Draw-Tite 24883 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Kia Rio 5 Door Hatchback
All models including LX, EX, & SX
Part Numbers:
24883, 60300, 77270
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required:
Wrenches/Sockets: 10mm, 11/16, 3/4
Drill Bits: None
1. Remove plastic trim panel on driver’s side of vehicle by removing (3) plastic clips and (3) 10mm nuts. Also remove rubber plugs
from attachment holes in frame. See Picture 1. & 2. next page. Return panel, fasteners and plugs to vehicle owner.
2. Drop vehicle exhaust by removing rubber isolator out of metal peg on muffler on passenger’s side vehicle.
3. Fish-wire 7/16” carriage bolts and blocks with bolt leaders up through large round attachment holes in bottom of vehicle frame
and then back down through same holes; both sides of vehicle. Leave bolt leader wires in place to help guide bolts through
hitch in Step 5. below.
4. Locate center attachment to vehicle tow hook. Place 1-1/2” wide spacer block with 1/2” carriage bolt in block on top of vehicle
tow hook with bolt hanging down.
5. Raise hitch into position above tailpipe. Locate hitch sidearm's on bottom of frame, being careful to guide bolt leader wire ends
through holes in hitch sidearm's. Pull ends of carriage bolts through hitch sidearm's and remove bolt leaders and loosely install
conical toothed washers and hex nuts. Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through
hitch.
6. Install 1/2” conical washer and 1/2” nut on bottom of hitch center attachment and torque to specifications below. Torque 7/16”
nuts from Step 5. to specifications below. Reinstall exhaust hanger in place.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Sheet 1 of 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Qty. (2) Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 Qty. (1) Block Spacer, 1-1/2” x 3”, with square hole
Qty. (2) Block, 7/8” x 3”, with square hole Qty. (1) Conical Toothed Washer, 1/2”
Qty. (2) Conical Toothed Washer, 7/16 Qty. (1) Hex Nut, 1/2”-13
Qty. (2) Hex Nut, 7/16”-14 Qty. (2) Bolt Leader, 7/16”
Qty. (1) Carriage Bolt, 1/2”-13 X 2”, Gr. 5 Another Fine Cequent Performance Products hitch
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Fastener Kit: 24883F
Drawbar Kit:
3593
Vehicle frame
cut-away to show detail
Large attachment hole in
bottom of frame for fish-
wiring bolts with blocks.
Remove rubber plug and give
back to vehicle owner.
Typical both sides of vehicle.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Other Tools: socket extension, small
Phillips screwdriver
This is a magnified
view of a Bolt Leader
Fasteners typical,
both sides of vehicle.
Insert coiled end of Bolt
Leader through block and
screw on to bolt. You are
now ready to push assembly
up through frame attachment
hole and back down through.
4
5
8
9
6
8
7
9
Fascia
Frame
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 1/2”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
9
Tow hook attached
to bottom of vehicle
trunk pan.
(Sold separately)
Installation Instructions
Part Numbers:
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 1/2”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Sheet 2 of 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Nuts to be removed
from plastic trim panel.
(3) total. Use 10mm
wrench/socket.
Remove these rubber plugs from
attachment holes both sides of
vehicle.
Bottom view of
vehicle frame
showing rubber plug
in attachment hole.
Picture 1.
Picture 3.
Installed hitch
Plastic Trim Panel
Picture 2.
Plastic clips to be
removed from trim panel.
(3) total. Use a Phillips
style screwdriver to
loosen and pry out.
Can you see it?
Kia Rio 5 Door Hatchback
All models including LX, EX, & SX
24883, 60300, 77270
Return all removed
parts to vehicle owner.
Instructions d’installation
Kia Rio 5 portes Hatchback
Tous les modèles y compris LX, EX et SX
Numéros de pièce :
24883, 60300, 77270
Attelage montré dans la position appropriée
Points d'accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis :
Clés/Douilles : 10mm, 11/16, 3/4
Mèches : Aucune
1. Retirer le panneau de garnissage plastique côté conducteur en enlevant trois agrafes (3) plastique et trois (3) écrous 10 mm.
Enlever aussi les bouchons caoutchouc des trous de fixation du cadre. Voir les Photos 1 et 2 de la page suivante. Remettre le
panneau, les fixations et les bouchons au propriétaire.
2. Abaisser l'échappement en retirant l'isolateur caoutchouc de la tige métallique du silencieux côté passager.
3. À l'aide des fils de tirage, acheminer les boulons de carrosserie 7/16” et les blocs par le haut dans les grands trous de fixation
du bas du cadre du véhicule, puis de retour vers le bas à travers les mêmes trous; deux côtés du véhicule. Laisser les fils de
tirage en place pour guider les boulons dans l'attelage à l'Étape 5 ci-dessous.
4. Repérer la fixation centrale du crochet de remorquage. Placer un grand bloc espaceur 1-1/2” et un boulon de carrosserie 1/2”
sur le dessus du crochet d'arrimage, boulon pendant vers le bas.
5. Soulever l’attelage en position au-dessus du tuyau d'échappement. Repérer les bras latéraux de l'attelage dans le bas du
cadre, en veillant à faire passer les extrémités des guides de boulon dans les trous des bras latéraux. Tirer les extrémités des
boulons de carrosserie à travers les bras latéraux de l'attelage et retirer les guides de boulon, puis poser sans trop serrer les
rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux. S'assurer que les boulons de carrosserie s'engagent dans l'orifice carré
du bloc lors de leur tirage dans l'attelage.
6. Poser une rondelle conique 1/2” et un écrou 1/2” dans le bas de la fixation centrale de l'attelage, puis serrer au couple prescrit
ci-dessous. Serrer les écrous 7/16 po de l'étape 5 au couple prescrit ci-dessous. Remettre le support d'échappement en place.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Feuille 1 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Qté (2) Boulon de carrosserie, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 Qté (1) Bloc espaceur 1-1/2” x 3”, orifice carré
Qté (2) Bloc, 7/8” x 3”, orifice carré Qté (1) Rondelle conique dentée 1/2”
Qté (2) Rondelle conique dentée 7/16” Qté (1) Écrou hex. 1/2”-13
Qté (2) Écrou hex. 7/16”-14 Qté (2) Guide de boulon 7/16”
Qté (1) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 2”, Gr. 5
Un autre excellent attelage
Cequent Performance Products
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. Regulation V-5 and SAE J684.
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 LB (90.8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Visserie : 24883F
Ensemble de barre de
remorquage :
3593
Cadre du véhicule découpé
pour illustrer les détails.
Grand trou d'accès dans le bas du
cadre pour le passage des boulons et
des blocs à l'aide du fil de tirage.
Enlever le bouchon en caoutchouc et
remettre au propriétaire du véhicule.
Similaire des deux côtés du véhicule.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Autres outils : rallonge douille, petit
tournevis cruciforme
Il s'agit d'une vue agrandie
d'un guide de boulon.
Visserie similaire des
deux côtés du véhicule.
Insérer l'extrémité spiralée du guide de
boulon à travers le bloc et y visser le boulon.
Vous êtes maintenant prêt à pousser
l'assemblage vers le haut par le trou de
fixation du cadre puis de retour vers le bas.
4
5
8
9
6
8
7
9
Caréna
ge
Cadre
Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi. (68 N.m), Serrer les boulons de carrosserie 1/2”-Gr.5 au coule de 75 lb-pi (102 N.m).
9
Crochet de remorquage fixé
au bas de la tôle de coffre.
(Vendu séparément)
Instructions d’installation
Numéros de pièce :
Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m), Serrer les boulons de carrosserie 1/2 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m)
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Feuille 2 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. Regulation V-5 and SAE J684.
Écrous à enlever du
panneau de garnissage
plastique, (3) total.
Utiliser une clé/douille
10 mm.
Enlever ces bouchons
caoutchouc des trous de fixation,
des deux côtés du véhicule.
Vue de dessous du
cadre du véhicule
montrant le bouchon
de caoutchouc dans
le trou de fixation.
Photo 1.
Photo 3.
Attelage installé
Panneau de garnissage plastique.
Photo 2.
Agrafes plastique à
enlever du panneau de
garnissage. (3) total.
Utiliser tournevis
cruciforme pour
desserrer et écarter.
Pouvez-vous le voir?
Kia Rio 5 portes Hatchback
Tous les modèles y compris LX, EX et SX
24883, 60300, 77270
Remettre toutes les
pièces ôtées au
propriétaire du
véhicule.
Instrucciones de instalación
Kia Rio 5 puertas Tipo Hatchback
Todos los modelos, incluidos LX, EX y SX
Números de partes:
24883 , 60300, 77270
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado:
PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves/tubos: 10mm, 11/16, 3/4
Brocas de taladro: Ninguna
1. Retire el panel de guarnición plástico en el lado del conductor del vehículo quitando (3) clips plásticos y (3) tuercas de 10mm. También retire los
tapones de goma de los orificios de acceso en el bastidor. Ver Figura 1 y 2. siguiente página. Devuelva el panel, los tornillos y tapones al
propietario del vehículo.
2. Baje el escape del vehículo retirando el aislante de goma de la clavija de metal en el silenciador del lado del pasajero.
3. Inserte con cable de halar los pernos de carruaje de 7/16” y los bloques con las guías de pernos hacia arriba a través de los orificios de unión
grandes redondos en la base del bastidor del vehículo y luego de nuevo hacia abajo a través de los mismos orificios; ambos lados del vehículo.
Deje los cables de las guías de pernos en su lugar para ayudar a guiar los pernos a través del enganche en el Paso 5, abajo.
4. Localice la unión central al gancho de remolque del vehículo. Coloque el bloque espaciador ancho de 1-1/2” con un perno de carruaje de 1/2” en
el bloque por encima del gancho de remolque del vehículo con el perno colgando.
5. Levante el enganche a su posición por encima del tubo de escape. Localice los brazos laterales del enganche en la base del bastidor, con
cuidado de guiar los extremos de cables de la guía del perno a través de los orificios en los brazos laterales del enganche. Hale los extremos de
los pernos de carruaje a través de los brazos laterales del enganche y retire las guías de pernos e instale sin apretar arandelas dentadas y
tuercas hexagonales. Verifique que los pernos de carruaje se enganchen con el orificio cuadrado en el bloque a medida que hala los pernos a
través del enganche.
6. Instale una arandela cónica de 1/2” y una tuerca de 1/2” en la base de la unión central del enganche y apriete según las siguientes
especificaciones. Apriete a torsión las tuercas 7/16” del paso 5 según las siguientes especificaciones. Vuelva a instalar el gancho del escape en
su lugar.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 1 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Cant. (2)
Perno de carruaje, 7/16" -14 x 1-1/2 Gr. 5
Cant. (1)
Bloque espaciador, 1-1/2 x 3 con orificio cuadrado
Cant. (2)
Bloque, 7/8 x 3 con orificio cuadrado
Cant. (1) Arandela cónica dentada, 1/2"
Cant. (2) Arandela cónica dentada, 7/16" Cant. (1) Tuerca hexagonal, 1/2"-13
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16"-14 Cant. (2)
Guía del perno, 7/16
Cant. (1)
Perno de carruaje, 1/2" -13 x 2 Gr. 5
Otro enganche Cequent Performance Products de
calidad
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros
paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al
trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Reg. V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Kit de tornillos: 24883F
Kit de barra de
tracción:
3593
Bastidor del vehículo
recortado para mostrar
detalles
Orificio de unión grande en la
base del bastidor para insertar
pernos con bloques. Retire el
tapón de goma y devuelva al
propietario. Tornillos iguales
en ambos lados del vehículo.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Otras herramientas: extensión de
tubo, pequeño, destornillador de
estrella
Esta es una vista
ampliada de una guía de
perno
Piezas iguales en ambos
lados del vehículo.
Inserte el extremo enrollado a
través de la guía de perno y
bloque y atornille al perno.
Ahora usted está listo para
empujar hacia arriba el
ensamble a través del orificio
de unión del bastidor y hacia
abajo nuevamente.
4
5
8
9
6
8
7
9
Placa
protectora
Bastidor
Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos de carruaje 1/2” Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
9
Gancho de remolque
unido a la base del
colector del baúl del
vehículo.
(Se vende por separado)
Instrucciones de instalación
Números de partes:
Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos de carruaje 1/2” Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Hoja 2 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Las tuercas se deben
retirar del panel de
guarnición plástico. (3)
total. Use una llave/tubo
de 10mm.
Retire estos tapones de goma de
los orificios de unión en ambos
lados del vehículo.
Vista inferior del
bastidor del vehículo
que muestra el tapón
de goma en el
orificio de unión.
Figura 1.
Figura 3.
Enganche instalado
Panel de guarnición
plástico
Figura 2.
Los clips plásticos se
deben retirar del panel de
guarnición. (3) total. Use
un destornillador de
estrella para aflojar y
extraer a la fuerza.
¿Lo puede ver?
Kia Rio 5 puertas Tipo Hatchback
Todos los modelos, incluido LX, EX y SX
24883 , 60300, 77270
Devuelva todas las partes
retiradas al propietario
del vehículo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 24883 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à