3M DH635 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
WARNING
Dispose of all unused small parts after assembly.
INTENDED USE
This product has been designed and tested as an adjustable support for
documents.
ADVERTENCIA
Deseche todas las piezas pequeñas no utilizadas después de armado.
USO PROYECTADO
Este producto ha sido diseñado y probado como un soporte regulable para
documentos.
AVERTISSEMENT
Débarrassez-vous de toutes les petites pièces non utilisées une fois
l’assemblage terminé.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit a été conçu et mis à l’essai à titre de porte-copies réglable.
ATENÇÃO
Descarte todas as peça pequenas não utilizadas após a montagem.
USO PRETENDIDO
Este produto foi projetado e testado como um suporte ajustável para
documentos.
DH640 DH635 DH630
Width
Ancho
Largeur
Largura
18"
(457 mm)
14"
(355 mm)
14"
(355 mm)
Warranty Years
Garantía Años
Garantie Années
Garantia Anos
5 2 2
Weighted Base
Base con peso
Base lestée
Pedestal
Yes
Oui
Sim
Yes
Oui
Sim
No
No
Non
Não
Specifications
Especificaciones
Spécifications
Especificações
Safety Information
Información de seguridad
Consignes de sécurité
Informações de segurança
Parts List
Lista de piezas
Liste des pièces
Lista de peças
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
Instructions d’assemblage
Instruções de montagem
Troubleshooting
Solución de problemas
Dépannage
Resolução de problemas
Warranty Information
Información de garantía
Information sur la garantie
Informações sobre a garantia
2
3
3
5
5
2
5
6
Contents
Contenidos
Contenu
Índice
Liste des pièces
Lista de peças
Parts List
Lista de piezas
Specifications
Especificaciones
Spécifications
Especificações
Safety Information
Información de seguridad
Consignes de sécurité
Informações de segurança
DH640
DH635
1
1 8 "
(
457 mm
)
1 4 "
(
355 mm
)
30
SECONDS
SEGUNDOS
SECONDES
SEGUNDOS
NOTICE AVISO AVIS NOTA
3
DH640 DH635 DH630
1 8 "
(
457 mm
)
1
1 4 "
(
355 mm
)
1 1
1 1
1 1
1
1
DH640 DH635 DH630
2
1 1 1
2 2 2
2*
Attaching Bases
Cómo adosar las bases
Fixation des bases
Anexação de bases
Contents
Contenidos
Contenu
Índice
Liste des pièces
Lista de peças
Parts List
Lista de piezas
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
Instructions d’assemblage
Instruções de montagem
*For additional Command
Adhesive, call 1-800-332-7483.
*Para más Adhesivo Command,
llamar al 1-800-332-7483.
*Pour des bandes adhésives Command
MC
supplémentaires,
composez le 1-800-332-7483.
*Para faixa adicionais adesivas Command,
ligue para 1-800-332-7483.
DH630
DH630
1A
1B
30
SECONDS
SEGUNDOS
SECONDES
SEGUNDOS
NOTICE AVISO AVIS NOTA
30
SECONDS
SEGUNDOS
SECONDES
SEGUNDOS
NOTICE AVISO AVIS NOTA
1 4 "
(
355 mm
)
4
Desk Mounting
Montaje sobre el escritorio
Montage sur le bureau
Montagem de escrivaninha
Attaching Bases
Cómo adosar las bases
Fixation des bases
Anexação de bases
Do not use on antiques, heirlooms, or other valuable or irreplaceable items.
No lo utilice sobre antigüedades, reliquias familiares ni ningún otro artículo
valioso o irreemplazable.
Ne pas utiliser pour suspendre des antiquités, des objets de famille ou tout
autre objet de valeur ou irremplaçable.
Não utilize em móveis antigos, de valor sentimental ou outros insubstituíveis.
Instructions d’assemblage
Instruções de montagem
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
Instructions d’assemblage
Instruções de montagem
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
DH640
DH635
DH630
30
SECONDS
SEGUNDOS
SECONDES
SEGUNDOS
NOTICE AVISO AVIS NOTA
2
REMOVING COMMAND
FASTENERS
CÓMO EXTRAER LOS SUJETADORES COMMAND
RETIRER LES FIXATIONS COMMAND
MC
REMOÇÃO DOS PRENDEDORES COMMAND
6 in.
(15 cm)
5
Attaching Line Guide
Cómo adosar la guía para el renglón
Fixation de la ligne guide
Anexação do guia de linha
1. To prevent fastener from snapping
your fingers, LIGHTLY PRESS TOP OF
STRIP as shown.
2. SLOWLY slide the tab STRAIGHT
AGAINST THE SURFACE, stretching at
least 6 inches (15 cm) until the strip
releases. DO NOT pull tab out at an
angle! Strip could break or damage
surface. Repeat for other fasteners.
1. Para evitar que el sujetador muerda
sus dedos, PRESIONE SUAVEMENTE
LA PARTE SUPERIOR DE LA TIRA tal
como se muestra.
2. Deslice LENTAMENTE la lengüeta
en forma DIRECTA CONTRA LA
SUPERFICIE, estirando por lo menos
6 pulgadas (15 cm) hasta que la tira
se despegue. ¡NO tire la lengüeta
hacia fuera en ángulo! La tira podría
romperse o dañar la superficie. Repita
para otros sujetadores.
1. Pour éviter de se pincer les doigts,
appuyer LÈGÈREMENT SUR LE
DESSUS DE LA BANDE, tel qu’illustré.
2. Faire glisser la languette LENTEMENT
EN LA MAINTENANT À PLAT LE LONG
DE LA SURFACE et étirer la bande
d’au moins 15 cm (6 po) jusqu’à ce
qu’elle se détache. NE PAS tirer sur la
languette en effectuant un angle! La
bande risque de se briser ou d’abîmer
la surface. Répéter les étapes pour les
autres attaches.
1. Para evitar que o prendedor fira seus
dedos, PRESSIONE GENTILMENTE O
ALTO DA FAIXA como mostrado.
2. GENTILMENTE deslize a lingüeta EM
LINHA RETA CONTRA A SUPERFÍCIE,
esticando pelo menos 6 polegadas
(15 cm) até que a faixa se solte. NÃO
puxe a lingüeta enviesadamente!
A tira pode partir ou danificar
a superfície. Repita para os
outros prendedores.
Limited Five-Year or Two-Year Warranty
for In-Line Document Holder
Warranty and Limited Remedy 3M warrants to the original purchaser that the 3M
In-Line
Document Holder models DH640 and DH635 will be free from defects in materials and
workmanship for five years, and the DH630 model will be free from defects in materials
and workmanship for two years. The warranty does not include normal wear and tear or
failure due to operator misuse, carelessness or any accidental cause. 3M MAKES NO OTHER
WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTY OR CONDITION, OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. If the product is defective within the warranty period stated above, your exclusive
remedy and 3M’s and seller’s sole obligation shall be, at 3M’s option, to replace the
product or refund the purchase price. If you have a problem with the product, please call
1-800-332-7483. If requested by 3M, you must send the product to 3M at your sole cost.
Limitation of Liability Except where prohibited by law, 3M and seller shall not be liable for
any loss or damage arising from this 3M product, whether direct, indirect, special, incidental
or consequential, regardless of the legal theory asserted, including warranty, contract,
negligence or strict liability.
The foregoing Warranty and Limited Remedy and Limitation of Liability language may be
changed only by a written agreement signed by authorized officers of 3M and seller.
Return Privilege This product is sold subject to the foregoing Warranty and Limited Remedy
For assistance or additional Command
Adhesive, call 1-800-332-7483.
Para lograr ayuda o más Adhesivo Command,
MR
llamar al 1-800-332-7483.
Pour obtenir de l’aide ou des bandes adhésives Command
MC
supplémentaires, composez le 1-800-332-7483.
Para ajuda ou faixa adicionais adesivas Command,,
MR
ligue
para 1-800-332-7483.
Instructions d’assemblage
Instruções de montagem
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
Instructions d’assemblage
Instruções de montagem
Assembly Instructions
Instrucciones de armado
Dépannage
Resolução de problemas
Troubleshooting
Solución de problemas
Warranty Information
Información de garantía
Information sur la garantie
Informações sobre a garantia
6
332-7483
We
,
re easy to reach:
Pour nous rejoindre! Rien de plus facile!
Comuníquese con nosotros:
Comunique-se conosco, é fácil:
http://www.3M.com/ergo
e-mail / courriel / correo electrónico
endero eletrônico: innovati[email protected]
1- 800-
Office Supplies Division
Division des fournitures de bureau
3M Center
St. Paul, MN 55144-1000
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO EN MÉXICO POR:
3M MÉXICO S.A. DE C.V.
AVENIDA SANTA FE 190
COL. SANTA FE, C.P. 01210
DEL. ALVARO OBREGÓN
MÉXICO, D.F. MÉXICO
R.F.C. TMM - 720509 PYA
CENTRO DE ATENCIÓN TELEFÓNICA: 52 70 20 60
DEL INTERIOR: 01 800 716 04 49
Imported in Canada by 3M:
Importé au Canada par 3M :
3M Office Markets, Canada
Division des fournitures de bureau 3M
P.O. Box/C.P. 5757 London,Ontario N6A 4T1
©
3M 2008
All Rights Reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
Todos os direitos reservados.
3M and Command are trademarks of 3M. Used under license in Canada.
3M y Command son marcas comerciales de 3M. Utilizado bajo licencia en Canadá.
3M et Command sont des marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence
au Canada.
3M e Command são marcas comerciais da 3M. Usado sob licença no Canadá.
34-8701-7209-4
Téc. Resp. Miriam B. Tambascia CRQ IV 04313144
Importado da Coréia do Sul
3M do Brasil Ltda.
Via Anhangüera, Km 110, Sumaré - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
Indústria Brasileira
Ligue Grátis: 0800-132333
Válido até: Dez/2.005
Importado y distribuido en la Argentina:
RFC TMM-720509-PYA
3M Argentina S.A.C.I.F.I.A.
Los Arboles 842
1686 Hurlingham
Provincia de Buenos Aires Argentina
Tel: 4469-8200
3M Chile S.A.
Santa Isabel 1001, Providencia
Santiago, Chile
Te. (56-2) 600-300-3636
and Limitation of Liability. If you do not wish to purchase the product subject to these condi-
tions, then you may return the product to 3M for a full refund of your purchase price with ten
(10) days after the purchase date. Call 1-800-332-7483 for return instructions.
Garantía limitada de cinco a dos años para
soporte alineable para documentos
Garantía y recurso limitado 3M garantiza al comprador original que los modelos DH640
y DH635 del Soporte Alineable para Documentos de 3M
MR
estarán libres de defectos en los
materiales y la mano de obra durante cinco años y que el modelo DH630 estará libre de
defectos en los materiales y en la mano de obra durante dos años. La garantía no incluye
el uso y desgaste normal ni fallas debidas al mal uso o negligencia por parte del operador
o cualquier causa accidental. 3M NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN,
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, QUE INCLUYAN ENTRE OTRAS COSAS, NINGUNA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO. Si el producto resultase defectuoso dentro del período de garantía, su único
recurso y la obligación de 3M y del vendedor serán, a elección de 3M reemplazar el producto
o reintegrar el precio de compra. Si tuviese algún problema con el producto, por favor llame
al 1-800-332-7483. Si así lo requiriera 3M, usted deberá enviar el producto a 3M haciéndose
cargo de los gastos.
Restricción de responsabilidad Excepto donde la ley lo prohíba, 3M y el vendedor no
serán responsables de ninguna pérdida o daño que surgiese del producto 3M, ya sea
directo, indirecto, especial, incidental o consecuente, independientemente de la teoría legal
declarada, incluyendo garantías, contratos, negligencias o estrictas responsabilidades.
Las precedentes Garantía y Recurso Limitados y la Limitación de Responsabilidades por el
lenguaje pueden cambiar sólo ante un acuerdo por escrito firmado por el personal autorizado
de 3M y el vendedor.
Privilegio de devolución Se vende este producto sujeto a las precedentes Garantía y
Recurso Limitado y a la Restricción de la Responsabilidad. Si no deseara comprar el producto
sujeto a estas condiciones, puede devolverlo a 3M y obtener el reembolso completo del
precio de compra en un período máximo de diez (10) días posteriores a la fecha de compra.
Si deseara conocer las instrucciones para las devoluciones llame al 1-800-332-7483.
Garantie limitée de deux ou cinq ans pour
porte-copies ergonomique
Garantie et limite de recours 3M garantit à l’acheteur d’origine que les porte-copies
ergonomiques DH640 et DH635 3M
MC
sont exempts de défauts de matériau et de fabrication
pendant une période de cinq ans et que le porte-copies ergonomique DH630 3M
MC
sera
exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans. La
garantie ne couvre pas l’usure normale ni toute défectuosité survenant à la suite d’un
mauvais usage, d’un manque de diligence ou de toute cause accidentelle. 3M N’OFFRE
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Si le produit s’avère défectueux pendant la période
de garantie mentionnée ci-dessus, le seul recours de l’utilisateur, qui constitue également
l’unique obligation de 3M et du vendeur, est d’obtenir, au gré de 3M, le remplacement
du produit ou le remboursement de son prix d’achat. Si vous éprouvez un problème avec
le produit, veuillez composer le 1 800 332-7483. Si 3M en fait la demande, vous devrez
expédier le produit à 3M à vos frais.
Limite de responsabilité À moins d’interdiction par la loi, 3M et le vendeur ne sauraient
être tenus responsables des pertes ou dommages directs, indirects, spéciaux, fortuits ou
conséquents découlant de l’utilisation de ce produit 3M, quelle que soit la théorie juridique
dont on se prévaut, y compris celles de responsabilité contractuelle, de violation de garantie,
de négligence ou de responsabilité stricte.
La présente garantie ainsi que les limites de recours et de responsabilité ne peuvent
être modifiées à moins d’une entente signée à cet effet par les agents autorisés de 3M
et du vendeur.
Retours Ce produit est vendu et assujetti à la garantie ainsi qu’aux limites de recours
et de responsabilités qui précèdent. Si vous ne souhaitez pas faire l’achat de ce produit
dans ces conditions, vous pouvez le retourner à 3M pour un remboursement total du prix
payé, à condition de le faire dans les dix (10) jours suivant la date d’achat. Composez le
1 800 332-7483 pour obtenir les directives de retour.
Garantia limitada de cinco anos ou de dois
anos para suporte de documentos alinhado
Garantia e recurso jurídico 3M garante ao comprador original que os modelos de
Suporte de Documentos Em Linha da 3M
MR
DH640 e DH635 não terão defeitos de material
ou manufatura por cinco anos, e que o modelo DH630 não terá defeitos de material ou
manufatura por dois anos. A garantia não inclui o desgaste e uso normais ou falhas devido
a uso incorreto do operador, falta de cuidado, ou qualquer causa acidental. A 3M NÃO DÁ
NENHUMA OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO, EXPRESSÃO OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE, MAS
NÃO LIMITA A QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO IMPLÍCITA, OU COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Caso o produto esteja defeituoso dentro do
período de garantia citado acima, sua compensação exclusiva e a única obrigação da 3M e
do vendedor será, a critério da 3M, substituir o produto ou restituir o preço de compra. Caso
você tenha problemas como o produto, por favor, ligue para 1-800-332-7483. Caso solicitado
pela 3M, você deverá enviar o produto para a 3M arcando com as despesas.
Limitação de responsabilidade Exceto onde proibido por lei, a 3M e o vendedor não serão
responsáveis por qualquer perda ou dano resultante deste produto da 3M, quer direto ou
indireto, específico, incidental ou indireto, independentemente da teoria legal utilizada,
incluindo garantia, contrato, negligência, ou responsabilidade estrita.
A Garantia e o Recurso Jurídico e a Limitação de Responsabilidade expostos acima podem
ser alterados apenas por um contrato escrito assinado entre os representantes autorizados
da 3M e o vendedor.
Privilégio de devolução Este produto é vendido sujeito à Garantia e Recurso Jurídico e
Limitação de Responsabilidade anteriores. Caso você não queira comprar o produto sujeito à
essas condições, então você poderá devolver o produto à 3M para um reembolso total de seu
preço de compra em até dez (10) dias após a data de compra. Ligue para 1-800-332-7483
para obter instruções para devolução.
Information sur la garantie
Informações sobre a garantia
Warranty Information
Información de garantía
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

3M DH635 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues