No DPH36352U Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
12
MERCI DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCéDER AU MONTAGE.
L’INSTALLATION DOIT êTRE CONFORME AUX RéGLEMENTATIONS LOCALES.
IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l’organisme de contrôle des installations électriques.
L’INSTALLATEUR doit laisser ce manuel d’instructions de l’appareil au propriétaire.
LE PROPRIéTAIRE doit conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Information relative à la sécurité : Couper le courant au niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière avant
de raccorder cet appareil.
Spécifications : 120 V AC, 60 Hz. Circuit électrique de 15 ou 20 A.
HOMOLOGUÉ POUR LES APPAREILS À USAGE MÉNAGER
POUR USAGE MÉNAGER
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
13
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVRE
LES INDICATIONS SUIVANTES :
A. Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage prévu
par le fabriquant. Si vous avez des questions,
contacter le fabriquant.
B. Avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil, couper
le courant au niveau de la boîte à fusible et
verrouiller cette dernière pour éviter qu’on remette
le courant accidentellement. Lorsque la boîte à
fusible ne peut être verrouillée, appliquer un
message d’avertissement bien visible sur cette
dernière.
C. L’installation et le montage électrique doivent être
eectués par du personnel qualié en accord avec
les standards et les réglementations locales, y
compris les normes anti-incendie.
D. Pour prévenir des problèmes de tirage, il est
nécessaire d’apporter susamment d’air pour
assurer la combustion et l’élimination des gaz par
la cheminée. Suivre les lignes de conduite et les
standards de sécurité des fabricants de chauage,
comme ceux publiés par la National Fire protection
Association (NFPA), l’American Society for
Heating, les Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les réglementations
locales.
E. Lorsque vous coupez ou forez dans un mur ou un
plafond, ne pas endommager le circuit électrique
ou d’autres installations cachées.
F. Les conduits d’évacuation doivent toujours avoir
une sortie extérieure.
ATTENTIO
N
PRÉVU SEULEMENT POUR UNE ASPIRATION
GÉNÉRALE. NE PAS UTILISER POUR ASPIRER
DES MATIÈRES OU DES VAPEURS
DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
ATTENTION
Pour limiter le risque d’incendie et pour évacuer
ecacement l’air, s’assurer que le système de
conduits évacue vers l’extérieur et qu’il ne pousse
pas l’air dans des espaces intra muraux, plafonds,
greniers, des trous ou bien dans le garage.
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE,
UTILISER SEULEMENT DES TUBES
D’EVACUATION EN METAL.
Installer cette hotte en accord avec ses spécications.
AVERTISSEMENT
Pour diminuer le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas utiliser cette hotte avec des
instruments de contrôle de la vitesse extérieurs.
MODE OPÉRATOIRE
a) Toujours laisser les grilles de sécurité et les ltres
à leur place. Sans la présence de ces derniers, les
parties aspirantes pourraient attirer les cheveux,
les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les
informations détaillées dans ce manuel pour
l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit
ne sont pas observées. Le fabriquant décline en outre
toute responsabilité pour d’éventuelles blessures dues
à des négligences; en outre, la garantie de l’appareil
sera annulée suite à des conditions d’entretien
inappropriées.
Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
IMPORTANT
Conserver ces instructions de montage pour
l’organisme de contrôle des installations électriques
.
La hotte doit être raccordée uniquement avec du fil
électrique en cuivre.
La hotte doit être raccordée directement à la boîte
des fusibles (ou interrupteur de circuit) par un conduit
métallique.
La dimension des fils électriques utilisés doit être
conforme aux réglementations de la National Electric
Code, ANSI/NFPA 70 – dernière révision*, ou aux
CSA Standards C22.1-94, au Canadien Electric Code,
Partie 1 et C22.2 n° 0-M91 – dernière révision** et à
toutes les réglementations nationales et décrets
locaux.
Utiliser le matériel électrique recommandé dans la
liste de l’AUL – ou du CSA.
Des copies de cette liste de recommandation peut être obtenue
auprès de:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy,
Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Plant Valley Cleveland, Ohio
44131-5575
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SÉCURITÉ
Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques
IMPORTANT
Suivre toutes les réglementations nationales et les
décrets locaux.
Il est de la responsabilité du client :
De contacter un électricien qualifié.
De s’assurer que l’installation électrique fonctionne
et est conforme aux réglementations de la National
Electric Code, ANSI/NFPA 70 – dernière révision*,
ou aux CSA Standards C22.1-94, au Canadien Electric
Code, Partie 1 et C22.2 n° 0-M91 – dernière révision**
et à toutes les réglementations nationales et décrets
locaux.
Si la réglementation le permet et si une mise à la terre
séparée est utilisée, il est recommandé qu’un
électricien qualifié détermine si le raccord est correct.
Ne pas raccorder la terre à un tuyau du gaz.
Si vous n’êtes pas sûr que la hotte soit raccordée à la
terre, vérifier avec un électricien qualifié.
Ne pas placer de fusible sur le circuit de terre.
15
Éléments compris avec votre hotte
Corps de la hotte avec ventilateur, filtres à
graisses et lampes déjà installés
Manuel d’Utilisation et d’Entretien/d’Installation
Raccord
Kit de fixation comprenant :
4 Bagues d’appui
6 Attaches pour mur
2 Crochets avec vis de réglage
6 vis 5x35
4 vis pour raccord
Accessoires en option
Conduits
Kit de recyclage d’air sans tubes
Éléments non compris avec votre
hotte
Toile isolante
Un conduit de 1/2"
Écrous métalliques
Conduits rectangulaires et circulaires
Soupape de tirage ronde
Attache électrique
Outils nécessaires
Tournevis fin et visseuse Philips
Crayon et mètre
Petits ciseaux en métal (dans certains cas)
Foreuse électrique
Scie
Tenailles
Niveau
Burin
Lampe de poche
Dénudeur de fil électrique
Lunettes de sécurité
Gants
Escabeau
INSTALLATION DE LA HOTTE
Pour une aspiration optimale, utiliser un conduit
d’évacuation le plus droit possible en évitant les
coudes.
ATTENTION : Mettre l’évacuation
uniquement à l’extérieur du bâtiment.
Une personne suffit pour l’installation.
En moyenne, 2 heures sont nécessaires pour
effectuer une installation complète (sans
considérer d’éventuels travaux aux murs ou aux
meubles de cuisine, l’installation de tuyaux,
conduits et connexions électriques ).
Etapes d’installation :
Il y a 12 étapes pour les 2 types d’installation,
fixation murale ou encastrement dans un
meuble.
La hotte est fixée à l’aide de vis et d’attaches
adaptées à la plupart des supports, consulter un
ouvrier qualifié et vérifier si elles sont
compatibles avec la qualité de vos murs et
meubles.
Ne pas utiliser de conduit flexible.
En situation de CLIMAT FROID, l’installation doit
prévoir un clapet de sortie supplémentaire pour
minimiser les courants d’air froids et un raccord
thermique non métallique pour diminuer l’entrée
d’air froid vers l’intérieur. Le clapet doit se trouver
du côté froid du raccord thermique.
Le raccord doit être le plus proche possible de
l’endroit où le tuyau entre dans la partie chauffée
du bâtiment.
Les hottes encastrées nécessitent une installation
à 5 fils.
Conditionneurs d’air : Certaines réglementations
locales peuvent nécessiter l’utilisation d’un
conditionneur d’air quand on utilise un système de
ventilation surdimensionné pour le CFM du
mouvement de l’air. Le CFM varie et est spécifique
d’un local à l’autre. Consulter un professionnel
HVAC pour évaluer le système le plus adapté à
votre cas.
16
Installation classique
La hauteur d’installation de votre hotte par
rapport à la partie supérieure de votre cuisinière
doit être de 76 à 91 cm (24" à 30 »). Cette hotte
n’est pas recommandée pour l’utilisation sur
des grills internes.
1. Choisir le type d’évacuation
Cette hotte est conçue pour être utilisée avec
une évacuation verticale comme indiqué ci-
dessous.
Note: voir aussi Fig. 1-3-5 pour la préparation
du meuble.
Si vous le souhaitez, la hotte peut être convertie
pour évacuation horizontale comme indiqué ci-
dessous.
Note: voir aussi Fig. 2-3-5 pour préparation du
meuble et du mur arrière.
CONDUITS
Se munir d’un conduit circulaire de diamètre 8",
pour l’installation sur le fond de l’armoire voir
Fig.2 et 3.
Installer un tube de 1/2“ depuis la boîte à
fusibles suffisamment long pour atteindre la
hotte une fois installée.
La fourniture électrique doit être de 120 V AC,
60 Hz. 15 or 20 A.
Différentes possibilités de pose des conduits
Conduit
circulaire
Plaque
Raccord
Filtre
Ventilateur
Lampe
Hotte
24” to 30”
Évacuation horizontaleÉvacuation verticaleRecyclage d’air
* Accessoires en option - Kit de
recyclage d’air sans tubes
Plaque
Ventilateur
Lampe
Filtre
Raccord
Hotte
24” to 30”
Conduit
circulaire
24” to 30”
Hood
Lamp
Soffit
* Deflecteur
Filtre
Ventilateur
* Filtres à
charbon
18
TABLEAU 2. RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION DES CONDUITS.
Pour des raisons de sécurité, l’évacuation doit s’effectuer directement vers l’extérieur (pas dans un grenier, sous
la maison, dans le garage ou dans tout autre endroit dans le bâtiment). Utiliser les conduits les plus droits et les plus
courts possible.
Les courbures de conduits (coudes et raccords) réduisent le flux d’évacuation d’air.
La superposition de coudes et les profils en « S » diminuent fortement les performances de l’appareil et ne sont pas
recommandés.
Un court morceau de tuyau placé directement à la sortie de la hotte donne les meilleurs résultats.
Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte et les autres raccords doivent être le plus droits possibles.
Utiliser par ordre de préférence:
Premièrement un conduit circulaire de 10"
Deuxièmement un conduit circulaire de 8"
Troisièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x 14"
Quatrièmement un conduit circulaire de 7"
Cinquièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x 10"
Sixièmement un conduit circulaire de 6"
Les tubes circulaires flexibles ne doivent être utilisés que si aucun autre système de conduits n’est possible. Limiter
l’utilisation à de courts tronçons et être attentif à ne pas écraser le flexible lors des courbures.
12"
11"
3-9/16"
23-1/16"
1-7/8"
6-1/4"
12"
Hood Width
Rear
Wall
1-1/2" Dia. Holes
Vertical conduit
option
2-3/4"
Cabinet Front
10"
2-1/2"
4-15/16"
CL
Vertical
Discharge
Bottom of
Cabinet or
Soffit
1-7/8"
12"
Hood Width
Rear
Wall
1-1/2" Dia. Holes
Vertical conduit
option
2-3/4"
Cabinet Front
CL
Bottom of
Cabinet or
Soffit
Horizontal
Discharge
7/16"
7/16"
Ø 8 1/4"
Ø 8 1/4"
8 13/16"
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Après avoir choisi le type d’évacuation :
1. Préparer le conduit et les découpes
nécessaires, voir Fig.1-2-3.
Devant de l’armoire
Devant de l’armoire
Fond de
l’armoire
ou plaque
Fond de
l’armoire
ou plaque
Evacuation
verticale
Trous de 1-1/2" de
diamètre pour l’option
évacuation verticale
Mur arrière
Mur arrière
Largeur de la hotte
Largeur de la hotte
Evacuation
horizontale
Trous de 1-1/2" de
diamètre pour l’option
évacuation verticale
19
2. Direction d’évacuation :
La hotte est livrée pour une évacuation
verticale.
AVERTISSEMENT !
Avant d’installer la hotte,
enlever la plaquette qui
ferme l’évacuation d’air se trouvant sur la partie
supérieure si vous préférez une évacuation
verticale OU la plaquette se trouvant à l’arrière
si vous souhaitez une évacuation horizontale.
(voir Figure 5).
AVIS
Une fois que la plaquette qui ferme l’évacuation
a été ôtée, elle ne peut plus se remettre en
place (voir Figure 5).
Pour changer pour une évacuation
horizontale , suivre les indications suivantes
(voir Figure 4) :
a. Enlever la plaquette sur la partie arrière de la
hotte (voir Figure 5).
b. Enlever et conserver les 4 vis (2 par côté)
qui xent le ventilateur sur le haut de la
hotte et l’enlever de ses encoches.
c. Tourner le ventilateur de 90° et vérier que
les attaches sur son côté rentrent dans les
fentes prévues.
d. Fixer le ventilateur sur le côté arrière à l’aide
des 4 vis (voir étape b).
3. Attacher le raccord de 8" :
Le raccord fourni avec la hotte se monte au-
dessus ou à l’arrière de la hotte.
Note : Pour l’installation encastrée avec
évacuation verticale UNIQUEMENT : Ne pas
installer le raccord avant de xer la hotte au
meuble.
a. Positionner le raccord au-dessus de la sortie
d’évacuation de la hotte et l’accrocher à
l’aide des 4 vis fournies (Figure 5).
b. Mettre
de la toile isolante entre le raccord et
la hotte.
Figure 4
Attache
Attache
Encoche
Plaquette évacuation
horizontale
Plaquette
évacuation
verticale
Evacuation
verticale
Evacuation
horizontale
Raccord
Raccord
Figure 5
20
Installation au mur
Note : Si vous choisissez la formule encastrée,
passer au point suivant.
4. Après avoir déterminé la hauteur d’installation
de la hotte, tracer une ligne horizontale à une
distance de la cuisinière de 19 cm (7 ½ «) au-
dessus de la hauteur choisie, voir Figure 6a.
5. Déterminer la ligne centrale de la cuisinière. La
prolonger en une ligne verticale jusqu’à
atteindre la ligne horizontale tracée au point 4 ;
tracer également 2 lignes verticales de part et
d’autre de cette ligne centrale à une distance de
32 cm (12-5/8") pour déterminer l’emplacement
des crochets de fixations fournis avec la hotte.
6. Fixer 2 attaches sur le mur pour y accrocher la
hotte à travers les 2 fentes prévues à cet effet
(2 attaches de murs+2 crochets+2 vis 5x35).
7. Amener le conduit de 8" suffisamment long pour
atteindre le raccord lorsque la hotte sera
installée plus 3,8 cm (1 ½») pour connecter le
corps de cheminée. Fixer le conduit au raccord
à l’aide de vis et le sceller avec de la toile.
8. Enlever 1 ou 2 plaquettes et installer le tube de
½» à la boîte de connexion.
9. Accrocher la hotte et ajuster sa position à l’aide
des vis se trouvant dans les encoches.
10.Fixer la hotte en 4 autres points, 2 au-dessus et
2 en dessous (utiliser 4 attaches de mur+ 4
bagues+4 vis 5x35).
11.Evacuation verticale.
Installation encastrée
Note : Si vous choisissez la formule de fixation
au mur, voir ci-dessus.
Note : distances dans le tableau 3.
4. Déterminer la ligne centrale du fond de
l’armoire. Tracer une ligne en prolongeant cette
ligne centrale de l’arrière jusque la face avant
du meuble.
5. Tracer 2 lignes, une à une distance K du mur et
une autre à un distance Z de la ligne
précédente. Tracer 4 points, 2 le long de
chaque ligne à une distance d’un demi W de la
ligne centrale pour déterminer l’emplacement
des vis.
6. Fixer 4 vis sur le fond de l’armoire, ne pas
visser complètement mais laisser un espace de
plus ou moins 1,2 cm (1/2") entre le fond de
l’armoire et la tête des vis.
7. Amener le conduit de 8" suffisamment long pour
atteindre le raccord lorsque la hotte sera
installée plus 3,8 cm (1 ½») pour connecter le
corps de cheminée.
8. Enlever 1 ou 2 plaquettes et installer le tube de
½» à la boîte de connexion.
9. Accrocher la hotte à travers les encoches
prévues sur sa partie supérieure. Fixer les 4 vis.
LARG. DE LA
HOTTE
DIM. "W " DIM. "K" DIM. "Z"
30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16"
36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16"
Table 3
Top
outlet
Top
screw
location
Square
slot
bottom fixing
screws locations
Top
screw
location
Rear
outlet
7 1/2"
W
Z
K
Knockouts
(junction
box)
Figure 6a
Trous sur les
côtés x4
Plaquette
(boîte de
connexion)
Ouverture
supérieure
Ouverture
arrière
Encoche
carrée
Emplacement
supérieur des vis
Emplacement
inférieur des vis
K
CL
Z
W
CL
Screw for
cabinet
bottom
installation
Hook for wall
installation
Adjusting
screw
25 3/16"
7 1/2"
Bottom of the Hood
12 5/8"
12 5/8"
Figure 6b
Crochet pour la
fixation au mur
Vis de réglage
Vis pour
l’installation
encastrée
Dessous de la hotte
Emplacement
supérieur
des vis
21
Note: Si cela est possible, xer la hotte au mur
en 4 autres points (2 sur le dessus et 2 sur le
dessous).
10. De l’intérieur du meuble, xer le raccord sur le
trou d’évacuation supérieur (évacuation
verticale - voir aussi Attacher le raccord de 8",
page précédente).
Pour les 2 types d’installations:
11.Raccorder la HOTTE :
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
Couper le circuit électrique
à la boîte à fusible avant de raccorder
cet appareil.
Circuit de 120 VAC, 15 ou 20 CAmp
indispensable.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT
À LA TERRE
CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE
BOITE DE DÉRIVATION À 3 FILS, UN DE
CEUX-CI (JAUNE ET VERT) SERT À LA MISE
À LA TERRE. POUR VOUS PROTÉGER D’UN
CHOC ÉLECTRIQUE, LE FIL JAUNE ET
VERT DOIT ÊTRE RACCORDÉ A LA MISE EN
TERRE DE VOTRE INSTALLATION
ÉLECTRIQUE, ET IL NE DOIT ÊTRE COUPÉ
OU ENLEVÉ SOUS AUCUN PRÉTEXTE.
Tout manquement à ces instructions peut
conduire à un choc électrique ou la mort.
Enlever le couvercle de la boîte de connexion
comme indiqué en Figure 7.
Si ce n’est encore fait, installer un tube de1/
2"dans la boîte de dérivation.
Faire passer les ls noir, blanc et vert
(#14AWG) , en respectant les normes du code
national de l’électricité ou les normes de CSA,
ainsi que les codes et les ordonnances en
vigueur dans votre région,dans un tube de 1/2"
de l’alimentation vers la boîte de dérivation.
Raccorder respectivement les ls noir, blanc et
vert de l’alimentation aux ls noir, blanc et vert/
jaune de la boîte de dérivation.
Fermer la boîte de
dérivation.
Étapes nales d’installation
12. Replacer les ltres à graisse comme indiqué
dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.
Remettre le courant dans la boîte à fusibles.
Vérier que la hotte fonctionne.
Figure 7
De la
boîte à
fusibles
Tube de courant électrique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

No DPH36352U Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues