BLACK+DECKER KS999EK Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
12
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre scie sauteuse Black & Decker a été
spécialement conçue pour scier le bois, le
plastique et le métal en feuillard. Cet outil a été
conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-
respect des instructions indiquées ci-dessous peut
entraîner une électrocution, un incendie ou de
graves blessures. La notion d’«outil électroportatif»
mentionnée par la suite se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur batteries (sans
l).
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
DE SECURITE.
1. Zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs
dans un environnement présentant des
risques d’explosion ni en présence de
liquides, gaz ou poussières infl ammables.
Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enfl ammer les poussières
ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil
électroportatif. En cas d’inattention, vous
risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La che de secteur de l’outil électroportatif
doit convenir à la prise de courant. Ne
modifi ez en aucun cas la fi che. N’utilisez
pas de fi ches d’adaptateur avec des outils
ayant une prise de terre. Les fi ches non
modifi ées et les prises de courant appropriées
réduisent le risque d’électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque élevé d’électrocution si votre corps est
relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la
pluie ni à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
d’électrocution.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez
pas le câble à d’autres fi ns que celles
prévues, notamment pour porter l’outil,
l’accrocher voire le débrancher de la prise
de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses,
des bords tranchants ou des parties de
l’outil en rotation. Un câble endommagé ou
enchevêtré augmente le risque d’électrocution.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif
à l’extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour utilisation à l’air
libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures
réduit le risque d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez
pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou
après avoir consommé de l’alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de
l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le port d’équipements de protection
personnelle tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, selon le travail
à effectuer, réduit le risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle.
Avant de brancher l’outil, vérifi ez que
l’interrupteur est sur la position arrêt.
Le transport ou le branchement d’outils
électroportatifs avec l’interrupteur en position
marche est une invite à l’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant
de mettre l’outil en marche. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
e. Ne surestimez pas vos capacités.
Conservez en permanence votre équilibre
et les deux pieds à terre. Vous contrôlerez
mieux l’outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties de l’outil en rotation. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou
à recueillir les poussières doivent être
13
FRANÇAIS
utilisés, vérifi ez qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L’utilisation de
tels dispositifs réduit les dangers dus aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à
effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié,
vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité
à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en ou
hors fonctionnement est dangereux et doit être
réparé.
c. Retirez la che de la prise de courant
avant d’effectuer des réglages sur l’outil,
de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Cette mesure de précaution empêche
une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
de portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes n’étant pas familiarisées avec
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs.
Vérifi ez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles
ne sont pas coincées ; vérifi ez
qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au
bon fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont dus
à des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc.
conformément à ces instructions et aux
prescriptions en vigueur pour ce type
d’outils. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres
ns que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel qualifi é et
seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé ; par
conséquent, aucun câble de masse
n’est nécessaire. Vérifi ez si le voltage
mentionné sur la plaque signalétique
correspond bien à la tension de réseau
sur site.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
scies sauteuses
Attention ! L’inhalation ou le contact avec
des poussières de sciure peuvent mettre en
péril la santé de l’utilisateur et des personnes
à proximité. Portez un masque contre la
poussière spécialement conçu pour vous
protéger des sciures et des fumées toxiques
et veillez à ce que les personnes se trouvant
à l’intérieur de la zone de travail ou y pénétrant
soient également protégées.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des
caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Variateur de vitesse
4. Turbo-sélecteur
5. Levier de blocage de la lame
6. Galet de support de la lame
7. Lame de scie sauteuse
8. Patin
9. Bouton de verrouillage du patin
10. Compartiment de rangement des lames
11. Adaptateur d’extraction de poussière
Montage
Attention ! Avant d’effectuer l’une des opérations
suivantes, assurez-vous que l’outil est bien éteint
et débranché et que la lame a cessé de tourner.
Les lames peuvent être chaudes.
Montage de la lame (fi g. A)
Tenez la lame (7) comme illustré, dents vers le
haut.
Poussez le levier (5) vers le bas.
Enfoncez queue de la lame dans le support de
lame (12) aussi loin que possible.
• Relâchez le levier.
14
FRANÇAIS
Branchement d’un aspirateur sur l’outil (fi g. B
& C)
Alignez l’adaptateur d’extraction de poussière
(11) avec le patin comme montré.
Insérez les ailettes (14) dans les fentes (15).
Tournez l’adaptateur jusqu’à ce qu’il se bloque.
Vérifi ez que les ailettes (16) sont bien en place.
Raccordez le tuyau de l’aspirateur (13) (non
fourni) à l’adaptateur.
L’extraction de poussière n’est pas possible quand
vous faites des coupes de biais.
Utilisation
Attention ! N’utilisez jamais l’outil quand le patin
est desserré ou démonté.
Réglage du patin pour les coupes de biais
(fi g. D)
Le patin peut être réglé à un angle de biais de 45°
maximum à gauche ou à droite.
Tournez le bouton de verrouillage (9) dans le
sens A pour déverrouiller le patin (8).
Enfoncez le patin (8) vers l’arrière et placez-le
à l’angle souhaité. Vous pouvez utiliser l’échelle
graduée ou une clé de serrage angulaire pour
vérifi er l’angle.
Tournez le bouton de verrouillage (9) dans le
sens B pour verrouiller le patin.
Pour replacer le patin en position de coupes
droites :
Tournez le bouton de verrouillage (9) dans le
sens A pour déverrouiller le patin (8).
Enfoncez le patin vers l’arrière et placez-le à un
angle d’environ 0°.
Poussez le patin vers l’avant.
Tournez le bouton de verrouillage (9) dans le
sens B pour verrouiller le patin. Vérifi ez que le
patin est supporté par les ailettes de guidage.
Variateur de vitesse
Ajustez la vitesse souhaitée à l’aide du bouton
de commande (3). Choisissez une vitesse
élevée pour le bois, une vitesse moyenne pour
l’aluminium et le PVC et une vitesse faible pour
les métaux autres que l’aluminium.
Turbo-sélecteur
Pour réaliser des coupes droites rapidement
et effi cacement dans le bois, réglez le turbo-
sélecteur (4) sur “max”.
Pour obtenir des coupes droites et courbées
précises et une fi nition de surface lisse, réglez
le turbo-sélecteur (4) sur “min”.
Mise en marche et arrêt
Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt (1).
Pour un fonctionnement en continu, appuyez
sur le bouton de verrouillage (2) et relâchez
l’interrupteur marche/arrêt.
Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur
marche/arrêt. Pour éteindre l’outil lorsqu’il
est en fonctionnement continu, appuyez sur
l’interrupteur marche/arrêt une fois de plus et
relâchez-le.
Utilisation de la fonction SightLine™ (fi g. E)
Marquez la ligne de coupe au crayon.
Placez la scie sauteuse sur la ligne (17).
En regardant droit au-dessus de la scie sauteuse,
il est facile de suivre la ligne de coupe. Si pour
une raison quelconque, la ligne se voyait mal, le
renfoncement (18) peut être utilisé comme guide
de coupe.
Conseils pour une utilisation optimale
Comment scier du contreplaqué.
Etant donné que la lame de scie découpe en
course ascendante, la pièce à travailler peut
éclater sur la surface proche du patin.
Utilisez une lame de scie à dents fi nes.
Sciez sur l’envers de la pièce.
Pour des coupes nettes, fi xez une chute de
bois ou une planche au-dessus et en dessous
de la pièce et coupez au travers de cette
superposition.
Scier du métal
Souvenez-vous qu’il est beaucoup plus long de
scier des métaux que de scier du bois.
Utilisez une lame de scie adaptée pour scier le
métal.
Pour couper des feuillards de métal fi ns, fi xez
une chute de bois sur l’envers de la pièce et
découpez à travers cette superposition.
Répandez une fi ne couche d’huile le long de la
ligne de coupe avant de scier.
Accessoires
Les performances de votre outil dépendent de
l’accessoire que vous utilisez. Les accessoires
Black & Decker et Piranha sont conçus selon
les normes de haute qualité pour améliorer
les performances de votre outil. En utilisant
ces accessoires, vous obtiendrez les meilleurs
résultats de votre outil.
15
FRANÇAIS
Cet outil convient aux lames de scies à queue en
U et en T.
Maintenance
Votre outil a été conçu pour fonctionner longtemps
avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement
continu et satisfaisant dépend d’un nettoyage
régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation
à l’aide d’un pinceau propre et sec.
Pour nettoyer l’outil, n’utilisez qu’un détergent
doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne
doit pénétrer dans l’outil. N’immergez jamais
aucune pièce de l’outil dans un liquide.
Appliquez de temps en temps une goutte
d’huile sur l’axe du galet de support de lame.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité,
ne le jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et
emballages usés permet le recyclage
des articles afi n de les utiliser à nouveau.
Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution
environnementale et de réduire la
demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la
collecte séparée des produits électriques du foyer,
dans des déchetteries municipales ou auprès
du revendeur vous ayant vendu votre nouveau
produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de
collecter et de recycler les produits Black & Decker
lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner
votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
KS999E
Puissance absorbée W 600
Nombre de courses (sans charge) min
-1
800 - 3.200
Profondeur max. de coupe
Bois mm 65
Acier mm 4
Aluminium mm 10
Déclaration de conformité CE
KS999E
Black & Decker déclare que ces produits sont
conformes à : 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745,
EN 55014, EN 61000
L
pA
(pression sonore) 86 dB(A), L
WA
(puissance
acoustique) 97 dB(A), poids de la vibration sur la
main/bras < 7,3 m/s
2
K
pA
(incertitude de la pression acoustique) :
3 dB(A), K
WA
(incertitude de la pression acoustique)
3 dB(A)
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Royaume Uni
1-6-2004
Garantie
Black & Decker est confi ant dans la qualité
de ses produits et vous offre une garantie très
étendue. Ce certifi cat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des Etats Membres
de l’Union Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
16
FRANÇAIS
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à
un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre
nouveau produit Black & Decker et être informé
des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK+DECKER KS999EK Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur