Fujitsu UTP-RX01CH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART NO. 9366249047-04
English
INSTALLATION MANUAL
RB UNIT
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
LTEMITTEL-ABZWEIGUNGS-GET
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ DE DÉRIVATION DE RÉFRIGÉRANT
UNIDAD DE DERIVACIÓN DE REFRIGERANTE
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ REFRIGERANTE SECONDARIA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΟΝΆΔΑ ΔΙΑΚΛΆΔΩΣΗΣ ΨΥΚΤΙΚΟΎ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE DE DERIVÃO DE REFRIGERANTE
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДУЛЬ ВЕТКИ ОХЛАЖДЕНИЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
SOĞUTUCU DAĞITIM ÜNITESI
Yalnızca yetkili servis personeli için.
UTP-RX01AH
UTP-RX01BH
UTP-RX01CH
[Original instructions]
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des infor-
mations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. De-
mandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer cet appareil
conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité installée
de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc
électrique ou incendie. Si cet appareil est installé sans tenir compte des instructions
données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être e ectué conformément aux normes de câblage natio-
nales seulement par du personnel autorisé.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement
avant de lancer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
xée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz
autres que le réfrigérant spéci é (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Tout pénétration d’air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une augmen-
tation anormale de la pression, ainsi qu’une fuite, une blessure, etc.
Veillez à toujours utiliser les accessoires et les pièces d’installation spéci ées.
La non-utilisation des pièces spéci ées peut provoquer un dysfonctionnement de
l’équipement, des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Installez l’équipement dans un endroit hors de portée des enfants.
Véri ez bien qu’il n’y a aucune fuite de réfrigérant une fois l’installation terminée.
S’il y a une fuite de gaz réfrigérant à l’intérieur et qu’il entre en contact avec une
amme provenant par exemple d’un radiateur, d’un bec bunsen, ou d’un fourneau,
cela peut produire des vapeurs toxiques.
Ne coupez pas le disjoncteur (ou le sectionneur) connecté à l’unité de dérivation de
réfrigérant pendant le fonctionnement sauf en cas d’urgence. Faute de quoi, cela
pourrait entrainer un dysfonctionnement du compresseur. Lorsque vous coupez l’ali-
mentation de l’unité de dérivation de réfrigérant, stoppez premièrement le fonction-
nement du système de réfrigération, puis coupez le disjoncteur (ou le sectionneur)
connecté à l’unité de dérivation de réfrigérant.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
e ectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel quali é titulaire d’un certi cat d’aptitude
en manipulation des uides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être e ectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être ins-
tallé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur di érentiel a n de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidé agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que la procédure d’installation n’est pas
terminée.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour dé-
brancher et installer l’appareil .
Les enfants doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’ex-
périence ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
Cet appareil ne nécessite pas de vidange.
Cet équipement est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de
refroidissement.
Toute pénétration d’air dans le circuit de refroidissement provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration
n’est pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut
provoquer des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les
outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de
R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le
fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une
installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc
électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile
de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être
capable d’aspirer à -100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9366249047-04
Unité dérivation de réfrigérant système VRF
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................1
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................1
2.3. Accessoires .....................................................................................................2
2.4. Pièces en option .............................................................................................2
3. SÉLECTION DU PRODUIT .....................................................................................2
4.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TUYAUTERIE ........................................................................2
5. TRAVAUX D’INSTALLATION ...................................................................................2
5.1. Choix du lieu d’installation ..............................................................................2
5.2. Dimensions de l’installation .............................................................................3
5.3. Installation des Vis d’escalier ..........................................................................3
5.4. Fixations de suspension en métal ...................................................................3
5.5. Installation du crochet .....................................................................................3
5.6. Changement du positionnement du boîtier de commande .............................4
5.7. Installation de l’unité .......................................................................................4
6. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .....................................................................5
6.1. Sélection des tuyaux .......................................................................................5
6.2. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................5
6.3. Raccordement des tuyaux ..............................................................................6
6.4. Pose d’isolant ..................................................................................................6
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................6
7.1. Précautions de sécurité pour le câblage électrique ........................................6
7.2. Spéci cations électriques ...............................................................................7
7.3. Câblage ...........................................................................................................7
8. RÉGLAGE SUR SITE ..............................................................................................9
8.1. Disposition de la carte de circuits imprimés ....................................................9
8.2. Réglage de l’adresse ......................................................................................9
8.3. Réglage des fonctions ....................................................................................9
9. ENTRÉE EXTERNE ................................................................................................9
10. TEST DE FONCTIONNEMENT .............................................................................10
10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits
imprimés) ......................................................................................................10
10.2. Test de fonctionnement à l’aide de la télécommande ...................................10
11. LISTE DE CONTRÔLE ..........................................................................................10
12. STATUT DU TÉMOIN ............................................................................................10
Fr-2
2.3. Accessoires
Ne jetez aucun accessoire nécessaire pour l’installation tant que l’installation n’est pas
terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Écrou
3
Pour la suspension de l’unité
de dérivation de réfrigérant au
plafond
Écarteur
6
Pour la suspension de l’unité
de dérivation de réfrigérant au
plafond
Vis autotaraudeuse A
(Φ4×10)
6
Pour la suspension de l’unité
de dérivation de réfrigérant au
plafond
Vis autotaraudeuse B
(Φ4×25)
4
Pour la suspension de l’unité de
dérivation de réfrigérant au mur
Serre-câble
2
Pour monter le câble de trans-
mission
Serre-câble
1
Pour monter le câble
Type de réducteur UTP-RX01AH UTP-RX01BH UTP-RX01CH
Réducteur A
ab
a : ø9,52 [D.E.] b : ø12,7 [D.I.]
4
Réducteur B
ab
a : ø12,7 [D.E.] b : ø15,88 [D.I.]
21
Réducteur C
ab
a : ø12,7 [D.E.] b : ø9,52 [D.I.]
1
Réducteur D
ab
a : ø19,05 [D.E.] b : ø22,22 [D.I.]
2
Réducteur E
abс
a : ø19,05 [D.E.] b : ø12,7 [D.I.] c:
ø15,88 [D.I.]
2
Réducteur F
ab
a : ø19,05 [D.E.] b : ø15,88 [D.I.]
1
2.4. Pièces en option
Les pièces en option suivantes sont disponible.
Description Numéro du modèle Application
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZ6
Pour l’entrée externe
(Borne à contact sec / CNA01)
UTY-XWZXZB
Pour l’entrée externe
(Borne sous tension / CNA02)
3. SÉLECTION DU PRODUIT
Sélectionnez l’unité de dérivatio de réfrigérant adaptée à la capacité totale et au
nombre d’unités intérieures à connecter en aval. (Voir Tables 1 et 2)
I.U.=Indoor unit (Unité intérieure)
RB= RB unit (Unité de dérivation de
réfrigérant)
O.U.=Outdoor unit (Unité extérieure)
O.U. RB
I.U. I.U.
Exemple de calcul :
Si le code du modèle des unités intérieures connectées est 07, 09, 12 et 18.
Q1 = 2,2kW + 2,8kW + 3,6kW + 5,6kW = 14,2kW
Sélectionnez « UTP-RX01BH »
Table 1) Conditions où la connexion est possible
Nom de Model
Capacité de l’unité inté-
rieure
Nombre maximum d’unités
intérieures raccordables
UTP-RX01AH 1,1 Q1 8,0kW Jusqu’à 7 unités
UTP-RX01BH 1,1 Q1 18,0kW Jusqu’à 8 unités
UTP-RX01CH 1,1 Q1 28,0kW Jusqu’à 8 unités
*
Les unités intérieures conectées en aval de l’unité de dérivation de réfrigérant peuvent
toutes fonctionner dans le même mode de fonctionnement. Les unités intérieures ayant la
même unité de dérivation de réfrigérant ne peuvent pas chau er et refroidir simultanément.
Table 2) Codes de modèle de l’unité intérieure et capacité de sélec-
tion de modèle
Code de modèle 04 07 09 12 14 18 24 30
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
8,0
9,0
Code de modèle 34 36 45 54 60 72 90 96
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
Consultez le catalogue ou le manuel de conception et technique pour les unités inté-
rieures raccordables.
4.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TUYAUTERIE
Pour de plus amples informations concernant les caractéristiques de la tuyauterie,
consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
5. TRAVAUX D’INSTALLATION
5.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l’unité principale soit installée à un endroit capable de supporter
son poids.
Pour les vis d’escalier, utilisez des inserts encastrés ou des boulons de scellement
encastrés dans le cas d’une installation nouvelle, et utilisez un ori ce d’ancrage si
déjà installé, et attachez-les de sorte que le poids de l’unité puisse être supporté.
ATTENTION
N’installez pas cette unité dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provo-
quant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un e et négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empê-
cher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Une zone où peuvent vivre de petits animaux. Une panne, de la fumée ou un
incendie peuvent se produire si de petits animaux entrent et touchent les pièces
électriques internes.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
Installez cet appareil, le câble d’alimentation et le câble de transmission à au moins 1 m
d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but de ceci est d’empêcher les interférences
de réception du téléviseur ou le bruit radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un
mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Fr-3
Sélectionnez l’endroit pour installer le produit après avoir pris en compte les conditions
suivantes, et après avoir obtenu l’accord du client.
Installez l’unité dans un endroit avec un support solide et sans vibration.
E ectuez l’installation à un endroit su samment espacé pour cette installation d’unité.
E ectuez l’installation dans une zone bien aérée.
E ectuez l’installation dans un endroit qui n’est pas exposé à des températures éle-
vées ou à de l’humidité pendant une période prolongée.
N’installez pas l’unité près d’une chambre à coucher. Le bruit du réfrigérant dans la
tuyauterie peut être entendu.
5.2. Dimensions de l’installation
Il est possible d’installer l’unité de dérivation de réfrigérant contre un mur ou de la
suspendre au plafond.
Laissez un accès de service pour l’entretien et l’inspection comme indiqué dans la
gure ci-dessous. Assurez-vous de préparer l’accès de service du côté du boîtier de
commande.
Cet appareil ne nécessite pas de vidange.
Installez l’unité de dérivation de réfrigérant horizontalement. (max. ±2 °)
Utilisez des vis d’escalier de taille M8 ou M10 lors de la suspension.
Tuyau de gaz
Tuyau de gaz
d’aspiration
Tuyau de gaz
de décharge
VERS LE HAUT
A
B
C
5.2.1. Suspension au plafond
Veillez à ce que la face supérieure soit dirigée vers le haut lors de l’installation.
333
18
22
147
172
298
147
89
(Unité : mm)
(Côté supérieur)
A
B
C
198
155
124
206
48
75
198
268
30
Côté appareil intérieur Côté unité extérieure
400
400
100
(Unité : mm)
accès de service
Accès de service
AC
B
Côté unité extérieure
500 ou
plus
500 ou
plus
20 ou plus
20 ou plus
Suspension au plafond
Limite de l’installation
(Unité : mm)
5.2.2. Suspension murale
333
18
15
198
268
198
7
(Unité : mm)
espace de
service
grille
20 ou
plus
Limite de l’installation
20 ou plus
300 ou
plus
P. ex. : En cas d’installation verticale d’un
modèle à fourreau.
(Unité : mm)
5.3. Installation des Vis d’escalier
AVERTISSEMENT
Véri ez si l’endroit où vous installez l’unité principale peut supporter son poids, et, si
nécessaire, installez une vis d’escalier après avoir ajouté une poutre comme renfort.
Utilisez une vis d’escalier de taille M8 ou M10.
5.4. Fixations de suspension en métal
Renforcez la tuyauterie connectée se trouvant à moins de 1 m devant et derrière l’unité
principale avec des xations de suspension en métal, comme indiqué sur le diagramme
suivant. L’unité peut tomber si vous mettez un poids excessif sur les xations de sus-
pension en métal de l’unité principale.
5.5. Installation du crochet
Crochet ×3 (Accessoires)
Vis autotaraudeuse A
×6 (Accessoires)
Montez le crochet (accessoires).
(1) En cas de suspension au plafond
Masse du produit (kg)
UTP-RX01AH 7
UTP-RX01BH 7,5
UTP-RX01CH 8
Fr-4
Crochet × 2
(Accessoires)
Vis autotaraudeuse A
× 4 (Accessoires)
(2) En cas de suspension au mur
5.6. Changement du positionnement du boîtier de commande
5.6.1. Fixation sur la face horizontale opposée
ATTENTION
Changez le positionnement du boîtier de commande sur place avant d’e ectuer l’ins-
tallation.
Changez au besoin le côté de xation du boîtier de commande.
(1) Retirez le panneau A. (4 vis)
(2) Retirez le panneau B. (1 vis)
(3) Enlevez le câble du serre-câble.
(4) Retirez le couvercle du boîtier de commande. (2 vis)
(5) Retirez le boîtier de commande. (4 vis)
(1)
(1)
(5)
(5)
(5)
(2)
(1)
(1)
(5)
(4)
(4)
(3)
Couvercle B
Couvercle A
Boîtier de commande
Couvercle
du boîtier de
commande
Serre-câble
(6) Changez la position de la xation du boîtier de commande.
(À cet instant, déplacez le boîtier de commande vers le haut ou vers le bas.)
(7) Attachez le serre-câble (accessoire). Ensuite, enroulez le câble dans le serre-
câble.
(8) Fixez la position du boîtier de commande. (4 vis)
(9) Attachez le panneau B au panneau A. (1 vis)
(Attachez 1 vis sur l’envers de la pièce enlevée.)
(10) Attachez le panneau A. (4 vis)
(11) Fixez le couvercle du boîtier de commande. (2 vis)
(8)
(8)
(8)
(6)
(8)
(9)
(10)
(10)
(10)
(10)
(11)
(11)
(7)
Serre-câble
(Accessoire)
Couvercle
du boîtier de
commande
Couvercle B
Couvercle A
Boîtier de commande
5.6.2. En cas de xation au sommet
Changez au besoin le côté de xation du boîtier de commande.
(1) Retirez le panneau A. (4 vis)
(2) Retirez le panneau B. (1 vis)
(3) Enlevez le câble du serre-câble.
(4) Retirez le couvercle du boîtier de commande. (2 vis)
(5) Retirez le boîtier de commande. (4 vis)
(1)
(1)
(1)
(2)
(4)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(3)
Couvercle B
Couvercle A
Boîtier de
commande
Couvercle
du boîtier de
commande
Serre-câble
(6) Changez la position de la
xation du boîtier de com-
mande.
(7) Attachez le serre-câble
(accessoire). Ensuite,
enroulez le câble dans le
serre-câble.
(8) Fixez la position du boîtier
de commande.
(4 vis)
(9) Attachez le panneau B au
panneau A (1 vis)
(10) Attachez le panneau A.
(4 vis)
(11) Fixez le couvercle du
boîtier de commande.
(2 vis)
5.7. Installation de l’unité
AVERTISSEMENT
E ectuez l’installation dans un endroit qui peut résister au poids de l’unité.
L’installation dans un endroit inapproprié peut provoquer un dysfonctionnement de
l’équipement, des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Pendant l’installation, xez la vis d’escalier a n qu’elle ne tombe pas.
ATTENTION
Veillez à laisser des espaces de maintenance adéquats lors de l’installation de l’unité
au plafond.
(Voir les restrictions d’installation indiquées dans « 5.2 Dimensions de l’installation ».)
5.7.1. Dépose du tuyau à striction
Faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de
joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction.
Tuyau à striction
Tuyau à striction
5.7.2. Fixez l’unité (en cas de suspension au plafond)
(1) Attachez le crochet (accessoires) aux vis d’escalier comme indiqué dans le
diagramme ci-dessous présentant une vue d’ensemble. (à 3 endroits)
(2) Après avoir véri é que l’équipement est horizontal, fermement xé avec les
écrous (achetés localement) et les rondelles (accessoires).
Vis d’escalier
(8 à 10)
Écrous hexagonaux
(achetés localement)
Crochet
(Accessoires)
Rondelles
(Accessoires)
20 à 30
(Unité : mm)
(6)
(8)
(9)
(10)
(11)
(11)
(8)
(8)
(10)
(10)
(10)
(8)
(7)
Serre-câble
(Accessoire)
Couvercle B
Couvercle A
Boîtier de
commande
Couvercle
du boîtier de
commande
Fr-5
5.7.3. Fixez l’unité (en cas de suspension au mur)
Utilisez la vis autotaraudeuse B (accessoires) pour installer cette unité.
6. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
6.1. Sélection des tuyaux
Sélectionnez le tuyau à connecter à l’unité de dérivation de réfrigérant.
Exemple de connexion 1
Unité
extérieure
Unité
intérieur
(Tuyau de liquide)
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Tuyau de gaz
d’aspiration
Sélectionnez le tuyau de raccordement à
partir du Table 2 ci-dessous, selon la capa-
cité de l’unité intérieure conectée en aval.
Exemple de connexion 2
Unité
extérieure
Unité
intérieur
unité in-
térieure
(Tuyau de liquide)
Sélectionnez le tuyau de raccordement à par-
tir du Table 3 ci-dessous, selon la puissance
totale de l’unité intérieure conectée en aval.
Tuyau de gaz
de décharge
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Tuyau de gaz
d’aspiration
Tuyau de gaz
Si la taille du tuyau sélectionné est di érente du tableau 1 ci-dessous, utilisez des
réducteurs (accessoires) pour faire correspondre les diamètres.
Unité de dérivation
de réfrigérant
Tuyau
de gaz
Tuyau de gaz
de décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
Réducteur Réducteur
Installez le tuyau de liquide après avoir consulté le manuel d’installation de l’unité exté-
rieure quant à son diamètre.
(1) UTP-RX01AH
Table 1) Taille du tuyau de l’unité de dérivation de réfrigérant
Tuyau de gaz d’as-
piration [mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge [mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
ø12,7 (1/2 po) ø9,52 (3/8 po) ø12,7 (1/2 po)
Table 2)
Choix du tuyau de raccordement lorsqu’une seule unité intérieure est raccordée.
Capacité de l’unité
intérieure (kW)
Tuyau de gaz
d’aspiration
[mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge
[mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
1,1, 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0,
4,5
ø12,7 (1/2 po) ø9,52 (3/8 po) ø12,7 (1/2 po)
5,6 ,7,1 ,8,0
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
Table 3)
Choix du tuyau de raccordement lorsque 2 à 3 unités intérieures sont raccordées.
Puissance totale de
l’unité intérieure (kW)
Tuyau de gaz
d’aspiration
[mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge
[mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
2,2 à 8,0 ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
(2) UTP-RX01BH
Table 1) Taille du tuyau de l’unité de dérivation de réfrigérant
Tuyau de gaz d’as-
piration [mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge [mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
ø19,05 (3/4 po) ø12,7 (1/2 po) ø19,05 (3/4 po)
Table 2)
Choix du tuyau de raccordement lorsqu’une seule unité intérieure est raccordée.
Capacité de l’unité
intérieure (kW)
Tuyau de gaz
d’aspiration
[mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge
[mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
1,1, 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0,
4,5
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
ø9,52 (3/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
+Réducteur
5,6, 7,1, 8,0, 9,0
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
11,2, 12,5, 14,0 ø19,05 (3/4 po) ø12,7 (1/2 po) ø19,05 (3/4 po)
18,0 ø19,05 (3/4 po)
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø19,05 (3/4 po)
Table 3)
Choix du tuyau de raccordement lorsque 2 à 8 unités intérieures sont raccordées.
Puissance totale de
l’unité intérieure (kW)
Tuyau de gaz
d’aspiration
[mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge
[mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
2,2 à 11,1
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø12,7 (1/2 po)
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
11,2 à 13,9 ø19,05 (3/4 po) ø12,7 (1/2 po) ø19,05 (3/4 po)
14,0 à 18,0
ø22,22 (7/8 po)
+Réducteur
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø22,22 (7/8 po)
+Réducteur
(3) UTP-RX01CH
Table 1) Taille du tuyau de l’unité de dérivation de réfrigérant
Tuyau de gaz d’as-
piration [mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge [mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
ø22,22 (7/8 po) ø19,05 (3/4 po) ø22,22 (7/8 po)
Table 2)
Choix du tuyau de raccordement lorsqu’une seule unité intérieure est raccordée.
Capacité de l’unité
intérieure (kW)
Tuyau de gaz
d’aspiration
[mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge
[mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
22,4 , 25,0 , 28,0 ø22,22 (7/8 po) ø19,05 (3/4 po) ø22,22 (7/8 po)
Table 3)
Choix du tuyau de raccordement lorsque 2 à 8 unités intérieures sont raccordées.
Puissance totale de
l’unité intérieure (kW)
Tuyau de gaz
d’aspiration
[mm (po)]
Tuyau de gaz de
décharge
[mm (po)]
Tuyau de gaz
[mm (po)]
18,1 à 22,3 ø22,22 (7/8 po)
ø15,88 (5/8 po)
+Réducteur
ø22,22 (7/8 po)
22,4 à 28,0 ø22,22 (7/8 po) ø19,05 (3/4 po) ø22,22 (7/8 po)
(4) Codes de modèle de l’unité intérieure et capacité de sélection de
modèle
Code de modèle 04 07 09 12 14 18 24 30
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
8,0
9,0
Code de modèle 34 36 45 54 60 72 90 96
Capacité de l’unité
intérieure (Kw)
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
6.2. Sélection du matériau des tuyaux
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N’utilisez pas de tuyaux de
cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face in-
terne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire
par des substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des maté-
riaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le ta-
bleau. N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns qu’indiqué dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Fr-6
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Épaisseur [mm] *1 Matériau
6,35 (1/4") 0,80
CUIVRE JIS H3300
C1220T-O ou équivalent
(Contrainte de traction
permissible 33 (N/mm
2
))
9,52 (3/8") 0,80
12,70 (1/2") 0,80
15,88 (5/8") 1,00
19,05 (3/4") 1,20
22,22 (7/8") 1,00
CUIVRE JIS H3300
C1220T-H ou équivalent
(Contrainte de traction
permissible 61 (N/mm
2
))
*1 Pression de résistance des tuyaux 4,2MPa
6.3. Raccordement des tuyaux
6.3.1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un type de uide frigorigène di érent entre dans le cycle de réfrigéra-
tion, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et
empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
Insu ez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa
(= pression su sante pour être ressentie sur
le dos de la main ou plus)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un lm d’oxydation se formera.
Ce lm peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de ux pour braser les tuyaux. Si le ux contient du chlore, il provo-
quera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le ux contient du uorure, cette substance a ectera le circuit de tuyauterie
de uide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas
de ux.
6.3.2. Pliage des tuyaux
Les tuyaux se cintrent à la main. Veillez à ne pas les écraser. Ne cintrez pas les tuyaux
à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend di cile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Pliez le tuyau selon
un rayon minimum de 100 mm.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
6.3.3. Raccordement des tuyaux
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
d’aspiration
Tuyau de gaz
de décharge
Il est possible de raccorder le tuyau par brasage
Brasage
Brasage
Unité de
dérivation de
réfrigérant
6.4. Pose d’isolant
ATTENTION
Isolez le tuyau de gaz d’aspiration, le tuyau de gaz de décharge, le tuyau de liquide et
le tuyau de gaz avec l’isolant thermique.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C.
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigé-
rant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique
d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %,
utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus.
Si l’isolation thermique utilisée n’est pas su samment épaisse, de la condensation
peut se former à sa surface. En outre, à 20 °C, utilisez un isolant thermique avec une
conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum.
6.4.1. Isolation de la tuyauterie
(1) Une fois le test d’étanchéité terminé, e ectuez les travaux d’isolation.
(2) Isolez tous les tuyaux et pièces de raccordement de la tuyauterie de sorte qu’il
n’y ait pas de jeu.
(3) Raccordez fermement la pièce à l’extrémité (a) de sorte que l’air ne puisse ni
rentrer ni sortir.
(4) Ne serrez pas trop fort les serres-câble a n que le matériau isolant soit épais.
C
Isolant (acheté localement)
Serre-câble (acheté localement)
Unité de dérivation
de réfrigérant
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Précautions de sécurité pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être e ectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou
des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure, extérieure et de
dérivation ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement
en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du
raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer
de graves accidents, tels qu’une surchau e des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une xation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d’eau.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insu sante ou
une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insu sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité intérieure ou de l’unité extérieure. Un câblage
incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également
les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du
câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un
choc électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du
serre-câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer le disjoncteur de fuite mis
à la terre de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation
CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et e cace du climatiseur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter
tout risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission, car cela
endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission dans un
même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Valve de régulation de pression
Zone de brasage
Azote
Bouchon
Fr-7
ATTENTION
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte de circuits imprimés. Suivez
les instructions ci-dessous :
Mettez à la terre (masse) les unités intérieures, extérieures et de dérivation de
réfrigérant ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités
intérieures, des unité extérieures ou des unités de dérivation pour décharger
l’électricité statique de votre corps.
Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte de circuits
imprimés.
7.2. Spéci cations électriques
Tension 230 V
Plage de fonctionnement 198 à 264 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux
réglementations locales et nationales.
• Les spéci cations concernant le câblage local et le cordon d’alimentation sont
conformes au code local.
Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération di érent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit
correspondant à chaque type d’installation. E ectuez le câblage d’alimentation croisé
dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé
terminé, e ectuez un branchement a n que les unités de dérivation satisfassent aux
conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Modèle MCA MFA
UTP-RX01AH 0,13 A
20 A
UTP-RX01BH 0,19 A
UTP-RX01CH 0,26 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des
appareils intérieurs branchés ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible
(MCA) de l’appareil intérieur, reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil intérieur.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs
branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-
circuit d’une capacité plus large.
B. Spéci cations du disjoncteur de fuite mis à la terre
Capacité du coupe-circuit
Appareils intérieurs et unités de dérivation de
réfrigérant raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins *
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148
* Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupe-
circuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large.
7.2.1. Spéci cations de câble
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles d’alimentation et de transmission.
Section de câble
recommandée (mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble
d’alimentation
2,5
Type 60245
IEC57 ou
équivalent
Câble + terre 1ø 50 Hz
198 à 264 V 2
Câble de
transmission
0,33
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4
(NEMA) non polaire
à âme double, paire
torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
7.3. Câblage
7.3.1. Câble d’alimentation
Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles.
20 mm
Câble d’alimentation
30 mm
Câble de terre
(masse)
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour e ectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és,
faute de quoi une surchau e anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation / L , N , GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
7.3.2. Câble de transmission
30 mm
40 mm
Câble blindé
(sans lm)
CORRECT INTERDIT
Diamètre di érent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute de quoi une surchau e
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission / X1, X2)
0,5 à 0,6 N·m
(5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper
le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu
serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de
communication.
Fr-8
7.3.3. Méthode de câblage
L’exemple de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures est illustré sur la gure.
L
N
L
N
L
N
L
N
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
Alimentation
Unité extérieure
Transmission
ENTRÉE/U ENTRÉE/U
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Unité de
dérivation de
réfrigérant
Unité intérieur
unité intérieure unité intérieure unité intérieure
unité intérieure
(Refroidissement uniquement)
Tuyauterie du réfrigérant
Tuyauterie du réfrigérant
Alimentation
230V 1
50Hz
Alimentation
230V 1 50Hz
TransmissionTransmission Transmission
Transmission Transmission
Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même
groupe de dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas
être utilisé pour relier les unités intérieures appartenant à des groupes de
dérivation de réfrigérant di érents.
CORRECT
INTERDIT
Tuyauterie de
réfrigération
Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
Groupe de dérivation
de réfrigérant 1
Groupe de dérivation
de réfrigérant 2
Groupe de dériva-
tion de réfrigérant 2
Ligne de transmission
Ligne de transmission
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
Câblage d’alimentation croisé
Unité de dérivation
de réfrigérant
Unité de dérivation
de réfrigérant
: Boîte de tirage
Alimen-
tation
Alimentation
Alimentation
Coupe-circuit
Alimentation
230V 1ø 50Hz
Unité de dérivation
de réfrigérant
Unité de dérivation
de réfrigérant
Alimen-
tation
CORRECT
INTERDIT
Ligne de transmission
Groupe de dérivation
de réfrigérant
Groupe de dérivation
de réfrigérant
Ligne de transmission
Tuyauterie de
réfrigération
En cas d’utilisation de l’unité intérieure comme dispositif de refroidissement
de pièce, raccordez la borne de transmission de l’unité intérieure à la borne
« OUT/RB » de l’unité de dérivation de réfrigérant ou à la borne de transmis-
sion de l’unité extérieure.
Fr-9
7.3.4. Procédure
(1) Retirez le couvercle du boîtier de
commande.
(2) Raccordez le câble de trans-
mission à la borne du câble de
transmission.
(3) Attachez fermement les câbles de
transmission avec le serre-câble
accessoire. (à 2 endroits)
(4)
Raccordez le câble d’alimentation
à la borne du câble d’alimentation.
(5) Fixez le câble d’alimentation à
l’aide du serre-câble.
(6) Mastiquez les ori ces du câble a n d’empêcher de petits animaux d’entrer.
(7) Installez le couvercle du boîtier de commande.
(2)
(4)
(5)
Terre (masse)
Câble d’alimentation
Vers l’unité intérieure
(refroidissement /
chau age)
Câble de
transmission
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité extérieure /
autre unité de dérivation
de réfrigérant
Vers l’unité extérieure /
autre unité de dérivation de
réfrigérant / l’unité intérieure
(Refroidissement uniquement)
Câble d’alimentation
Câble de transmission
(3)
(6)
8. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
8.1. Disposition de la carte de circuits imprimés
Réglez les commutateurs avant d’allumer l’appareil. (Les réglages des commutateurs
seront désactivées après la mise sous tension.)
Carte de circuits imprimés
Commutateur
DIP SET1
Commutateur DIP SET1
(réglage désactivé)
Commutateur rotatif
Connecteur par
entrée externe
Témoin d’er-
reur (rouge)
Témoin Marche
(vert)
CNA01
CNA02
Commutateur DIP SET2
Commutateur rotatif
Commutateur
DIP SET2
8.2. Réglage de l’adresse
(1) Adresse d’unité de dérivation de réfrigérant
Quand vous raccordez plusieurs unités de dérivation à 1 système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse sur RB AD SW.
Commutateur rotatif (RB AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (RB AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
(2) Adresse du circuit de réfrigération
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW
pour chaque systèmes de réfrigération. Dé nissez la même adresse de circuit de
réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage d’usine « 0 »
Réglage Type de commutateur Plage de réglage
Adresse de
l’unité de
dérivation
de réfrigé-
rant
Con guration manuelle de l’adresse
Exemple
de réglage
« 2 »
RB AD × 10 RB AD × 1
Con guration automatique de l’adresse*
Réglez ce commutateur sur 00 au réglage en usine.
0 à 63
Adresse du
circuit de
réfrigéra-
tion
Con guration manuelle de l’adresse
Exemple
de réglage
« 63 »
REF AD × 10 REF AD × 1
Con guration automatique de l’adresse*
Réglez ce commutateur sur 00 au réglage en usine.
0 à 99
* Pour plus de détails sur la con guration automatique de l’adresse, consultez le ma-
nuel d’installation de l’unité extérieure.
8.3. Réglage des fonctions
Réglez le commutateur DIP SET2 en vous référant au tableau.
(1) Interrupteur de sélection du mode de fonctionnement
SET 2
Mode de fonctionnement Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
La priorité est donnée à la première
commande
réglage d’usine
ON (AL-
LUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
La priorité est donnée à l’entrée
externe de l’unité de dérivation de
réfrigérant
OFF
(ÉTEINT)
ON (AL-
LUMÉ)
La priorité est donnée à l’unité
intérieure administrative
ON (AL-
LUMÉ)
ON (AL-
LUMÉ)
Réglage interdit
(2) Temps de commande de sélection du refroidissement/chau age
SET 2
Temps de commande de sélection
du refroidissement/chau age
Remarques
34
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
6 min réglage d’usine
ON (AL-
LUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3 min
OFF
(ÉTEINT)
ON (AL-
LUMÉ)
Réglage interdit
ON (AL-
LUMÉ)
ON (AL-
LUMÉ)
Réglage interdit
Si le temps de commande de sélection du refroidissement/chauffage est court, le bruit
du réfrigérant peut être important durant le processus de commande de sélection du
refroidissement/chauffage.
Les réglages autres que ceux dans les positions spécifiées ne doivent pas être changés.
9. ENTRÉE EXTERNE
L’unité de dérivation de réfrigérant peut être commutée entre priorité au
refroidissement et priorité au chauffage à l’aide de la carte de circuit imprimé
CNA01 ou CNA02 de l’unité de dérivation.
Le « mode de priorité de l’entrée externe » doit être réglé en changeant l’inter-
rupteur DIP SET2-1, 2 sur la carte de circuit imprimé de l’unité de dérivation
de réfrigérant.
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du
câble et de 150m.
Utilisez un câble d’entrée externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
SÉLECTION D’ENTRÉE
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
(1)
(1)
Fr-10
Borne à contact sec ([CNA01])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez
raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA01]).
*a : Sélectionnez des contacts d’uti-
lisation à très faible intensité
(utilisables à 12 V cc, 1 mA cc
ou moins).
*b : Le câblage est di érent des
bornes sous tension. Soyez
vigilant lors du câblage.
1
2
appareil raccordé
Carte de circuits
imprimés
GND
(Masse)
*a
*b
CNA01
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs unités de dérivation
avec un appareil raccordé, isolez chaque unité de dérivation de réfrigérant à l’aide d’un
relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de dérivation de réfrigérant
Alimentation du relais
Dispositif d’entrée
K1-K2 : relais (dispositif pour courant cc)
Carte de circuits imprimés
Carte de circuits imprimés
K1
K2
CNA 01
CNA 01
REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités de dérivation de réfrigérant
est direct, cela provoquera une panne.
Borne sous tension ([CNA02])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA02])
1
2
3
+
+
-
-
Dispositif d’entrée
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12
-24 V cc
appareil raccordé
Carte de
circuits
imprimés
CNA02
*c
*d
*1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimenta-
tion avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24V aux broches 1-3.
*c : L
’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : DC5mA)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10mA cc au
maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour la broche 3. Procédez aux raccorde-
ments appropriés.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités de dérivation
de réfrigérant avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation de réfrigé-
rant hors de l’unité de dérivation à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur
l’exemple ci-dessous.
Dispositif d’entrée
Unité de dérivation de réfrigérantUnité de dérivation de réfrigérant
Résistance
de charge
Alimentation 12
-24 V cc
appareil raccordé
Carte de circuits
imprimés
Carte de circuits
imprimés
CNA
02
CNA
02
FONCTION PRIORITÉ AU REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE
Entrée « Front » uniquement
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Priorité au chau age
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Priorité au refroidissement
CNA01 ou
CNA02
Mode de priorité
Chau age
Marche
Arrêt
Refroidissement
10. TEST DE FONCTIONNEMENT
10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour e ectuer le test de
fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure.
10.2. Test de fonctionnement à l’aide de la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour e ectuer le test
de fonctionnement en utilisant la télécommande.
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous
installez des unités de dérivation. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de
recontrôler les points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité de dérivation de réfrigérant a-t-
elle été installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité de
dérivation de réfrigérant risque
de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’unité de dérivation
de réfrigérant ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les réglages de l’adresse sont-ils
configurés correctement ?
Pas de fonctionnement
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’unité de dérivation de réfrigérant est-
elle reliée à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
12. STATUT DU TÉMOIN
Témoin
Marche (vert)
Témoin d’erreur
(rouge)
Contenu des états
(Allumé)
S’allume avec la mise sous tension.
(Allumé) (Allumé)
Le câblage est incorrect. La borne « ENTRÉE/U »
de l’unité de dérivation de réfrigérant et le terminal
de transmission de l’unité extérieure sont reliés au
câble de transmission. Connectez correctement
le câblage. En refaisant le câblage, vous devez
couper le courant.
(Allumé)
(Clignote)
Il y a un défaut avec la carte de communication ou
la carte principale.
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fujitsu UTP-RX01CH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à