la bague de
passage du câble. Faites glissez l'encadrement 0 sur
le boîtier du ventilateur 6.
5. Faites passer les câbles électriques dans le boîtier du
ventilateur 6 à travers le trou d'entrée arrière de câble
et l'encadrement, et remettez en place la bague de
passage du câble. Vérifiez que la bague de passage
du câble est en place et est bien serrée.
6. Présentez le boîtier du ventilateur 6 sur le mur ou le
plafond. Vérifiez que le centreur cylindrique 7 pénètre
dans la gaine.
7. Fixez le boîtier du ventilateur 6 sur le mur à l'aide des
vis 8 ou au plafond en utilisant les fixations
appropriées (non fournies).
En cas de montage mural (encastrement)
L'encadrement 0 n'est pas nécessaire. Installez la gaine
sur le centreur cylindrique 7.
Si le diamètre du trou est celui recommandé :
1. Assemblez les trois colliers 9 du corps du ventilateur
sur le boîtier du ventilateur 6 avec des vis 8.
2. Séparez la bague de passage de câble. Faites passer
les câbles électriques dans le boîtier du ventilateur 6
à travers le trou d'entrée de câble et la bague de
passage de câble.
Vérifiez que la bague de passage du câble est en
place et est bien serrée.
3. Présentez le boîtier du ventilateur 6 sur le mur.
Vérifiez que le centreur cylindrique 7 pénètre dans la
gaine.
4. Serrez les trois vis 8 pour que le ventilateur soit bien
fixé sur le mur intérieur. Les colliers 9 du corps du
ventilateur tourneront jusqu'à une position d'arrêt
automatique. NE SERREZ PAS TROP.
Si le diamètre du trou est supérieur à celui
recommandé, par exemple est supérieur à la bride sur
le boîtier du ventilateur 6 (le plus souvent sur des
installations en rattrapage) :
1. Les colliers du corps du ventilateur NE
CONVIENNENT PAS. Construisez un cadre en bois de
dimensions INTERNES 232 X 280 mm. Sa profondeur
doit être au moins de 50 mm. Installez le cadre en bois
dans le mur interne et adaptez le trou.
2. Présentez le boîtier du ventilateur 6 sur le mur. Vérifiez
que le centreur cylindrique 7 pénètre dans la gaine.
3. Vissez le boîtier du ventilateur 6 sur le cadre en bois
à l'aide des fentes dans la bride (les vis ne sont pas
fournies).
En cas de montage au plafond (encastrement)
1. L'encadrement 0 n'est pas nécessaire.
2. Insérez le boîtier du ventilateur 6 dans le trou et
marquez les quatre positions en utilisant les fentes
dans la bride B.
3. Enlevez du plafond le boîtier du ventilateur 6 et
installez les quatre clips de plafond (fournis) sur le bord
du trou pour que les clips soient alignés avec les
marques sur le plafond B.
4. Percez 4 trous pilotes dans le plafond à travers le trou
de chaque clip en veillant à ne pas endommager le
clip, et installez les clips en les alignant correctement.
5. Installez la gaine sur le centreur cylindrique 7.
6. Présentez le boîtier du ventilateur 6 sur le plafond.
7. Séparez la bague de passage de câble. Faites passer
le câble électrique dans le boîtier du ventilateur 6 à
travers le trou d'entrée avant de câble.
Vérifiez que la bague de passage du câble est en
place et est bien serrée.
8. A l'aide des vis (Fig. B), fixez la bride du boîtier du
ventilateur sur les clips de plafond.
Terminaison de la gaine
Placez une grille extérieure sur le mur extérieur. En cas
de montage plafond, utilisez les options auxiliaires
appropriées (non fournies).
1. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
2. L'INSTALLATION ET LE CABLAGE DOIVENT ETRE CONFORMES A LA REGLEMENTATION ACTUELLE IEE (UK), AUX REGLEMENTATIONS
REGIONALES OU AUX AUTRES REGLEMENTATIONS APPROPRIEES (AUTRES PAYS). IL APPARTIENT A L'INSTALLATEUR DE RESPECTER
LES CODES APPROPRIES DE PRATIQUE CONCERNANT LES BATIMENTS.
3. UN ELECTRICIEN QUALIFIE DOIT SUPERVISER TOUTE L'INSTALLATION.
4. CES APPAREILS SONT DESTINES A ETRE RACCORDES A DES CABLES FIXES.
5. VERIFIEZ QUE LES SPECIFICATIONS ELECTRIQUES INDIQUEES SUR LE VENTILATEUR CORRESPONDENT A CELLES DE
L'ALIMENTATION SECTEUR.
6. A
TTENTION-DANGER : CES APPAREILS DOIVENT ETRE RACCORDES
A LA TERRE.
7. PLACEZ LOIN DES SOURCES DIRECTES DE CHALEUR (PAR EXEMPLE, GAZINIERES OU GRILLES AU NIVEAU DE L'OEIL) ET JAMAIS DANS
UNE PIECE OU LA TEMPERATURE AMBIANTE RISQUE DE DEPASSER 50°C.
8. LORSQU'ON INSTALLE LE VENTILATEUR DANS UNE PIECE CONTENANT UN APPAREIL A GAZ, L'INSTALLATEUR DOIT S'ASSURER QUE
LE TAUX DE RENOUVELLEMENT DE L'AIR EST SUFFISANT A LA FOIS POUR LE VENTILATEUR ET L'APPAREIL A GAZ.
9. VERIFIEZ QUE TOUTES LES PRECAUTIONS DE SECURITE (PROTECTIONS OCULAIRES CORRECTES ET VETEMENTS DE PROTECTION,
ETC) ONT ETE PRISES POUR L'INSTALLATION, LE FONCTIONNEMENT ET LA MAINTENANCE DE CE VENTILATEUR.
10. POUR DES CONSEILS GENERAUX CONCERNANT L'IMPLANTATION DU VENTILATEUR, VOIR LA "FIGURE G.". PLACEZ TOUJOURS LE
VENTILATEUR LE PLUS HAUT POSSIBLE.
11.SI UNE PARTIE DE LA GAINE EST PLACEE PLUS HAUT QUE LE VENTILATEUR, ON DOIT INSTALLER UN COLLECTEUR DE CONDENSATION
(XCT100) LE PLUS PRES POSSIBLE DU VENTILATEUR.
F
IMPORTANT
Câblages électriques
1. Coupez l'alimentation électrique et enlevez tous
les fusibles.
Le bornier acceptera des câbles de section
maximum 2.5mm
2
.
2. Utilisez un sectionneur polaire avec un entrefer
minimum de 3 mm pour les deux pôles.
3. Utilisez un câble à 3 ou à 4 conducteurs de capacité
appropriée selon l'application.
4. Câblez le ventilateur comme indiqué en
F et utilisez
les colliers fournis pour fixer le câble. Vérifiez d'après
le schéma concernant le modèle du ventilateur.
DX400 : "LH" = Phase (Vitesse Elevée) / "LL" =
Phase (Vitesse Lente).
5. Remettez en place le couvercle du bornier
5 et fixez
les vis de retenue.
6. Voir la section
"Réglages par l'Utilisateur" si vous
voulez utiliser des valeurs de réglage différentes de
celles qui ont été réglées en usine.
7. Remettez en place le capot avant
2 (Fig.C).
8. Raccordez le câble entre le sectionneur et
l'alimentation électrique, et vérifiez à nouveau
l'installation.
9. Remettez en place les fusibles avant de brancher
l'alimentation électrique.
10. Pour les circuits de câbles fixes, le fusible de
protection du ventilateur doit avoir une capacité ne
dépassant pas 5 A.
Réglages par l'Utilisateur
Avant de procéder à des réglages, isolez
complètement le ventilateur de l'alimentation secteur,
et vérifiez les spécifications ci-dessous pour connaître
les spécifications s'appliquant à votre ventilateur.
1. Enlevez Ie couvercle avant et remettez-le en place
après les réglages (Fig.
C)
DX400 / DX400PC / DX400RS
L'utilisateur ne doit effectuer aucun réglage sur ces
ventilateurs.
DX400T
1. L'intervalle de temps de la minuterie peut être réglé
entre environ 30 secondes et 20 minutes. Utilisez un
tournevis d'électricien pour tourner la vis "T" (Fig.
D)
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter l'intervalle de temps et dans le sens
contraire pour le diminuer. (L'intervalle de temps
préréglé en usine est d'environ 10 minutes.)
CF40
1. 1. Le taux d'humidité relative peut être réglé entre
environ 50 % et 90 %. Utilisez un tournevis
d'électricien pour faire tourner la vis "RH" (Fig.
D)
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le taux d'humidité relative et dans le sens
contraire pour le diminuer. (Nota : Le ventilateur est
plus sensible avec un taux d'humidité relative de 50 %
qu'avec un taux de 90 %.)
CF40TD / CF40RSTD
1. L'intervalle de temps de la minuterie peut être réglé
entre environ 30 secondes et 20 minutes. Utilisez un
tournevis d'électricien pour faire tourner la vis "T" (Fig.
D) dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter l'intervalle de temps et dans le sens
contraire pour le diminuer.
2. Le taux d'humidité relative peut être réglé entre
environ 50 % et 90 %. Utilisez un tournevis
d'électricien pour faire tourner la vis "RH" (Fig.
D)
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le taux d'humidité relative et dans le sens
contraire pour le diminuer. (Nota : Le ventilateur est
plus sensible avec un taux d'humidité relative de 50 %
qu'avec un taux de 90 %.)
Utilisation du ventilateur
DX400
Pour mettre en route le ventilateur, manœuvrez le
commutateur extérieur marche/arrêt (on/off). manœuvrez
à nouveau pour arrêter le ventilateur. La vitesse du
ventilateur est préréglée par l'installateur sur une valeur
élevée ou faible. (Si un commutateur a été installé,
l'utilisateur peut alors passer de la valeur élevée à la
vitesse lente et vice et versa.)
DX400PC
Séquence de fonctionnement en tirant sur le Cordon :
Ventilateur arrêté (voyant éteint)
Tirez une fois sur le cordon, le ventilateur fonctionne à
vitesse élevée (le "voyant II" est allumé avec une forte
intensité lumineuse.)
Tirez à nouveau sur le cordon, le ventilateur fonctionne à
vitesse lente (le "voyant II" est allumé avec une faible
intensité lumineuse.)
Tirez à nouveau sur le cordon, le ventilateur s'arrête
(voyant éteint).
Un commutateur interne peut être installé pour assurer
une extraction de fond continue à l'état arrêté ("Off").
DX400T
Manœuvrez le ventilateur en utilisant le commutateur
marche/arrêt (on/off).
Lorsque le commutateur est fermé (on), le ventilateur
fonctionnera à vitesse élevée.
Lorsque le commutateur est ouvert (off), le ventilateur
continue à fonctionner à vitesse lente pendant l'intervalle
de temps fixé par la minuterie (le "voyant I" s'allume pour
indiquer que le ventilateur fonctionne en mode manuel).
Un commutateur interne peut être installé pour assurer
une extraction de fond continue à l'état arrêté ("Off").
Mise en service ou hors service de la temporisation au
démarrage.
L'installateur fixe cette temporisation au démarrage à 2
minutes lorsque le ventilateur est mis en route en utilisant
le commutateur extérieur marche/arrêt (on/off).
DX400RS
Démarrez le ventilateur en manœuvrant le commutateur
marche/arrêt (on/off).
Sélectionnez la vitesse élevée ou la vitesse lente à l'aide
du commutateur à distance. Un contacteur interne peut
être installé pour assurer une extraction de fond continue
à l'état arrêté ("Off").
Le Voyant Supérieur "I" s'allume avec une forte intensité
lumineuse lorsque le ventilateur tourne à vitesse élevée,
et avec une faible intensité lumineuse lorsqu'il tourne à
vitesse lente. Le voyant s'éteint lorsque le ventilateur est
arrêté ou lorsqu'il fonctionne avec la vitesse lente
d'extraction.
CF40 / CF40TD
Fonctionnement avec Commutateur
Le ventilateur peut être câblé en l'équipant d'un
commutateur marche/arrêt (on/off) séparé. Le ventilateur
fonctionne à la vitesse de condensation lorsque ce
commutateur est fermé (on). Le Voyant Supérieur "I"
s'allume lorsque le commutateur marche/arrêt (on/off) est
fermé (on). Lorsqu'il est ouvert (off), le ventilateur
continuera à fonctionner si le taux d'humidité est supérieur
à la valeur fixée par la grille de réglage "RH". Modèle
CF40TD seulement : lorsque le commutateur est ouvert
(on), le ventilateur continue à fonctionner pendant
l'intervalle de temps fixé par la minuterie.
Fonctionnement avec Condensation
Le ventilateur fonctionne à la vitesse de contrôle de
condensation lorsque le taux d'humidité relative dépasse
le niveau fixé, et il s'arrête lorsque ce taux d'humidité
diminue.
Fonctionnement Renforcé
Séquence pour tirer le Cordon :
Fonctionnement avec condensation automatique (les deux
voyants éteints).
Tirez une fois sur le cordon, le ventilateur fonctionne à la
vitesse élevée (le voyant inférieur "II" est allumé avec une
forte intensité lumineuse).
Tirez à nouveau sur le cordon ; le ventilateur fonctionne
avec la vitesse manuelle de condensation (le voyant
inférieur "II") est allumé avec une faible intensité
lumineuse).
Tirez à nouveau sur le cordon ; le ventilateur fonctionne
avec la vitesse de condensation automatique (les deux
voyants éteints).
Mise en service ou hors service de l'extraction lente
Cette fonction est réglée par l'installateur pour assurer une
extraction de fond continue lorsque le taux d'humidité est
inférieur à celui fixé par la vis de réglage "RH" et lorsque
le ventilateur est en mode condensation automatique.
CF40TD seulement
Mise en service ou hors service de la temporisation au
démarrage.
Cette fonction est réglée par l'installateur pour assurer une
temporisation de 2 minutes au démarrage lorsque le
ventilateur est mis en route à l'aide d'un commutateur
marche/arrêt (on/off) séparé.
CF40RSTD
Fonctionnement avec Condensation
Le ventilateur fonctionne à la vitesse de contrôle de
condensation lorsque le taux d'humidité relative dépasse
le niveau fixé, et s'arrête lorsque le taux d'humidité
diminue.
Fonctionnement Renforcé
Démarrez le ventilateur à l'aide du commutateur
marche/arrêt (on/off).
Sélectionnez la vitesse élevée ou la vitesse lente à l'aide
du commutateur éloigné.
Lorsque ce commutateur est ouvert (off), le ventilateur
continue à fonctionner pendant l'intervalle de temps fixé
par la minuterie.
Un commutateur interne peut être installé pour assurer
une extraction de fond continue lorsque le commutateur
est ouvert ("Off"). Le Voyant Supérieur "I" est allumé avec
une forte intensité lumineuse lorsque le ventilateur tourne
à la vitesse élevée, et avec une faible intensité lumineuse
lorsqu'il tourne à faible vitesse. Le voyant s'éteint lorsque
le ventilateur est arrêté ou lorsqu'il tourne à la vitesse
d'extraction lente.
Nettoyage
1. Avant le nettoyage, isolez complètement le
ventilateur de l'alimentation secteur.
2. Nettoyez uniquement la surface extérieure du
ventilateur en utilisant un chiffon humide non
pelucheux.
3. N'utilisez pas de détergents, de solvants ou de
produits chimiques de nettoyage très forts.
4. Laissez sécher complètement le ventilateur avant de
l'utiliser.
5. En dehors du nettoyage, aucune autre maintenance
n'est nécessaire.
Clef
SVoir le Schéma E
1. Chicane (Déflecteur)
2. Couvercle Avant
3. Rotor
4. Vis de Fixation
5. Couvercle du Bornier
6. Boîtier du Ventilateur
7. Centreur Cylindrique
8. Vis de collier et fiches murales (3)
9. Colliers de Corps du Ventilateur (3)
10. Encadrement
11. Vis de Plafond longueur 25 mm (4) (Schéma B)
12. Ruban de Mousse
PRIERE DE CONSERVER CETTE BROCHURE AVEC
LE VENTILATEUR DANS L'INTERET DE
L'UTILISATEUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Xpelair CF40RSTD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur