STIEBEL ELTRON SK 1 Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
INSTALLATION
Remarques générales
6 | SK 1
1. Remarques générales
Ce document s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Documentation applicable
Instructions d’utilisation et d’installation de la pompe
à chaleur
Remarque
Les informations «Garantie» et «Environnement et re-
cyclage» sont disponibles dans les notice d’utilisation
et d’installation de lappareil.
1.2 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi-
quées en millimètres.
2. Description de l’appareil
Dimensions
570
245
490
410
950
D0000017279
2.1 Fourniture
- Console à sceller (x2)
- Tige letée M8x80 (x 4)
- Écrou M8 (x 4)
- Rondelle (x 4)
- Amortisseur avec goujon (x 4)
- Gabarit de montage (x 1)
3. Travaux préparatoires
!
Dommages matériels
Tenez compte de la charge maximale admissible de
la console (voir le chapitre «Donnéestechniques/Ta-
bleaudedonnées»).
Remarque
Veuillez respecter l’entraxe indiqué lors de l’exécution
des trous de scellement.
Vous trouverez des indications dans les instructions
d’utilisation et d’installation de la pompe à chaleur
(chapitre «Cotes et raccordements»).
900
≥250
81_03_14_0003_
1
1 Entraxe des pieds de console
Creusez les trous de scellement. Tenez compte des cotes.
4. Montage
4.1 Console-socle
900
1
81_03_14_0002_
1 Cote de dégagement entre la console et le sol (voir les
instructions dutilisation et d’installation de l’appareil
extérieur).
INSTALLATION
INSTALLATION
Données techniques
SK 1 | 7
FRANÇAIS
Engagez les pieds de console dans les trous de scellement.
Assurez-vous que les traverses de console se situent à la
bonne hauteur par rapport au sol. Respectez la cote de
dégagement entre la console et le sol.
Dans ce but, installez des cales sous la console, p. ex. des
briques.
1
2
82_03_14_0002_
1 Gabarit de montage
2 Amortisseur de vibrations muni de sa tige letée
Vissez les tiges letées dans les amortisseurs jusqu’en
butée.
Posez le gabarit de montage sur les traverses de console.
Remarque
Celui-ci permet de maintenir la console dans la posi-
tion correcte.
Introduisez les tiges letées des amortisseurs dans les
trous des traverses de console au travers du gabarit de
montage
Vissez les écrous sur les tiges letées sous la console. Ser-
rez les écrous à la main.
Vériez l’horizontalité de la console à l’aide d’un niveau.
Rectiez éventuellement le positionnement de la console
en déplaçant les cales.
Choisissez le type de béton de scellement approprié en vous
assurant qu’il est adapté à l’acier inoxydable.
Remplissez les trous de scellement avec le béton et
compactez-le.
!
Dommages matériels
Laissez tirer le béton. Respectez les indications du fa-
bricant du béton.
Enlevez les amortisseurs, le gabarit et les cales.
4.2 Pompe à chaleur
Dévissez les pieds de lappareil et mettez-les au rebut.
1
26_03_14_0115_
1 Amortisseur de vibrations avec tige letée
Vissez les goujons des amortisseurs dans l’appareil ex-
rieur comme indiqué sur l’illustration (siège intérieur des
pieds de l’appareil).
Posez l’appareil extérieur sur la console en introduisant les
tiges letées des amortisseurs dans les traverses.
Vissez les écrous avec les rondelles sur les tiges letées.
!
Dommages matériels
Faites vérier l’installation par un professionnel pour
vous assurer que l’appareil est placé de manière du-
rable et sure.
5. Données techniques
5.1 Tableau de données
SK 1
232964
Hauteur mm 950
Profondeur mm 570
Poids de charge kg 175
Convient pour 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2 et 15/20/25
AC(S)
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud
van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica |
Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок
не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9168
tecalor GmbH
Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712
info@tecalor.de
www.tecalor.de
A 293587-39750-9173
4<AMHCMN=jdfihd>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

STIEBEL ELTRON SK 1 Operation Instruction

Taper
Operation Instruction

dans d''autres langues