Miele T 1339 C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d’utilisation
Sécheuse à condensation
T 1339 C
Afin de prévenir les accidents
et pour éviter d’endommager
l’appareil, lisez ces instructions
avant de l’installer et de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 610 710
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d’utiliser la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Allumer la sécheuse et la charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Choisir un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Choisir une option de séchage (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Choisir un niveau de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Activer la sonnerie (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. À la fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Annuler ou changer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajouter ou enlever des articles pendant un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verrou de sécurité pour enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien de la sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage du filtre à charpie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vider le réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyer le condensateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changer l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Colonne laveuse-sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation sous un comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Niveler la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installer le panneau d’habillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccourcir un panneau de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système de drainage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Table des matières
2
,
AVERTISSEMENT - Afin de ré
-
duire les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessure
lorsque vous utilisez l’appareil, vous
devez prendre des précautions es
-
sentielles, y compris ce qui suit.
Veuillez lire toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Ne faites pas sécher d’articles qui
ont été auparavant nettoyés, lavés,
imprégnés ou éclaboussés d’essence,
de solvant pour nettoyage à sec ou de
toute autre substance inflammable ou
explosive. Ces substances dégagent
des vapeurs qui peuvent s’enflammer
ou exploser.
Ne laissez pas les enfants jouer sur
ou dans l’appareil. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil à proxi-
mité des enfants. Fermez toujours la
porte après vous être servi de l’appareil
pour prévenir les accidents.
Avant de déplacer l’appareil pour
le faire réparer ou le mettre au re
-
but, retirez-en la porte.
Ne mettez pas les mains ou les
bras dans la sécheuse lorsque le
tambour tourne.
N’installez pas l’appareil ni ne le
rangez dans un endroit où il serait
exposé aux éléments.
Ne modifiez pas les boutons de
commande.
La sécheuse est pour un
usage domestique seulement!
Ne tentez pas de réparer l’appareil,
de remplacer une pièce ou d’effec
-
tuer des travaux d’entretien sauf s’il est
expressément recommandé de le faire
dans les présentes instructions d’utili
-
sation. Toute réparation d’appareil élec
-
trique doit être effectuée uniquement
par un technicien qualifié. Les appa
-
reils incorrectement réparés peuvent
présenter un grave danger pour l’utili
-
sateur.
N’utilisez pas d’assouplisseur en
feuilles pour éliminer l’électricité
statique. Vous obtiendrez de meilleurs
résultats en ajoutant de l’assouplisseur
liquide à votre lessive dans la laveuse.
N’utilisez pas la chaleur pour sé-
cher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou d’autres matiè-
res dont la texture est semblable à celle
du caoutchouc, ou des articles conte-
nant de la laque à cheveux, du dissol-
vant à vernis à ongles ou toute autre
substance semblable.
Nettoyez le filtre à charpie avant ou
après chaque brassée.
Assurez-vous que la zone autour
de la prise d’air (coup-de-pied) et
les zones adjacentes sont exemptes de
peluches, de poussière et de saleté.
L’intérieur de l’appareil doivent être
nettoyés régulièrement par un
technicien qualifié.
Ne mettez pas d’articles ayant été
en contact avec des graisses dans
la sécheuse. Les articles souillés par
les graisses pourraient causer une
réaction chimique qui pourrait enflam
-
mer la lessive.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de défectuosité ou de panne, la
mise à la terre réduira les risques de
choc électrique en fournissant au cou
-
rant électrique un cheminement de ré
-
sistance minimale.
Cet appareil est muni d’un cordon doté
d’un conducteur de terre et d’une fiche
de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée
qui a été installée correctement et mise
à la terre conformément à tous les co
-
des et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Le branche-
ment inadéquat du conducteur de
terre peut occasionner des chocs élec-
triques. Si vous n’êtes pas certain que
l’appareil a été mis à la terre de façon
appropriée, consultez un électricien
qualifié.
Ne modifiez pas la fiche du cordon
de l’appareil: si elle ne se branche
pas dans votre prise, faites poser une
prise adéquate par un électricien quali
-
fié.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
a Boutons "PROGRAMMES" e-
Pour sélectionner un programme de
séchage.
b Boutons "OPTIONS"
Pour sélectionner une option de sé-
chage.
c Bouton "SÉCHAGE"
Pour sélectionner le degré de sé-
chage final de la lessive.
d Échelle "CYCLE"
Montre le cycle en cours du pro
-
gramme de séchage.
e Bouton "Sonnerie"
Si cette option est sélectionnée, une
sonnerie se fait entendre à la fin du
programme.
f Voyants "DÉFAUT"
Un voyant s’allume pour vous indi
-
quer que le verrouillage est activé ou
qu’un défaut est apparu.
g Bouton "Marche/Arrêt T"
Pour mettre en marche un pro
-
gramme ou l’arrêter.
Appuyez sur ce bouton pour inter-
rompre un programme.
Le voyant clignote lorsque vous sé-
lectionnez un programme et s’allume
lorsque le programme démarre.
h Bouton "Porte"
Ce bouton permet d’ouvrir la porte
de la sécheuse lorsque le pro-
gramme est terminé. Si la sécheuse
est en marche, l’intérieur du tambour
s’allume lorsque la porte s’ouvre. Si
la porte reste ouverte, la lumière
s’éteindra après quelques minutes
afin d’économiser l’énergie.
i Bouton "jk"
Pour allumer et éteindre la sécheuse.
Panneau de commande
5
L’appareil doit être correctement ins
-
tallé et branché avant la première
utilisation. Veuillez consulter la sec
-
tion "Instructions d’installation".
^
Avant d’utiliser la sécheuse pour la
première fois, nettoyez le tambour
avec un linge.
Avant de faire sécher des articles, li
-
sez l’étiquette d’entretien des tissus
pour les instructions spéciales de
séchage.
q Séchage à température normale
r Séchage à basse température
(sélectionnez l’option "Délicat")
s Ne pas sécher par culbutage
Ne surchargez pas le tambour!
Si la sécheuse est trop pleine, les vê-
tements seront mal séchés et frois-
sés.
Les tricots et la flanelle ont ten-
dance à rétrécir lorsqu’on les lave et
les sèche pour la première fois. Ne
surséchez pas ces tissus.
Afin de prévenir toute décoloration,
ne faites pas sécher les articles fon
-
cés neufs avec les articles pâles.
Fermez toutes les fermetures à glis
-
sière et attachez toutes les ceintures
en tissu et les cordons de tablier
pour prévenir les noeuds et éviter
d’endommager les vêtements.
N’utilisez pas la sécheuse pour faire
sécher des articles qui pourraient
fondre ou s’enflammer, comme des
plastiques, du caoutchouc ou des
espadrilles.
Programmes recommandés
Normal
Pour les cotons et les mélanges de
tissus sans repassage
Tissus synthétiques
Tissus sans repassage:
sélectionnez le niveau de séchage
Repassage et réduisez la brassée
pour obtenir de meilleurs résultats
Tissus délicats, comme le polyester:
sélectionnez l’option Délicat pour ré
-
duire le froissage
Lin naturel et articles en duvet
Laines
Laine et mélanges de laine
Défroisser
Lin
Tissus sans repassage (cotons, mé-
langes et tissus synthétiques)
Tissus résistants
Cotons durables et tissus sans re
-
passage
Rafraîchir / 20 min / 30 min
Tous les types de tissus
Avant d’utiliser la sécheuse
6
1. Allumer la sécheuse et la
charger
^
Appuyez sur le bouton "jk" pour al
-
lumer la sécheuse.
^
Appuyez sur le bouton "Porte" pour
ouvrir la porte.
^
Mettez la lessive dans le tambour
sans trop l’entasser.
^
Assurez-vous que les filtres à charpie
sont en place.
^
Fermez la porte en lui donnant une
bonne poussée - n’appuyez pas des
-
sus pour la fermer.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
utilisez de l’assouplissant liquide
dans votre lessive. L’assouplisseur
en feuilles peut obstruer le filtre et
entraîner la surchauffe de l’appareil.
Pour éviter d’endommager le linge,
vérifiez qu’aucune pièce ne reste
prise dans la porte fermée.
2. Choisir un programme
^ Appuyez sur les boutons e ou - jus-
qu’à ce que le voyant du programme
désiré s’allume.
Utilisation de la sécheuse
7
Programme Utilisation recommandée Remarque
Normal Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Extra sec Vêtements à plusieurs épaisseurs ou
brassées mixtes de coton résistant,
comme les jeans et les serviettes.
N’utilisez pas le programme "Extra sec"
pour les articles de jersey.
Ceux-ci pourraient rétrécir.
Plus sec Brassées homogènes de coton,
comme des draps, des sous-vête
-
ments, des bas.
Normal Les tricots de coton susceptibles de
rétrécir, comme ceux de jersey ou de
coton léger.
Si les articles sont encore humides, fai
-
tes-les sécher de nouveau à "Plus sec".
Moins sec Tissus de coton ou de lin qui doivent
demeurer humides pour le repassage.
Repassage Si les tissus sont trop humides pour être
repassés, faites-les sécher de nouveau
à "Moins sec".
Fer rotatif Les tissus de coton ou de lin qui se
-
ront repassés au moyen d’un fer rota
-
tif.
Pour conserver l’humidité, roulez la les
-
sive en boule jusqu’au moment du re
-
passage.
Tissus synthétiques Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Plus sec Tissus synthétiques sans repassage,
comme des pantalons ou des chemi-
ses.
Normal Tissus sans repassage ou mélanges,
comme ceux faits de coton et de tis-
sus synthétiques.
Moins sec Tissus sans repassage ou mélanges
nécessitant une finition lisse.
Pour les tissus qui se froissent facile-
ment, réduisez la taille de la brassée.
Programmes spéciaux Options de séchage possibles: Anti-plis est uniquement possible
avec les programmes Rafraîchir et Tissus résistants.
Laines Pour les articles délicats qui peuvent
être séchés à la machine.
Sortez les articles de la sécheuse dès
que le programme est terminé, lorsqu’ils
sont encore légèrement humides, puis
laissez-les sécher à l’air libre.
Lissage Programme conçu pour réduire les plis
dans le coton, le lin ou les tissus sans
repassage faits de coton, de mélan
-
ges ou les tissus synthétiques.
Tissus résistants Brassées mixtes d’articles de coton et
de tissus sans repassage.
Rafraîchir Pour les articles qui doivent être rafraî
-
chis individuellement à l’air frais ou qui
ont besoin de bouffant.
Réduisez la taille de la brassée.
CYCLES À MINUTERIE Options de séchage possibles Délicat, Anti-plis
20 min Pour les articles individuels ou de très
petites brassées, comme des serviet
-
tes de plage, des maillots de bain.
30 min
Utilisation de la sécheuse
8
3. Choisir une option de
séchage (au besoin)
^ Vous pouvez sélectionner ou dése-
lectionner une option de séchage à
chaque pression du bouton.
OPTIONS
Turbo
Séchage rapide des tissus résistants à
température élevée et avec une durée
de programme réduite.
Délicat
Pour sécher lentement des tissus déli
-
cats à basse température.
Anti-plis
Prévient les plis lorsque la lessive n’est
pas retirée immédiatement de la sé-
cheuse à la fin du programme. Le tam-
bour tourne périodiquement pendant
environ une heure.
Utilisation de la sécheuse
9
4. Choisir un niveau de
séchage
Vous pouvez choisir un niveau de sé
-
chage pour les programmes "Normal"
et "Tissus synthétiques". (Le niveau de
séchage des autres programmes ne
peut pas être modifié.)
^ Appuyez sur le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant désiré s’al-
lume.
Pour le programme "Tissus synthéti
-
ques", vous pouvez seulement choisir
"Plus sec", "Normal" et "Moins sec".
5. Activer la sonnerie (au besoin)
^
Appuyez sur le bouton "Sonnerie"
pour entendre une tonalité à la fin du
programme.
Voyant:
allumé = sonnerie activée
éteint = sonnerie désactivée
Pour régler le volume de la sonnerie:
la sécheuse doit être allumée,
la porte doit être fermée,
vous devez avoir choisi un pro-
gramme.
Si le voyant de la "Sonnerie" est allu-
mé, appuyez sur le bouton "Sonnerie"
pour l’éteindre.
^ Appuyez sur le bouton "Sonnerie" et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le voyant s’allume et que vous enten-
diez la tonalité et le volume désirés.
Utilisation de la sécheuse
10
6. Démarrer un programme
^
Appuyez sur le bouton "Marche /
Arrêt T".
Dès que le programme démarre, le
cycle en cours est indiqué dans
l’échelle "CYCLE".
7. À la fin du programme
Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume à la fin
d’un programme et la sonnerie se fait
entendre si elle a été activée.
Si un défaut est survenu, le voyant
"DÉFAUT" s’allume. Consultez la section
"Foire aux questions" pour plus de pré
-
cisions.
^
Appuyez sur le bouton "Porte".
^ Ouvrez la porte.
^ Enlevez la lessive.
^ Assurez-vous que le tambour est
vide.
^ Nettoyez le filtre à charpie après
chaque utilisation (voir "Entretien de
la sécheuse").
^ Fermez la porte.
^
Appuyez sur le bouton "jk" pour
éteindre la sécheuse.
^
Videz le réservoir d’eau condensée
(s’il n’est pas raccordé à un tuyau de
vidange).
Utilisation de la sécheuse
11
Annuler ou changer un
programme
^
Appuyez brièvement sur le bouton
"Marche/Arrêt T" pour interrompre un
programme de séchage.
Pour poursuivre le séchage:
^
Choisissez un nouveau programme
en appuyant sur les boutons e ou -.
^
Choisissez l’option désirée, s’il y a
lieu.
^
Choisissez un niveau de séchage
(seulement pour les programmes
"Normal" et "Tissus synthétiques").
^ Appuyez brièvement sur le bouton
"Marche/Arrêt T" pour démarrer le
nouveau programme.
Ajouter ou enlever des articles
pendant un programme
^
Arrêtez la sécheuse en appuyant sur
le bouton "jk".
^
Appuyez sur le bouton "Porte".
^
Ouvrez la porte.
,
ATTENTION - Ne touchez pas le
fond du tambour lorsque vous ajou
-
tez ou enlevez des articles! Vous ris
-
queriez de vous brûler en raison des
fortes températures à l’intérieur du
tambour.
^ Ajoutez ou retirez des articles.
^ Fermez la porte.
^ Remettez la sécheuse en marche en
appuyant sur le bouton "jk".
Utilisation de la sécheuse
12
Verrou de sécurité pour enfants
Lorsqu’il est activé, le verrou de sécuri
-
té pour enfants empêche l’appareil
d’être actionné en bloquant les boutons
du panneau de commande.
On peut allumer la sécheuse, mais on
ne peut pas démarrer un programme.
Le voyant "Verrouillage" clignotera.
La porte peut être ouverte.
Pour activer le verrou de sécurité
pour enfants
1. Assurez-vous que la sécheuse est
éteinte et que la porte est fermée.
2. Appuyez sur les boutons "Anti-plis" et
"SÉCHAGE" en même temps et mainte-
nez-les enfoncés jusqu’à l’étape 5.
3. Allumez la sécheuse au moyen du
bouton "jk".
4. Appuyez trois fois sur le bouton
"OPTIONS".
5. Lâchez les boutons "Anti-plis" et
"SÉCHAGE".
Le voyant "Verrouillage" clignotera. La
sécheuse est maintenant verrouillée.
6. Éteignez la sécheuse au moyen du
bouton "jk".
Pour désactiver le verrou de sécurité
pour enfants
Répétez les étapes 1. à 5.
Le voyant "Verrouillage" s’éteindra.
Le panneau de commande est mainte
-
nant déverrouillé.
6. Éteignez la sécheuse au moyen du
bouton "jk".
Verrou de sécurité pour enfants
13
Nettoyage du filtre à charpie
Le filtre à charpie doit être nettoyé
après chaque utilisation.
^ Ouvrez la porte et retirez le filtre à
charpie en le soulevant doucement.
^
Enlevez la charpie du filtre avec la
main (n’utilisez pas d’objets tran
-
chants!).
^ Enlevez la charpie du cadre de la
porte avec les doigts.
^ Toute charpie demeurant dans la
partie creuse de la porte peut être
enlevée par l’ouverture au-dessous
avec une brosse à épousseter ou un
aspirateur.
^ Replacez le filtre à charpie et fermez
la porte.
Si vous l’avez retiré de la sécheuse,
vous pouvez rincer le filtre à charpie
à l’eau chaude au besoin. Vous de
-
vez le sécher à fond avant de le re
-
placer dans la porte de la sécheuse.
^
Évacuez la charpie de la porte en
tournant le bouton sur le dessus du
filtre.
Entretien de la sécheuse
14
Nettoyage de l’extérieur et du
panneau de commande
,
Pour réduire les risques de choc
électrique lorsque vous effectuez
des travaux d’entretien, coupez l’ali
-
mentation électrique de l’appareil en
le débranchant, en basculant le dis
-
joncteur ou en coupant l’alimentation
principale.
N’utilisez jamais de nettoyants abra
-
sifs, de tampons à récurer, de laine
d’acier ou de nettoyants caustiques
(pour le four) sur la sécheuse. Ces
produits endommageront la surface.
^ L’extérieur et le panneau de com-
mande peuvent être nettoyés avec
de l’eau tiède et du savon à vaisselle
liquide appliqués à l’aide d’une
éponge douce.
^ Essuyez pour sécher.
Nettoyage du tambour
^
Les surfaces en acier inoxydable du
tambour peuvent être nettoyées avec
un nettoyant pour acier inoxydable
non abrasif.
^
Essuyez avec un linge doux.
Entretien de la sécheuse
15
Vider le réservoir d’eau
condensée
Selon l’installation, l’eau condensée
sera pompée par un tuyau de vidange
ou recueillie dans le réservoir d’eau
condensée, situé dans le coin supé
-
rieur gauche de l’appareil.
La capacité du réservoir est d’environ
4 litres (environ 1 gallon).
Le réservoir doit être vidé toutes les
semaines.
Si le réservoir est plein lorsque vous
démarrez la sécheuse ou s’il se remplit
lors d’une utilisation normale:
Le voyant "Réservoir" s’allume.
La sonnerie se fait entendre.
^
À deux mains, tirez sur le réservoir
pour le sortir en l’inclinant légèrement
vers la droite.
^
Retenez le bouchon en vidant le ré
-
servoir.
^
Lorsque le réservoir est vide, remet
-
tez-le en place en l’enfonçant jusqu’à
ce qu’il ne bouge plus.
^
Redémarrez la sécheuse au besoin.
Ne buvez pas l’eau condensée!
Entretien de la sécheuse
16
Nettoyer le condensateur
,
Afin de réduire le risque de choc
électrique, avant d’effectuer des tra
-
vaux d’entretien, débranchez la sé
-
cheuse, soit en coupant la source
d’alimentation principale, soit en fai
-
sant basculer le disjoncteur ou en
retirant la fiche.
Les résidus de détergent, les cheveux
et les peluches contenus dans l’air de
séchage peuvent pénétrer dans les fil
-
tres et boucher le condensateur. Des
particules contenues dans l’air tiède as
-
pirées depuis l’emplacement de l’instal-
lation peuvent bloquer le fonctionne-
ment du condensateur.
^ Vérifiez le condensateur au moins
deux fois par année. S’il fonctionne
souvent, vérifiez-le chaque fois que
vous aurez fait sécher 100 brassées.
^ Nettoyez-le si nécessaire.
Retirer le condensateur
^
Ouvrez la porte.
^ Ouvrez le panneau d’accès placé
dans le coin inférieur gauche de la
machine, au moyen de l’outil jaune
fourni.
Tenez le panneau au moment de l’ou-
vrir.
^
Retirez le panneau en le soulevant et
en le retirant de la partie d’accès au
condensateur.
^
Tournez la serrure de la porte du
condensateur vers le bas et retirez la
porte.
Entretien de la sécheuse
17
^
Tournez la serrure du condensateur
vers le haut.
^
Sortez le condensateur.
Vérifier le condensateur
^
Tenez le condensateur à contre-jour.
^ Vérifiez s’il y a des peluches sur la
partie de devant et le côté gauche
(suivant l’illustration ci-dessus).
Si vous ne voyez pas de peluches :
^ Replacez le condensateur.
Si vous voyez des peluches :
^ Nettoyez le condensateur selon les
indications.
Entretien de la sécheuse
18
Nettoyer le condensateur
^
Rincez le condensateur de tous les
côtés, à l’eau chaude, suivant les il
-
lustrations ci-dessous.
^ Vérifiez si le condensateur est visible-
ment sale. Continuez le rinçage jus-
qu’au nettoyage complet.
^
Vérifiez si le joint d’étanchéité est
sale.
Ne le retirez pas et ne l’entortillez
pas!
^ Placez le condensateur sur la lon-
gueur sur un torchon à vaisselle et
laissez-le sécher à l’air.
Replacer le condensateur
^
Replacez le condensateur en suivant
l’ordre inverse.
Assurez-vous que le joint d’étanchéi
-
té qui entoure la partie de devant du
condensateur est bien placé et n’est
pas pincé.
^
Afin d’éviter les fuites, assurez-vous
que le condensateur est bien en
place et verrouillé.
^
Rétablissez le courant électrique.
Entretien de la sécheuse
19
Changer l’ampoule
,
Pour réduire les risques de choc
électrique lorsque vous effectuez
des travaux d’entretien, coupez l’ali
-
mentation électrique de l’appareil en
le débranchant, en fermant le dis
-
joncteur ou en coupant l’alimentation
principale.
^
Ouvrez la porte.
Le couvercle du boîtier de l’ampoule
est situé sur le bord supérieur de l’ou
-
verture du tambour.
^
Glisser un tournevis à large tête sous
le rebord du couvercle du boîtier.
^
Abaisser le couvercle.
^
Remplacez l’ampoule par une nou
-
velle ampoule à l’épreuve de la cha
-
leur, que vous pouvez vous procurer
auprès du Miele.
Le wattage de l’ampoule ne doit pas
dépasser la valeur maximum in
-
diquée sur la plaque signalétique.
^
Refermez le couvercle et appuyez
fermement sur celui-ci jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
,
Assurez-vous que le couvercle
est hermétiquement fermé afin de
prévenir tout court circuit et empê-
cher l’humidité de s’infiltrer.
^ Rétablissez le courant.
Entretien de la sécheuse
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miele T 1339 C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Le manuel du propriétaire