ASROCK G41M-S3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1919
1919
19
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
tion
20-Pin ATX Power Supply Installation
ATX 12V Connector Please note that it is necessary
(4-pin ATX12V1) to connect a power supply with
(see p.2 No. 27) ATX 12V plug to this connector
so that it can provides sufficient
power. Failing to do so will cause
the failure to power up.
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(24-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2 No. 6)
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply.
To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power
supply along with Pin 1 and Pin 13.
12
1
24
13
12
1
24
13
3333
3333
33
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet
Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss
angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie
einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses
Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit
den Pins 1 – 3.
Pins 1–3 anschließen
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(24-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2 - No. 6) Header.
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss
bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol.
ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu
verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
12
1
24
13
12
1
24
13
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Anschluss für Beachten Sie bitte, dass Sie
12V-ATX-Netzteil eine Stromversorgung mit ATX
(4-pol. ATX12V1) 12-Volt-Stecker mit diesem
(siehe S.2 - Nr. 27) Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu
starten.
3535
3535
35
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock G41M-GS3 / G41M-S3, une carte
mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre
des performances excellentes et une conception robuste conformément à
l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, •le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock G41M-GS3 / G41M-S3
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.6 pouces, 24.4 cm x 19.3 cm)
Guide d’installation rapide ASRock G41M-GS3 / G41M-S3
CD de soutien ASRock G41M-GS3 / G41M-S3
Deux câbles d’alimentation de série ATA (SATA) HDD (en option)
Un I/O Panel Shield
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
3636
3636
36
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
1.21.2
1.21.2
1.2
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Spécifications
Format - Facteur de forme Micro ATX :
9.6 pouces x 7.6 pouces, 24.4 cm x 19.3 cm
CPU - LGA 775 pour Intel
®
Core
TM
2 Extreme / Core
TM
2 Quad /
Core
TM
2 Duo / Pentium
®
Dual Core / Celeron
®
Dual Core /
Celeron
®
acceptant les processeurs Penryn Quad Core
Yorkfield et Dual Core Wolfdale
- FSB1333/1066/800/533 MHz (voir ATTENTION 1)
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 2)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 3)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
Chipsets - Northbridge: Intel
®
G41
- Southbridge: Intel
®
ICH7
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 4)
- 2 x slots DIMM DDR3
- Supporte DDR3 1333(OC)/1066/800 non-ECC, sans
amortissement mémoire (voir ATTENTION 5)
- Capacité maxi de mémoire système: 8GB
(voir ATTENTION 6)
Slot d’extension - 1 x slot PCI Express x16
- 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slots PCI
VGA sur carte - Accélérateur de média X4500 Intel
®
Graphics
- nuanceur de pixels 4.0, DirectX 10
- mémoire partagée max 1759MB (voir ATTENTION 7)
- Prend en charge le D-Sub avec une résolution maximale
jusqu’à 2048x1536 @ 60Hz
Audio - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows
®
Vista
TM
(codec audio Realtek ALC662)
LAN - G41M-GS3:
Realtek PCIE x1 Gigabit LAN RTL8111DL,
Vitesse 10/100/1000 Mb/s
- G41M-S3:
Realtek PCIE x1 LAN 8103EL / 8102EL, Vitesse 10/100 Mb/s
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière I/O Panel
E/S - 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
3737
3737
37
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
- 1 x port série: COM 1
- 1 x port VGA
- 4 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et
LED VITESSE)
- Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone
Connecteurs - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s
(Ne supporte pas les fonctions “RAID” et “Hot-Plug”
(Connexion à chaud)) (voir ATTENTION 8)
- 1 x ATA100 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x embase de port d’impression
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x en-tête USB 2.0 (accepte 4 ports USB 2.0)
(voir ATTENTION 9)
BIOS - 8Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Support SMBIOS 2.3.1
- CPU, VCCM, NB, SB, VTT Tension Multi-ajustement
- Prise en charge du Smart BIOS
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai), Suite
logicielle ASRock (CyberLink DVD Suite et Creative Sound
Blaster X-Fi MB) (Version OEM et d’essai)
Caractéristique - Tuner ASRock OC (voir ATTENTION 10)
unique - Économiseur d’énergie intelligent (voir ATTENTION 11)
- l'Instant Boot
- ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 12)
- ASRock OC DNA (voir ATTENTION 13)
- L’accélérateur hybride:
- Contrôle direct de la fréquence CPU
(voir ATTENTION 14)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 15)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
3838
3838
38
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
ATTENTION!
1. Cette carte mère prend en charge nativement le FSB1333/1066/800
MHz. Pour le fonctionnement normal, vous n’avez pas besoin
d’ajuster les réglages de cavaliers. Pour le mode d’overclockage
spécial, veuillez vous référer à la page 41 et 42 pour les paramètres de
cavaliers appropriés.
2. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 34 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
3. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 20
pour plus d’informations.
4. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal
Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double,
assurez-vous de bien lire le guide d’installation des modules
mémoire en page 12 pour réaliser une installation correcte.
5. Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de
prise en charge mémoire et les fréquences FSB UC
correspondantes.
Fréquence FSB UC Fréquence de prise en charge mémoire
1333 DDR3 800, DDR3 1066, DDR3 1333
1066 DDR3 800, DDR3 1066
800 DDR3 800
533 DDR3 800
* DDR3 1333 modules de mémoire fonctionneront en mode
overclocking.
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP
/ XP 64-bit
Certifications - FCC, CE
- Prêt pour EuP (alimentation Prêt pour EuP requise)
(voir ATTENTION 16)
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:
http://www.asrock.com
3939
3939
39
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
* Lorsque vous utilisez un processeur a FSB1333 sur cette carte mere,le
systeme fonctionnera a DDR3 533 si vous utilisez un module memoire
DDR3 800.
* Si vous adopter un module de mémoire DDR3 1333 sur cette carte
mère, vous devez ajuster les cavaliers. S’il vous plaît, vous référer à la
page 41 et 42 pour une bonne cavaliers.
6. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows
®
7 /
Vista
TM
/ XP. Avec Windows
®
OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre
de limitation.
7. La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur de
jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez verifier la Intel
®
website pour
les informations recentes SVP.
8. Avant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire
le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 24 du « Manuel
de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre
lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi
directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.
9. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft
®
Windows
®
7 64-bit / 7 / Vista
TM
64-bit/ Vista
TM
/ XP 64-bit / XP
SP1; SP2.
10. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de
surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et
overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les meilleures
performances du système sous environnement Windows
®
. S’il vous
plaît visitez notre site web pour le fonctionnement des procédures de
Tuner ASRock OC.
ASRock website: http://www.asrock.com
11. Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée,
Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire qui offre
des gains d’énergie incomparables. En d’autres termes, il est capable
d’apporter des économies d’énergie exceptionnelles et d’améliorer
l’efficacité énergétique sans sacrifier aux performances de calcul.
Veuillez visiter notre site Web pour les procédures d’utilisation
d’Intelligent Energy Saver.
Site Web ASRock : http://www.asrock.com
12. O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na
memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS
permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos
sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows
®
. Com este
utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST
ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de configuração do BIOS
para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para
guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa
disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS
com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
4040
4040
40
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
complicado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a
unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/
12.
13. Le nom même du logiciel – OC DNA vous indique littéralement ce dont
il est capable. OC DNA, utilitaire exclusif développé par ASRock, offre
une façon pratique pour l’utilisateur d’enregistrer les paramètres
d’overclockage et de les partager avec d’autres. Il vous aide à
enregistrer votre overclockage sous le système d’exploitation et
simplifie le processus compliqué d’enregistrement des paramètres
d’overclockage. Avec OC DNA , vous pouvez enregistrer vos réglages
d’overclockage en tant que profil et les partager avec vos amis ! Vos
amis peuvent alors charger le profil d’overclockage sur leur propre
système pour obtenir les mêmes réglages d’overclockage que les
vôtres ! Veuillez noter que le profil d’overclockage peut être partagé et
utilisé uniquement sur la même carte mère.
14. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
15. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez
le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation
de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le
dissipateur lors de l’installation du PC.
16. EuP, qui signifie Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie), est
une disposition établie par l’Union Européenne pour définir la consommation
de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le
courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode
d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une
alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’, l’alimentation
électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que l’efficacité électrique
de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50% pour 100 mA de
consommation de courant. Pour choisir une alimentation électrique conforme
à la norme EuP, nous vous recommandons de consulter votre fournisseur
de courant pour plus de détails.
4141
4141
41
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
1.3 Réglage des cavaliers1.3 Réglage des cavaliers
1.3 Réglage des cavaliers1.3 Réglage des cavaliers
1.3 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un capuchon est placé sur les broches, le
cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne
relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».
L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont
les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le
capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby
supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1,
le cavalier à 2 broches)
(voir p.2 No. 8)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données
incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure,
et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur
valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation.
Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 5 secondes.
N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le CMOS.
Ferme Ouvert
le cavalier à 2 broches
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
Cavalier FSB1 / FSB2 / FSB3
(FSB1, cavalier à 3 broches, voir p.2 N° 26)
(FSB2, cavalier à 5 broches, voir p.2 N° 26)
(FSB3, cavalier à 5 broches, voir p.2 N° 26)
Par défaut
4242
4242
42
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Réglage d’overclockage:
Lorsque vous montez un CPU à FSB800 ou FSB1066, et que vous essayez de
l’overclocker en FSB1333 (via réglage du BIOS), vous pouvez faire face au
problème, que la fréquence DRAM se retrouve overclockée de façon très élevée.
Veuillez utiliser le cavalier pour forcer NB à une fréquence plus élevée, de sorte
que la DRAM puisse fonctionner à une moindre fréquence.
Si vous voulez overclocker le CPU que vous adoptez vers un FSB1066 sur cette
carte mère, vous devez régler les cavaliers. Veuillez court-circuiter pin2, pin3
pour le cavalier FSB1, pin4, pin5 pour le cavalier FSB2 et pin4, pin5 pour le
cavalier FSB3. Sinon, le CPU pourrait ne pas fonctionner correctement sur cette
carte mère. Veuillez vous référer aux réglages de cavaliers ci-dessous.
Si vous voulez overclocker le CPU que vous adoptez vers un FSB1333 sur cette
carte mère, vous devez régler les cavaliers. Veuillez court-circuiter pin2, pin3
pour le cavalier FSB1, pin3, pin4 pour le cavalier FSB2 et pin4, pin5 pour le
cavalier FSB3. Sinon, le CPU pourrait ne pas fonctionner correctement sur cette
carte mère. Veuillez vous référer aux réglages de cavaliers ci-dessous.
Réglage standard:
Si vous adoptez la configuration DRAM / CPU ci-dessous sur cette carte mère, vous
avez besoin de régler les cavaliers. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
configurer les cavaliers. Sinon, le processeur et la mémoire pourraient ne pas
fonctionner correctement sur cette carte mère.
DRAM DDR3 533 DDR3 1333
CPU FSB533 FSB1333
Réglages
des
cavaliers
FSB1: 2-3 FSB1: 1-2
FSB2: 1-2 FSB2: 4-5
FSB3: 2-3 FSB3: 1-2
4343
4343
43
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-
têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 20)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (Bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 7)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATAII Ces quatre connecteurs
(SATAII_1: voir p.2 fig. 13) Serial ATA (SATAII) prennent
(SATAII_2: voir p.2 fig. 12) en charge les disques durs
(SATAII_3: voir p.2 fig. 10) SATA ou SATAII pour les
(SATAII_4: voir p.2 fig. 11) dispositifs de stockage
interne. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données
pouvant aller jusqu’à 3,0
Go/s.
Câble de données L’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA) câble de données SATA peut
(en option) être connectée au disque dur
SATA / SATAIIou au
connecteur SATAII sur la carte
mère.
le côté avec fil rouge côté Broche1
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
SATAII_4
SATAII_3
SATAII_2
SATAII_1
4444
4444
44
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle
(voir p.2 No. 21) commodes de périphériques
audio.
En-tête USB 2.0 A côté des quatre ports USB
(USB6_7 br.9) 2.0 par défaut sur le panneau
(voir p.2 No. 15) E/S, il y a deux embases USB
2.0 sur cette carte mère.
(USB4_5 br.9) Chaque embase USB 2.0 peut
(voir p.2 No. 16) prendre en charge 2 ports USB
2.0.
Embase de port d’impression AIl s’agit d’une interface pour le
(LPT1 25 broches) câble du port d’impression, qui
(voir p.2 No. 25) permet le raccordement
pratique de périphériques
d’impression.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous:
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
audio Realtek HD.
4545
4545
45
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
Pour Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Pour Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par
cliquer”ok”.
G. Pour activer le mic.
Pour Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Veuillez sélectionner “Front Mic” ( Mic. Avant) comme le dispositif
d’enregistrement par défaut.
Si vous voulez entendre votre voix à travers le mic. avant veuillez
désactiver l’icône «Silence» dans “Front Mic” ( Mic. Avant) de la portion
“Playback” (Lecture).
Pour Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Allez à l’onglet «Front Mic» ( Mic. Avant) dans le panneau de
commandes Realtek.
Cliquez sur «Configurer le dispositif par défaut» pour faire du Mic Avant
le dispositif d’enregistrement par défaut.
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le
de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête.
(voir p.2 No. 14)
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(9-pin PANEL1) plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 17) panneau système frontal.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble du
de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil
(voir p.2 No. 19) noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 4)
4 3 2 1
4646
4646
46
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au
connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter
aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 24) d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 6) tête.
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant
ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter
une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une
alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique
ainsi qu’aux broches 1 et 13.
12
1
24
13
12
1
24
13
Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.4) d’alimentation électrique ATX
(voir p.2 No. 27) 12V sur ce connecteur.
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
4747
4747
47
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
FF
FF
F
ranran
ranran
ran
çaisçais
çaisçais
çais
2. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-Test)
pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous
désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en
pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du
système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le
rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un
programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-
menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées
sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD
technique.
3. Informations sur le CD de support3. Informations sur le CD de support
3. Informations sur le CD de support3. Informations sur le CD de support
3. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
:
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits / XP / XP 64 bits. Le CD technique livré avec
cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les
fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur
de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé
dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,
localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et
double-cliquez dessus pour afficher les menus.
s
é
es
12
1
24
13
5656
5656
56
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1.4 Collettori e Connettori su Scheda1.4 Collettori e Connettori su Scheda
1.4 Collettori e Connettori su Scheda1.4 Collettori e Connettori su Scheda
1.4 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON
installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori.
L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori
provocherà danni permanenti alla scheda madre!
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 Nr. 20)
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (Blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 7)
Connettore blu Connettore nero
alla schedamadre all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100 a 80 Pin
Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori
dettagli.
Connettori Serial ATAII Questi quattro connettori Serial
(SATAII_1: vedi p.2 Nr. 13) ATA (SATAII) supportano le
(SATAII_2: vedi p.2 Nr. 12) periferiche di archiviazione
(SATAII_3: vedi p.2 Nr. 11) HD SATA o SATAII per le
(SATAII_4: vedi p.2 Nr. 10) funzioni di archiviazione
interna. ATAII (SATAII) suppo-
rtano cavi SATAII per dispositivi
di memoria interni. L’interfaccia
SATAII attuale permette velocità
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
Cavi dati Serial ATA (SATA) Entrambe le estremità del cavo
(Opzionale) dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA / SATAII o al
connettore SATAII sulla scheda
madre.
Lato del Pin1 con la striscia rossa
SATAII_4
SATAII_3
SATAII_2
SATAII_1
6969
6969
69
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
1.4 Cabezales y Conectores en Placas1.4 Cabezales y Conectores en Placas
1.4 Cabezales y Conectores en Placas1.4 Cabezales y Conectores en Placas
1.4 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la placa base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 20)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (Azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 7)
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
los detalles.
Conexiones de serie ATAII Estos cuatro conectores de la
(SATAII_1: vea p.2, N. 13) Serie ATA (SATAII) soportan
(SATAII_2: vea p.2, N. 12) HDDs SATA o SATAII para
(SATAII_3: vea p.2, N. 10) dispositivos de almacenamiento
(SATAII_4: vea p.2, N. 11) interno. La interfaz SATAII
actual permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
Cable de datos de Ambos extremos del cable
serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco
(Opcional) duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100 de conducción 80
SATAII_4
SATAII_3
SATAII_2
SATAII_1
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9191
9191
91
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
* Se adoptar um módulo de memória DDR3 1333 nesta placa-mãe,
precisará de ajustar os jumpers. Para saber quais as definições
adequadas do jumper, consulte a página 94 e 95.
6. Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da memória
pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta está reservada
para utilização pelo sistema operativo no âmbito do Windows
®
7 /
Vista
TM
/ 7. No caso da CPU de 64 bits do Windows
®
OS, esta
limitação não existe.
7. O máximo tamanho de memória compartilhada é definido por vendedor
de chipset e é sujeito a mudar. Verifique o Intel
®
website para a última
informação.
8. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia
o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII” na página 24 do Manual do
Usuário no CD de suporte, para definir a sua unidade de disco duro
SATAII com o modo SATAII. Também pode ligar directamente o disco
duro SATA ao conector SATAII.
9. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de Microsoft
®
Windows
®
7 64-bit / 7 / Vista
TM
64-bit / Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1; SP2.
10. É uma ferramenta de overclocking da ASRock fácil de utilizar que lhe
permite vigiar i seu sistema via a função de monitorização de
hardware e proceder ao overclock dos dispositivos de hardware para
obter o melhor desempenho em ambiente Windows
®
. Por favor visite
o nosso sítio Web para conhecer os procedimentos de
funcionamento do Sintonizador ASRock OC.
Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com
11. Com um hardware de propriedades e concepção de software
avançadas, a Intelligent Energy Saver é uma tecnologia revolucionária
que proporciona poupanças de energia inéditas. Por outras palavras,
pode providenciar uma excepcional poupança de energia e melhorar a
eficiência energética sem sacrificar o desempenho. Por favor visite o
nosso sítio Web para conhecer os procedimentos de funcionamento da
Intelligent Energy Saver. Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com
12. ASRock Instant Flash est un utilitaire de flash du BIOS flash intégré
dans la ROM Flash. Cet outil pratique de mise à jour du BIOS vous
permet de mettre à jour le BIOS du système sans entrer d’abord dans
un système d’exploitation tel que MS-DOS ou Windows
®
. Avec cet
utilitaire, vous pouvez appuyer sur la touche <F6> pendant le POST ou
sur la touche <F2> durant le menu de configuration du BIOS pour
accéder à ASRock Instant Flash. Lancez simplement cet outil et
enregistrez le nouveau fichier BIOS sur votre lecteur flash USB, sur une
disquette ou un disque, avant de pouvoir mettre à jour votre BIOS en
quelques clics seulement, sans préparer de disquette supplémentaire ni
d’autre utilitaire flash compliqué. Veuillez noter que le lecteur flash USB
ou le disque dur doit utiliser le système de fichiers FAT32/16/12.
13. O próprio nome do software – OC DNA diz-lhe literalmente aquilo de que
é capaz. OC DNA, um utilitário exclusivo desenvolvido pela ASRock,
proporciona uma forma conveniente para o utilizador gravar as
PP
PP
P
oror
oror
or
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
9696
9696
96
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
1.4 Conectores1.4 Conectores
1.4 Conectores1.4 Conectores
1.4 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector Figura Descrição
Conector FDD
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 20)
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (Azul)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7)
Ligue esta ponta (azul) Ligue esta ponta (preta)
à placa–mãe aos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100 de 80 condutores
Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE.
Conectores ATAII Serial Estes quatro conectores Serial
(SATAII_1: veja a folha 2, No. 13) ATA (SATAII) suportam
(SATAII_2: veja a folha 2, No. 12) unidades de disco rígido SATA
(SATAII_3: veja a folha 2, No. 10) ou SATAII como dispositivos de
(SATAII_4: veja a folha 2, No. 11) armazenamento internos. A
atual interface SATAII permite
uma taxa de transferência de
dados de até 3.0 Gb/s.
Cabo de dados Tanto a saída do cabo de Serial
ATA (SATA) dados SATA pode ser
(opcional) conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
o lado com listras vermelhas para o Pino 1
SATAII_4
SATAII_3
SATAII_2
SATAII_1
102102
102102
102
ASRock G41M-GS3 / G41M-S3 Motherboard
®
®
®
/
®
®
®
®
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

ASROCK G41M-S3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à