none 755363 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

628034A 5
Préparation de l’armoire
1. Retirez soigneusement tout le matériel d’emballage. Mettre de côté
l’emballage de fixations et les portes.
Déterminez un emplacement
1. La hauteur généralement acceptable des cabinets de salle de bain est
de 64 po à partir du sol fini jusqu’au centre du miroir. Par contre, la
hauteur peut être ajustée selon la préférence des individus.
2. Pour plus de sécurité, le montage de l’armoire doit être fait
directement sur les poteaux muraux.
Montage de l’armoire
REMARQUE : Pour faciliter l’installation, il est préférable d’être aidé d’une
autre personne.
1. Retirez les vis du panneau supérieur de l’armoire . (FIG 1)
2. Retirez le panneau supérieur afin de voir le faisceau de câbles de la
douille de lumière ainsi que l’ouverture du faisceau de câbles située à
l’arrière de l’armoire.
3. Mesurez et marquez quatre (4) points de montage sur le mur et
correspondants aux trous de montage déjà présents dans les barres
de fixation de l’armoire, sur la partie interne du panneau arrière de
l’armoire (FIG 2). Dessinez les marques pour les emplacements
inférieurs. Les lignes devraient être au niveau. Mettre au niveau si
nécessaire. Répétez cette étape pour les lignes verticales reliant les
deux marques gauche et droite. Après s’être assuré que les marques
sont au niveau, assurez-vous que les trous de fixation situés à l’arrière
de l’armoire correspondent aux emplacements indiqués sur le mur.
4. Alors que l’armoire est tenue en place, les quatre marques des trous
de fixations bien alignées, marquez sur le mur l’emplacement de
l’orifice pour le faisceau de câble (FIG. 2), situé à l’arrière de l’armoire.
5. Procure un courant de 120 VCA à travers le matériel mural jusqu’à
l’ouverture du câble de la boîte lumineuse situé à l’arrière de l’armoire.
6. Percez des trous d’un diamètre de 9/64 po aux marques indiquées sur
le mur. Si les trous de fixation ne sont pas situés sur un poteau mural,
le diamètre du trou, dans le mur, devra être augmenté afin qu’un
ancrage mural puisse y être inséré. Positionnez les ancrages muraux
comme requis.
7. Soutenez l’armoire en place et assurez-vous qu’elle soit au niveau.
Assurez-vous aussi que le câble d’alimentation est bien aligné dans
l’ouverture du câble située à l’arrière de l’armoire.
8. Fixez l’armoire au mur à l’aide des quatre vis de fixation fournies.
REMARQUE : N’utilisez pas de clous pour fixer l’armoire.
AVERTISSEMENT : l’installation et les travaux d’électricité doivent être
effectués par une (des) personne (s) qualifiée (s), conformément aux normes
et aux codes de construction des cotes de résistance au feu.
AVERTISSEMENT : avant de brancher ce produit, coupez toute
l’alimentation électrique et verrouillez le panneau de service afin d’éviter
tout rebranchement accidentel.
INSTRUCTIONS POUR DES INSTALLATIONS MURALES
NO DE MODÈLE DIMENSION FINITION LTS
755363 24” x 30” blanc 3
755371 30” x 30” blanc 4
755379 36” x 30” blanc 5
755387 48” x 30” blanc 6
755395 24” x 30” chêne 3
755403 30” x 30” chêne 4
755411 36” x 30” chêne 5
755419 48” x 30” chêne 6
REMARQUE : Toutes irrégularités du mur peuvent causer une distorsion de
l’armoire lors du montage. Installez, si nécessaire, des
entretoises entre l’armoire et le mur.
Branchement du câble électrique
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée à l’entrée et verrouillez le
panneau de service afin d’éviter tout rebranchement accidentel.
2. Utilisez des connecteurs approuvés U.L. pour les connexions électriques
entre les câbles résidentiels et les câbles du luminaire de l’armoire – noir
avec noir, blanc avec blanc et les deux files de masse en cuivre
provenant de l’armoire avec la masse (FIG. 3).
3. Déposez le panneau arrière supérieur sur l’armoire et fixez solidement à
l’aide des vis qui y étaient présentes au départ.
FIG 3
ARMOIRE GRANVILLE
AVEC LUMIÈRES
Arrière de l’armoire
Vue de l’intérieur
(sans les portes/lumières)
OUVERTURES
POUR LE
FAISCEAU DE
CÂBLES
DE LA BOÎTE À
LUMIÈRES
TROUS DE
MONTAGE
SUPÉRIEURS
FIG 2
TROUS DE
MONTAGE
INFÉRIEURS
VIS DU PANNEAU SUPÉRIEUR
LES ARMOIRES PLUS GRANDES (36 ET 48 PO) POSSÉDERONT DES VIS
SUPPLÉMENTAIRES LE LONG DU REBORD
FIG 1
Enregistrez votre produit en ligne au www.NuTone.com
VIS DE MASSE VERTE
BLANC AVEC BLANC
NOIR AVEC NOIR
CÂBLES DE
MASSE EN
CUIVRE AVEC LA
MASSE
Toutes les connexions électriques doivent être faites conformé-
ment aux règlements municipaux. Si vous n’êtes pas familier
avec les méthodes d’installation de câbles électriques, obtenez
l’aide d’un électricien qualifié.
628034A 6
Fixer les portes à miroirs
REMARQUE : Pour faciliter l’assemblage, il est recommandé de
demander l’aide d’une autre personne.
1. Identifiez et séparez les portes selon le type (“B” ou “C”). Même les si
les portes à miroirs semblent identiques, il existe deux types de
configurations de portes. Les portes vont du côté gauche ou du côté
droit selon l’emplacement de la charnière installée à l’arrière. (FIG. 4)
Positionnez la porte selon la gâche inférieure.
2. Retirez les six charnières à pivot du sac de fixations. Il existe deux
configurations de charnières. Séparez les charnières en deux
ensembles de trois en vous basant sur la direction des axes et les
emplacements des vis. (FIG. 5)
3. Faites glisser une charnière à pivot “d” contre le coussin d’appui de la
partie supérieure d’une porte de type C. Serrez légèrement les deux vis
en place afin de maintenir la charnière en place. (FIG. 6) Répétez cette
étape pour la seconde porte de type C.
4. Déposez une charnière à pivot de type “c” contre le coussin d’appui de
la partie supérieure d’une porte de type B. Serrez légèrement les vis
pour maintenir la charnière en place.
5. Déposez les charnières restantes (deux de type “c” et une de type “d”)
dans les orifices de la partie inférieure du cadre de l’armoire. (FIG. 7)
Assurez-vous que les vis de la charnière à pivot dégagent le passage
du miroir.
6. Assemblez une porte à la fois à l’armoire, positionnant les portes de
type B et C comme indiquées à la FIG. 8. Soulevez la porte à miroir et
insérez les axes de la charnière supérieure dans l’orifice supérieure du
cadre de l’armoire. Faites glisser la partie inférieure de la porte à miroirs
dans le passage de la charnière inférieure. Serrez légèrement les deux
vis à la charnière inférieure.
7. Assurez-vous que la position de la gâche est opposée au loquet
aimanté lorsque la porte est fermée et qu’aucune vis de charnière
ne se trouve du côté de miroir.
Ajustement de la porte
1. Assurez-vous d’un alignement et écart adéquat entre les portes à miroirs.
Il sera peut-être nécessaire d’ajuster individuellement les portes.
Desserrez d’environ ¼ de tour les ensembles de vis situés sur la partie
interne des charnières de portes nécessitant un ajustement. (FIG. 9)
2. Réalignez les portes afin que celles-ci soient bien à l’équerre et
s’ouvrent et se ferment sans problème.
3. Resserrez un peu les ensembles de vis.
Vue
arrière de
la porte
“C”
(2 ch.)
Vue
arrière de
la porte
“B”
(1 ch.)
FIG 4
Gâches
FIG 5
Charniè
re à
pivot de
type
“c”
(3 ch.)
Charnièr
e à pivot
de type
“d”
(3 ch.)
FIG 7
Charnière à
pivot de
type “c”
Charnière à
pivot de
type “d”
FIG 8
MISE EN GARDE : ne pas trop serrer les ensembles de
vis. Les vis trop serrées pourraient briser le miroir.
AMPOULES RECOMMANDÉES
Maximum de 60 watts
Type G25 ou 40
À incandescence transparente
Base moyenne (E27)
PIÈCES DE REMPLACEMENT
DESCRIPTION
NUMÉRO DE PIÈCE
Chêne Blanc
Ensemble de charnières (1 pour chaque partie sup. et inf.)
S7175 S7175
Loquet aimanté SB4247903 S7174
Douille SB5629801 SB5629801
Vis de fixation 8 x 1 ¾ po PPH Type A
Ancrages muraux
Fixation standard – peuvent être achetés
localement
Arrière
de la
porte
Arrière
de la
porte
Avant
de la
porte
FIG 9
Charnière à
pivot
FIG 6
Coussin
d’appui de
charnière
Arrière de la
porte à miroirs
SOINS AUX MIROIRS
N’utilisez que de l’eau tiède et un linge doux, propre et
non pelucheux.
NE PAS UTILISER d’agents nettoyants contenants de
solutions à base d’ammoniac, de vinaigre ou de chlore.
NE PAS UTILISER d’agents nettoyants en poudre ou de
laine d’acier.
Ne jamais vaporiser un agent nettoyant directement sur le
miroir, particulièrement sur les rebords exposés et l’arrière
du miroir. Appliquez le nettoyant sur un linge doux et essuyez
le miroir. Laissez le miroir sécher en entier.
Le miroir doit toujours être sec. Il est important que la salle
de bain soit bien aérée.
628034A 7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone Storage Solutions warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in
materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
During this one year period, Broan-NuTone Storage Solutions will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is
found to be defective under normal use and service. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone Storage Solutions), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions. Labor to remove and replace products is not covered.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS” OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS’ OP-
TION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE STORAGE SOLU-
TIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Date of Installation
____________________________________________________________________________________________________________________
Model No and Product Description
____________________________________________________________________________________________________________________
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.nutone.com (1-800-325-8351)
SI USTED NECESITA AYUDA O SERVICIO - CONTACTO:
Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.nutone.com (1-800-325-8351)
UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO
Autorizaciones de Broan-NuTone Storage Solutions al comprador original del consumidor de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en
materiales o de la ejecución por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICADO,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS IMPLICADAS DEL MERCHANTABILITY O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, de Broan-NuTone Storage Solutions, en su opción, reparación o substituir, sin carga, cualquier producto o la parte que se
encuentren para ser defectuosos bajo uso normal y servicio. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento normal y no lo mantiene o (b) ningunos productos o piezas que
han estado conforme a uso erróneo, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación incorrecta (con excepción por de Broan-NuTone Storage Solutions), I
nstalación culpable o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. Trabaje para quitar y substituir productos no se cubre.
La duración de cualquier garantía implicada se limita al un período del año según lo especificado para la garantía expresa. Algunos estados no permiten la limitación
en cuánto tiempo una garantía implicada dura, así que la limitación antedicha puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS PARA REPARAR OR REEMPLAZAR, EN OPCION DE BROAN-NUTONE STORAGE
SOLUTIONS, SERÁ LA SUELA DEL COMPRADOR' Y REMEDIO EXCLUSIVO BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS NO SERÁ
OBLIGADAS PARA LOS DAÑOS FORTUITOS , CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SE PRESENTAN FUERA O CON RESPECTO A USO DE PRODUCTO
O FUNCIONAMIENTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antedicha
puede no aplicarse a usted. Esta garantía le da las derechas legales específicas, y usted puede también tener otras derechas, que varían de estado al estado. Esta
garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Fecha de la instalación _______________________________________________________________________________________________________________
No modelo. y descripción del producto ___________________________________________________________________________________________________
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU SERVICE - CONTACT :
Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.NuTone.com (1-800-325-8351)
UNE GARANTIE LIMITÉE D'AN
Garanties de Broan-NuTone Storage Solutions à l'acheteur original du consommateur de ses produits que de tels produits seront exempts des défauts en matériaux
ou de l'exécution pendant une période d'un (1) an de la date de l'achat original. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRÈS OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ À, GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d'un an, de Broan-NuTone Storage Solutions, à son option, réparation ou remplacer, sans frais, n'importe quel produit ou partie qui s'avèrent
défectueux sous l'utilisation et le service normaux. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien normal et ne l'entretient pas ou (b) aucuns produits ou pièce qui ont
été sujets à l'abus, la négligence, l'accident, l'entretien ou la réparation inexacte (autre que par de Broan-NuTone Storage Solutions), l'installation défectueuse ou
l'installation contraire aux instructions d'installation recommandées. Travaillez pour enlever et remplacer des produits n'est pas couvert.
La durée de n'importe quelle garantie implicite est limitée à l'une période d'an comme indiquée pour la garantie exprès. Quelques états ne permettent pas la limita-
tion sur combien de temps une garantie implicite dure, ainsi la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à toi.
OBLIGATION DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS “DE RÉPARER OU REMPLACER, AUX OPTION DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS,
SERA L'ACHETEUR' REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF DE S SOUS CETTE GARANTIE. DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS NE SERONT PAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS , CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX SURGISSANT HORS OU EN LIAISON AVEC DE L'UTILISATION D'UN PRO-
DUIT OU EXÉCUTION. Quelques états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ainsi la limitation ou l'exclusion ci-
dessus peut ne pas s'appliquer à toi. Cette garantie te donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui changent de l'état à
l'état. Cette garantie remplace toutes les garanties antérieures.
Date d'installation ___________________________________________________________________________________________________________________
Non modèle. et description de produit ____________________________________________________________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

none 755363 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues