TechniSat TECHNIPOLAR 1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mode d'emploi
TECHNIPOLAR 1
Système de climatisation mobile pour rafraîchir et chauer avec ventilateur
et fonction de déshumidification.
56
1 Sommaire
1 Sommaire ..................................................................................................................56
2 Avant-propos ............................................................................................................ 57
3 Consignes de sécurité ............................................................................................58
3.1 Caractères et symboles utilisés ..........................................................................................58
3.2 Utilisation conforme.................................................................................................................59
3.3 Utilisation sécurisée des climatiseurs ..............................................................................59
3.4 Consignes pour la mise au rebut........................................................................................61
4 Illustrations ...............................................................................................................62
5 Instructions d'installation .....................................................................................63
5.1 Évacuation de l'air .....................................................................................................................63
5.2 Installation du kit fenêtre ..................................................................................................... 64
5.3 Lieu d'installation ......................................................................................................................65
6 Commande ................................................................................................................66
6.1 Unité de commande ............................................................................................................... 66
6.2 Mise en marche et arrêt ....................................................................................................... 66
6.3 Mode Rafraîchissement .........................................................................................................67
6.4 Mode Chauage ........................................................................................................................67
6.5 Mode Déshumidification ........................................................................................................68
6.6 Mode ventilateur .......................................................................................................................69
6.7 Mode automatique ...................................................................................................................69
7 Mode Minuterie ........................................................................................................ 69
7.1 Programmation de la minuterie ........................................................................................69
8 Commande avec la télécommande ...................................................................70
8.1 Insertion des piles.....................................................................................................................70
8.2 Vue d'ensemble ..........................................................................................................................71
8.3 Fonctions spéciales avec la télécommande ................................................................. 72
8.3.1 Sortie d'air ................................................................................................................................... 72
8.3.2 Permutation de l'unité de température .........................................................................72
8.3.3 Mode Nuit .....................................................................................................................................72
9 Service et maintenance ......................................................................................... 73
9.1 Évacuation de l'eau de condensation .............................................................................73
9.2 Neoyage de l'appareil ..........................................................................................................74
9.3 TÂCHES POUR DÉMARRER/FINIR LA SAISON ..............................................................74
10 Recherche d'erreurs ............................................................................................... 75
11 Données techniques ............................................................................................... 77
12 Mentions légales ......................................................................................................78
12.1 Consignes d'entretien .............................................................................................................78
13 Notes ...........................................................................................................................79
57
DE
EN
FR
IT
NL
PL
2 Avant-propos
Chers clients,
Merci d'avoir fait le choix d'un appareil de climatisation TechniSat.
Le présent mode d’emploi vous aidera à découvrir et à utiliser de manière optimale
les nombreuses fonctionnalités de votre nouvel appareil. Il vous aide à l'utiliser de
manière sûre et conforme à sa destination. Il s’adresse à toutes les personnes qui
installent, utilisent, neoient ou meent l’appareil au rebut.
Conservez soigneusement le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure.
Vous trouverez une version actuelle du mode d'emploi dans l'espace de
téléchargement de votre produit sur le site Internet TechniSat www.technisat.de.
Nous vous souhaitons une bonne utilisation de votre
produit TechniSat !
Votre
équipe TechniSat
58
3 Consignes de sécurité
3.1 Caractères et symboles utilisés
Dans ce mode d'emploi :
Désigne une consigne de sécurité qui peut conduire à de graves blessures ou
la mort en cas de non-respect. Veuillez respecter les avertissements suivants :
DANGER - Graves blessures avec risque mortel
AVERTISSEMENT - Graves blessures, éventuellement avec risque mortel
ATTENTION - Blessures
Désigne une consigne à respecter impérativement afin d’éviter toute
perturbation de l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation des données ou
tout fonctionnement indésirable. Il décrit en outre d'autres fonctionnalités de
votre appareil.
Avertissement face à un risque de tension électrique. Respectez toutes les
consignes de sécurité pour éviter une décharge électrique. N'ouvrez jamais
l'appareil.
Sur l'appareil :
avertissement indiquant la présence de substances inflammables. Respectez
toutes les consignes de sécurité. Des inaentions à proximité de substances
inflammables peuvent provoquer des feux.
Respectez toutes les indications et consignes de sécurité du mode d'emploi.
Utilisation dans des espaces intérieurs - les appareils avec ce symbole
conviennent uniquement à une utilisation dans des espaces intérieurs.
Classe de protection II - les appareils électriques de la classe de protection II
sont des appareils électriques qui possèdent une isolation continue double et/ou
renforcée sans possibilité de raccorder un conducteur de protection. Le boîtier
d'un appareil électrique de la classe de protection II entouré de matériau isolant
peut former une isolation supplémentaire ou renforcée, partielle ou intégrale.
Votre appareil porte la marque CE et répond à toutes les normes
européennes requises.
Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères mais doivent être mis au rebut de manière appropriée -
conformément à la directive 2002/96/UE du Parlement et Conseil européens
du 27 janvier 2003 sur les appareils électriques et électroniques usagés. Une
fois son utilisation terminée, veuillez déposer cet appareil dans un des points
de collecte publics prévus à cet eet pour sa mise au rebut.
59
DE
EN
FR
IT
NL
PL
3.2 Utilisation conforme
Le climatiseur TECHNIPOLAR 1 de TechniSat est prévu pour rafraîchir ou chauer les
pièces intérieures de 13 m² min. à 35 m² max.
3.3 Utilisation sécurisée des climatiseurs
Veuillez respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière
de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection
de l’environnement.
Lisez aentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour
toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et
consignes de ce mode d'emploi ainsi que ceux au dos de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Substances inflammables. L'appareil est rempli de propane R290. Respectez
impérativement les directives du fabricant pour les réparations ou l'entretien.
Le service doit être uniquement eectué par du personnel spécialisé qualifié.
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez jamais l’appareil!
Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort!
Veuillez respecter toutes les consignes suivantes pour une utilisation
conforme de l'appareil et éviter toute perturbation de l'appareil et tout
dommage corporel.
> L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent
de sa part les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
> Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
> N'utilisez pas cet appareil pour d'autres fonctions que celles décrites dans ce
mode d'emploi.
> Si le câble d'alimentation est usé ou endommagé, il doit être uniquement
remplacé par un technicien de service qualifié en utilisant des pièces de
rechange d'origine.
> La fiche doit être solidement et entièrement insérée dans la prise. Il existe un
risque de décharge électrique ou de feu.
> Ne branchez pas d'autres appareils à la même prise, il existe un risque de
décharge électrique.
> Ni le climatiseur ni le câble d'alimentation ne doivent être démontés ou
modifiés, car il existe sinon un risque de décharge électrique ou de feu. Tous
les autres travaux sur l'appareil doivent être réalisés par un technicien qualifié.
60
> Ne placez ni le câble d'alimentation ni le climatiseur à proximité d'un
chauage, d'un corps chaud ou d'une autre source de chaleur. Il existe un
risque de décharge électrique ou de feu.
> L'appareil est équipé d'un câble relié à la terre via une broche de terre ou une
pae de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise installée de
manière appropriée et reliée à la terre. La broche de terre ou la pae de mise
à la terre ne doivent en aucun cas être coupées ou retirées de cee fiche.
> L'appareil doit être utilisé ou stocké de manière à le protéger de l'humidité, p.
ex. de l'eau de condensation, des projections d'eau, etc.
> Transportez votre climatiseur en position verticale et posez-le sur une surface
stable et plane pendant l'utilisation. Si l'appareil est transporté sur le côté,
celui-ci doit être posé à la verticale pendant 6 heures avant d'être raccordé à
l'alimentation électrique.
> Éteignez l'appareil via l'interrupteur sur le panneau de commande ou la
télécommande. Ne démarrez ou n'arrêtez pas le fonctionnement en insérant
ou retirant le câble d'alimentation. Il existe un risque d'électrocution.
> N'appuyez pas sur les touches du panneau de contrôle avec les doigts
humides ou mouillés.
> N'utilisez aucun produit chimique dangereux pour neoyer l'appareil et
tenez-les éloignés de l'appareil. Pour éviter d'endommager la surface,
utilisez uniquement un chion doux pour neoyer le climatiseur. N'utilisez
ni cire, ni diluant, ni neoyant puissant. N'utilisez pas l'appareil en présence
de substances inflammables ou de vapeurs de type alcool, insecticides,
essence, etc.
> Si le climatiseur fait des bruits inhabituels, dégage de la fumée ou émet une
odeur inhabituelle, retirez immédiatement la fiche de la prise.
> Ne pas neoyer l'appareil à l'eau. L'eau risque de pénétrer dans l'appareil
et d'endommager l'isolation ce qui peut provoquer un risque de décharge
électrique. Lorsque de l'eau a pénétré dans l'appareil, retirez immédiatement
la fiche et contactez le service après-vente.
> L'appareil doit être soulevé et installé par au moins deux personnes.
> Assurez-vous de sortir tous les accessoires de l'emballage avant utilisation.
> Lors du démontage et de l'installation du filtre, ne touchez pas aux pièces
métalliques du climatiseur pour éviter de vous blesser en vous coupant. Il
existe un risque de dommage corporel.
> N'obstruez pas l'entrée ou la sortie d'air du climatiseur. Un débit d'air réduit
altère la performance et peut endommager l'appareil.
61
DE
EN
FR
IT
NL
PL
> Saisissez toujours l'appareil au niveau de la fiche lorsque vous branchez ou
débranchez le climatiseur. Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur le
câble. Dans le cas contraire, il existe un risque de décharge électrique et de
dommages.
> Posez le climatiseur sur une surface plane et stable qui peut supporter
jusqu'à 50 kg. L'installation sur une surface non plane et non solide peut
conduire à des dommages corporels et matériels.
> Pour un fonctionnement le plus ecace possible, fermez toutes les portes et
fenêtres de la pièce. Veillez à ce que le tuyau d'évacuation d'air conduise à
l'extérieur pour garantir un fonctionnement ecace.
IMPORTANT - MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
Ce produit est équipé en usine d'un câble d'alimentation qui dispose d'une fiche
tripolaire reliée à la terre. Il peut être branché uniquement à une prise reliée à
la terre conformément au National Electrical Code et aux réglementations et
ordonnances locales applicables. Si le circuit électrique ne dispose pas de prise
reliée à la terre, le client a la responsabilité et l'obligation de remplacer la prise
présente conformément au National Electrical Code et aux réglementations et
ordonnances locales en vigueur. Le troisième contact de mise à la terre ne peut en
aucun cas être coupé ou retiré. N'utilisez jamais le câble, la fiche ou l'appareil s'ils
présentent des dommages. Utilisez votre appareil avec une rallonge uniquement
lorsque cee dernière a été vérifiée et testée par une entreprise électrique
spécialisée. En cas de raccordement non conforme de la fiche reliée à la terre,
il existe un risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de blessure pour les
personnes lié à l'appareil. Adressez-vous à un technicien de service qualifié si vous
avez des doutes sur le fait que l'appareil est ou non correctement relié à la terre.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Avant de brancher l'appareil à la prise électrique, vérifiez les points suivants :
> La tension de secteur correspond à la valeur indiquée sur la fiche signalétique
à l'arrière de l'appareil.
> La prise et le circuit électrique sont adaptés à l'appareil.
> La prise de courant est adaptée à la fiche. Si ce n'est pas le cas, faites
changer la fiche.
> La mise à la terre de la prise est susante. Le non-respect de ces consignes
de sécurité importantes délie le fabricant de toute responsabilité.
3.4 Consignes pour la mise au rebut
Consignes importantes pour une mise au rebut en bonne et due forme du produit
conformément à la directive UE 2012119/UE.
Une fois son temps d'utilisation terminé, l'appareil ne doit pas être éliminé en tant
que déchet urbain. Il doit être rapporté dans un point de collecte communal spécial
ou chez un revendeur qui propose cee prestation.
62
Le tri séparé des appareils domestiques permet d'éviter les possibles conséquences
négatives sur l'environnement et la santé d'une mise au rebut non conforme. En
outre, cela permet de réemployer certains composants, pouvant ainsi permere de
significatives économies d'énergie et de ressources. Pour rappeler la nécessité d'une
mise au rebut séparée des appareils domestiques, une poubelle à roulees barrée
est représentée sur le produit.
4 Illustrations
1 Ouverture pour la ventilation
2 Panneau de commande
3 Poignées encastrées (des deux
côtés)
4 Roulees
5 Câble d'alimentation
6 Unité de filtration entrée d'air
7 Raccord d'air
8 Entrée d'air
9 Vidange inférieure
Eau de condensation
10 Vidange supérieure
Eau de condensation
63
DE
EN
FR
IT
NL
PL
5 Instructions d'installation
5.1 Évacuation de l'air
En mode Chauage ou Rafraîchissement, l'appareil doit être installé à proximité
d'une fenêtre ou d'une ouverture pour que l'air chaud ou froid puisse être conduit à
l'extérieur.
Posez l'appareil sur un sol plat et veillez à maintenir une distance minimale de 30
cm autour de l'appareil et à ce que l'appareil se trouve à proximité d'une prise de
courant reliée à la terre.
1. Allongez le tuyau en tirant dessus jusqu'à
la longueur souhaitée (ill. 1)
2. Vissez-le à l'entrée du tuyau (ill. 2).
3. Vissez la sortie du tuyau à l'autre
extrémité du tuyau (ill. 3).
4. Montez l'entrée du tuyau au raccord d'air
(7) (ill. 4).
5. Fixez la sortie du tuyau au kit fenêtre (voir
“ 5.2 Fenster-Kit installieren “).
Raccorder
Verrouiller
64
5.2 Installation du kit fenêtre
Le kit fenêtre est prévu pour étanchéifier les fenêtres à souet. Pour l'installation,
veuillez procéder comme suit :
Collez la bande auto-
agrippante sur le cadre de la
fenêtre.
Collez la bande auto-
agrippante sur le cadre de la
fenêtre.
Raccourcissez la bande auto-
agrippante aux coins.
Veillez à ce que les coins
soient aeurants.
Fixez le calfeutrage de
fenêtre.
Veillez à ce que les deux
moitiés soient dirigées l'une
vers l'autre.
Ouvrez la fermeture zippée
sur le côté.
Insérez le tuyau d'évacuation dans
l'ouverture créée et fermez la
fermeture zippée.
65
DE
EN
FR
IT
NL
PL
5.3 Lieu d'installation
> L'appareil doit être installé sur une surface stable pour réduire au minimum
les bruits et vibrations. Pour garantir une bonne stabilité, posez l'appareil sur
un sol lisse et plat susamment solide pour porter l'appareil.
> L'appareil est équipé de roulees pour faciliter son installation. Toutefois, il
doit être déplacé uniquement sur des surfaces planes et lisses. Soyez prudent
lorsque vous le faites rouler sur des tapis. Soyez prudent et protégez les
sols lorsque vous faites rouler l'appareil sur du parquet/plancher. N'essayez
jamais de faire rouler l'appareil sur des objets.
> L'appareil doit être installé à portée d'une prise de courant reliée à la terre,
dimensionnée de manière conforme.
> Ne placez jamais d'obstacle autour de l'entrée ou sortie d'air de l'appareil.
> Laissez au moins 45 cm de distance avec le mur pour permere une
climatisation ecace.
> Le tuyau peut être allongé mais doit être gardé aussi court que possible.
Veillez à ne pas plier ni arquer le tuyau.
66
6 Commande
Le panneau de commande se trouve sur le dessus de l'appareil.
Pour exploiter pleinement le potentiel de l'appareil, vous devez cependant utiliser la
télécommande.
6.1 Unité de commande
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Permutation du mode de fonctionnement
2 Minuterie (timer)
3 Choix de la température (plus chaud)
4 Choix de la température (plus froid)
5 Niveau de souerie
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Fonction de chauage active
8 Fonction de rafraîchissement active
9 Déshumidification de l'air active
10 Mode ventilateur actif
11 Minuterie active
12 Écran
13 Niveau de souerie - éle
14 Niveau de souerie - moyen
15 Niveau de souerie - faible
16 Commande automatique de la climatisation activée
6.2 Mise en marche et arrêt
Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. " - - " s'ache à l'écran.
Appuyez une fois sur la touche POWER (6) pour mere en marche l'appareil.
Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour éteindre l'appareil.
N'éteignez jamais le climatiseur en tirant sur la fiche secteur. Éteignez
toujours le climatiseur en appuyant sur la touche POWER et aendez
quelques minutes avant de retirer la fiche. Cela permet à l'appareil d'eectuer
un cycle de contrôle et de s'arrêter de manière conforme.
67
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Ne rallumez pas le climatiseur immédiatement après l'avoir éteint, mais
aendez quelques minutes.
6.3 Mode Rafraîchissement
Idéal pour les temps chauds et humides lorsqu'il faut à la fois rafraîchir la pièce
et la déshumidifier.
> Appuyez sur la touche MODE (1) plusieurs fois jusqu'à ce que " Cool " (8)
s'allume.
> Choisissez la température de consigne (18 °C à 32 °C) en appuyant sur la
touche Choix de la température plus chaud/plus froid (3, 4) jusqu'à ce que
la valeur correspondante s'ache à l'écran.
Après la mise en marche et l'activation de la fonction de rafraîchissement,
le compresseur peut mere un certain temps à démarrer et l'appareil à
rafraîchir la pièce.
> Choisissez en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN (5) la vitesse de
ventilation souhaitée, les réglages High (élevé), Medium (moyen), Low
(faible) et Auto (réglage automatique) pouvant être sélectionnés. Selon
la vitesse de ventilation choisie, le bruit de fonctionnement du climatiseur
change aussi. Si vous désirez que le climatiseur fasse le moins de bruit
possible en fonctionnement, sélectionnez Low.
Si vous activez le mode rafraîchissement directement après activation du
mode Chauage, cela peut prendre 5 minutes avant que l'appareil commence
à rafraîchir la pièce.
La température qui convient le mieux à la pièce pendant l'été est comprise
entre 24 °C et 27 °C. Il est cependant recommandé de ne pas paramétrer
une température trop éloignée de la température extérieure.
Avec ce mode, les deux capuchons de vidange (9, 10) doivent être fermés
pour permere un rafraîchissement ecace.
6.4 Mode Chauage
Si vous souhaitez, de préférence pendant l'hiver chauer une pièce, sélectionnez le
mode Chauage.
> Appuyez sur la touche MODE (1) plusieurs fois jusqu'à ce que " Heat " (7) s'allume.
> Choisissez la température de consigne (13 °C à 27 °C) en appuyant sur la
touche Choix de la température plus chaud/plus froid (3, 4) jusqu'à ce que
la valeur correspondante s'ache à l'écran.
> Choisissez en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN (5) la vitesse de
ventilation souhaitée, les réglages High (élevé), Medium (moyen), Low
(faible) et Auto (réglage automatique) pouvant être sélectionnés. Selon
la vitesse de ventilation choisie, le bruit de fonctionnement du climatiseur
change aussi. Si vous désirez que le climatiseur fasse le moins de bruit
possible en fonctionnement, sélectionnez Low.
Si vous activez le mode Chauage directement après activation du mode
Rafraîchissement, cela peut prendre 5 minutes avant que l'appareil
commence à chauer la pièce.
L'air se vide de son humidité qui est capturée dans le réservoir. Lorsque le
réservoir est plein, l'appareil s'éteint et Ft (réservoir plein) s'ache à l'écran.
68
Le capuchon de vidange inférieur (9) doit être retiré et le réservoir vidé.
Laissez toute l'eau scouler dans un bac de récupération. Une fois l'eau
entièrement vidangée, remeez le capuchon. Une fois le réservoir vidé,
l'appareil redémarre.
En cas d'utilisation dans des pièces très froides, l'appareil est dégivré
automatiquement, le fonctionnement normal étant brièvement interrompu.
Lt s'ache à l'écran. Au cours de ce processus, il est normal que les bruits de
l'appareil changent.
> Avec ce mode, vous devez dans certaines circonstances aendre quelques
minutes avant que l'appareil ne commence à diuser de l'air chaud.
> Avec ce mode, le ventilateur peut fonctionner brièvement bien que la
température réglée soit déjà aeinte.
6.5 Mode Déshumidification
Idéal pour réduire l'humidité de l'air dans la pièce (printemps et automne, pièces
humides, périodes de pluie, etc.)
Veuillez noter qu'en mode Déshumidification, l'air est déshumidifié. L'eau de
condensation est conduite à l'extérieur via la vidange supérieure (10). Dirigez
l'eau dans un récipient adapté et videz-le régulièrement en fonction de sa
taille.
> Retirez le capuchon de vidange supérieur (1.).
> Raccordez le tuyau fourni ou un tuyau adapté au raccord (2.) et dirigez-le
dans un récipient adapté.
Capuchon
Branchement du
tuyau
1.
2.
> Appuyez sur la touche MODE (1) jusqu'à ce que Dry (9) s'allume ainsi que le
symbole de la ventilation automatique Auto (16).
Avec ce mode, la vitesse de ventilation est sélectionnée automatiquement
par l'appareil et ne peut pas être réglée manuellement.
Veillez à ne pas plier le tuyau d'eau de condensation.
69
DE
EN
FR
IT
NL
PL
6.6 Mode ventilateur
Si vous utilisez l'appareil avec ce mode, le tuyau d'évacuation ne doit pas être
branché.
> Appuyez sur la touche MODE (1) plusieurs fois jusqu'à ce que Fan (10)
s'allume. Choisissez en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN (5) la vitesse
de ventilation souhaitée, les réglages High (élevé), Medium (moyen) ou Low
(faible) pouvant être sélectionnés.
La régulation automatique n'est pas disponible avec ce mode.
6.7 Mode automatique
En mode automatique, l'appareil choisit lui-même son mode en se basant sur la
température ambiante actuelle :
- Température ambiante : jusqu'à 20 °C = mode chauage
- Entre 20 °C et 23 °C = mode ventilateur
- Température ambiante : plus de 23 °C = mode rafraîchissement
> Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (1) jusqu'à ce que toutes les LED
de mode soient éteintes et qu'une barre tournante s'ache à l'écran.
> Choisissez en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN (5) la vitesse de
ventilation souhaitée, les réglages High (élevé), Medium (moyen) ou Low
(faible) pouvant être sélectionnés.
7 Mode Minuterie
Grâce à la minuterie, l'appareil se met en marche et s'éteint automatiquement.
Une utilisation ecace du mode Minuterie permet des économies d'électricité,
l'appareil ne fonctionnant qu'aux heures fixes indiquées.
7.1 Programmation de la minuterie
Mise en marche diérée
> Pendant le fonctionnement, sélectionnez le mode et les réglages souhaités
(vitesse de ventilation, température). Puis éteignez l'appareil.
> Appuyez sur la touche TIMER (2) lorsque l'appareil est éteint. Les LED de
la minuterie (Timer) (11) se meent alors à clignoter ainsi qu'un chire
indiquant les heures.
> Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau plusieurs fois sur la touche TIMER,
pour paramétrer la durée après laquelle l'appareil doit être mis en marche en
diéré.
Avec des intervalles d'une heure, la mise en marche peut être diérée d'une
heure à 24 heures plus tard.
70
> Le réglage est enregistré 5 secondes environ après le choix de la durée, la
LED de la minuterie s'allume et l'écran ache que l'appareil se trouve en
mode veille (--).
> Une fois le temps réglé écoulé, l'appareil démarre avec le dernier mode de
fonctionnement paramétré.
Pour supprimer le réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche Timer.
L'achage de la minuterie s'éteint.
Arrêt diéré
> En marche, appuyez sur la touche TIMER (2). Les LED de la minuterie (Timer)
(11) se meent alors à clignoter ainsi qu'un chire indiquant les heures.
> Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau plusieurs fois sur la touche TIMER,
pour paramétrer la durée après laquelle l'appareil doit être arrêté en diéré.
Avec des intervalles d'une heure, la mise en marche peut être diérée d'une
heure à 24 heures plus tard.
> Le réglage est enregistré 5 secondes environ après le choix de la durée, la
LED de la minuterie s'allume.
> Une fois le temps réglé écoulé, l'appareil se met en veille.
Pour supprimer le réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche Timer.
L'achage de la minuterie s'éteint.
8 Commande avec la télécommande
8.1 Insertion des piles
> Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande en
appuyant légèrement à l'endroit indiqué et ouvrez le couvercle.
> Insérez les piles (LR03, AAA, 1,5 V) en respectant la polarité (indiquée au
niveau du compartiment à piles).
> Refermez le compartiment à piles.
Consigne importante relative à la mise au rebut des piles :
les piles peuvent contenir des substances toxiques pour l'environnement.
Vous devez donc les mere au rebut conformément aux dispositions légales
en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les autres déchets ménagers. Vous
pouvez mere les piles gratuitement au rebut auprès de votre revendeur ou
aux points de collecte spéciaux.
Veillez à ce que les piles ne tombent pas entre les mains des enfants. Les
enfants peuvent les mere dans la bouche et les avaler, ce qui peut entraîner
de graves problèmes de santé. Dans ce cas, contactez immédiatement un
médecin! Conservez de ce fait les piles hors de portée des enfants en bas âge.
71
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Utilisez l’appareil uniquement avec les piles homologuées pour cet appareil.
Les piles normales ne doivent pas être rechargées. Les piles ne doivent pas
être réactivées avec d’autres moyens, ni être démontées, chauées ou jetées
au feu (risque d’explosion !).
Neoyez les contacts des piles et les contacts de l’appareil avant la mise en
place. Il y a un risque d’explosion si les piles ne sont pas mises correctement
en place!
8.2 Vue d'ensemble
Mise en marche/
Arrêt
Augmenter
la température
Baisser
la température
Mode Minuterie
Permutation unité
de température
Mode ventilateur
Mode opérationnel
Sortie d'air
Mode Nuit
> L'utilisation de base avec la télécommande s'eectue comme décrit au
chapitre “ 6 Bedienung “. Appuyez sur la touche correspondante, analogue
au-dessus de l'appareil.
72
> Orientez la télécommande vers la partie supérieure du climatiseur. Respectez
une distance maximale de 7 mètres.
8.3 Fonctions spéciales avec la télécommande
8.3.1 Sortie d'air
La sortie d'air s'ouvre et se ferme légèrement à un rythme régulier. Si vous souhaitez
stopper la sortie d'air dans une position, appuyez sur la touche Sortie d'air de la
télécommande.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour réguler automatiquement le
basculement.
8.3.2 Permutation de l'unité de température
Appuyez sur la touche Permutation unité de température pour basculer l'unité de
température achée à l'écran entre grad/celsius et Fahrenheit.
8.3.3 Mode Nuit
En mode Nuit, la lumière de l'écran et de la LED sur le dessus de l'appareil est
tamisée.
> Sélectionnez le mode Chauage, Rafraîchissement ou Automatique.
> Appuyez sur la touche Mode nuit de la télécommande.
Les achages sont alors tamisés et le ventilateur fonctionne à vitesse
minimale.
En mode Rafraîchissement, le réglage de la température pour chacune des
deux premières heures est augmenté progressivement à 1 °C au-dessus de
la température de consigne d'origine. L'appareil maintient ensuite la même
température pendant 6 heures puis bascule en mode veille.
En mode Chauage, le réglage de la température pour chacune des trois
premières heures est baissé progressivement à 1 °C en dessous de la
température de consigne d'origine. L'appareil maintient ensuite la même
température pendant 5 heures puis bascule en mode veille.
73
DE
EN
FR
IT
NL
PL
9 Service et maintenance
9.1 Évacuation de l'eau de condensation
Avec le temps, de l'eau de condensation s'accumule dans le réservoir du climatiseur.
Si le réservoir est plein, l'appareil s'arrête et Ft s'ache à l'écran (Full Tank = réservoir
plein).
Vider manuellement l'eau de condensation :
> Débranchez la fiche secteur du climatiseur.
> Posez un récipient adapté sous la vidange inférieure de l'eau de
condensation (9, page 8).
> Retirez le capuchon de la vidange et laissez l'eau s'évacuer entièrement dans
le bac de récupération.
> Une fois l'eau vidée, enfoncez à nouveau le capuchon sur la vidange de l'eau
de condensation.
> Remeez le climatiseur en marche.
Évacuation continue automatique de l'eau de condensation :
En mode Déshumidification, l'eau de condensation doit être conduite vers l'extérieur
de manière continue. La vidange supérieure de l'eau de condensation (10, page 8)
est prévue à cet eet.
> Débranchez la fiche secteur du climatiseur.
> Posez un récipient adapté sous la vidange supérieure de l'eau de
condensation (10, page 8).
> Retirez le capuchon de la vidange et montez un tuyau adapté au raccord de
vidange.
> Le tuyau doit maintenant conduire directement vers le bas dans le bac de
cupération. Veillez à ne pas plier le tuyau.
> Remeez le climatiseur en fonctionnement et activez le mode de
déshumidification.
En mode Rafraîchissement, la vidange supérieure de l'eau de condensation
doit être branchée pour garantir un fonctionnement ecace.
74
9.2 Neoyage de l'appareil
Éteignez l'appareil avant le neoyage ou l'entretien en appuyant sur la touche
POWER du panneau de commande ou de la télécommande. Aendez
quelques minutes puis retirez la fiche secteur de la prise.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
> Neoyez l'appareil avec un chion légèrement humide puis séchez-le
entièrement avec un chion sec.
Ne neoyez jamais l'appareil avec de l'eau. N'utilisez jamais d'essence, d'alcool
ou de solvant pour neoyer l'appareil. Ne vaporisez jamais de liquides
insecticides ou de liquides similaires.
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour permere un fonctionnement
ecace de votre système de climatisation,
le filtre doit être neoyé une fois par
semaine d'utilisation.
> Le filtre peut être démonté comme
montré dans l'illustration à droite.
> Retirez les accumulations de poussière sur
le filtre avec un aspirateur.
> En cas de fort encrassement, plongez-le
dans l'eau chaude et rincez-le plusieurs
fois. L'eau doit être tiède.
> Laissez le filtre sécher entièrement après
le lavage et remeez-le.
N'utilisez jamais un filtre encore humide.
Cela peut provoquer des dommages.
ATTENTION !
Lorsque le boîtier du filtre est ouvert, ne
saisissez jamais les ailees de refroidissement dans l'appareil. Celles-ci ont
des angles vifs et peuvent provoquer des coupures.
9.3 TÂCHES POUR DÉMARRER/FINIR LA SAISON
Démarrage de la saison :
> Vérifiez si le câble de connexion et la fiche sont endommagés. Vérifiez
l'installation de base de l'appareil et le lieu d'installation conformément à ce
mode d'emploi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

TechniSat TECHNIPOLAR 1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur