Maytag MDB4709PAQ3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
InCanada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEEDBACK SECTION ...................................... 7
DISHWASHER FEATURES ........................................................ 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING .............................................................. 10
WAR RANTY .............................................................................. 12
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10596270A
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
Prepare and load _f'%
dishwasher. _
Select a cycle and option (cycles and options vary
by model).
[] [] [] [] [] []
pu55_a., wash
cycles soil sensing technology
2 4 S
[] [] [] [] ___ []
options
2 Add detergent
and rinse aid. "_
_ Start dishwasher. []
D L se
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
Upper rack
Alternative Rack Loading.
Lower rack
When loading silverware, always place sharp
items pointing down. Mix other items
pointing up and some pointing down.
Upper rack Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
) ,_
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic
dishwasher
detergent results in
better cleaning.
Store tightly closed
detergent container
in a cool, dry place.
For optimum
performance, tablet
detergent is
recommended. A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
Premeasured Detergents
Many detergents now come in premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness
and soil levels. Always place premeasured detergents in the main
compartment and close the lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven
better than powder, liquid or gel detergents to reduce filming on
your dishes. By using these tablets and packs, over time this will
start to reduce or eliminate white film. Also, by using a rinse aid you
can minimize repeat buildup of white film.
Powder and Gels
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow instructions
on the package when using
other dishwasher detergent.
Add Rinse Aid
HardWater
SoftWater
HardWater
SoftWater
MainWash Pro-Wash
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the
dish racks and interior of your dishwasher.
Full
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Refill" level.
To add rinse aid, turn the
dispenser cap to "Open"
and lift off. Pour rinse aid
into the opening until the
indicator level is at "Full."
Replace the dispenser cap
and turn to "Lock." Make
sure cap is fully locked.
USERINSEAIDFOR
BETTERDRYINGLock i
Open_ Add
1/4turn to lock
NOTE: For most water
conditions, the factory
setting of 2 will give good
results. If you have hard
water or notice rings or
spots, try a higher setting.
Turn the arrow adjuster
inside the dispenser by either
using your fingers or
inserting a flat-blade screwdriver into the center of the arrow and
turning.
STEP3
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
[] [] [] [] [] []
,otct.....I to I.....lpght 0o,ck J
[ ..........doo°
wash
cycles soil sensing technology
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired and
3ress Start/Resume.
2_8
[] [] [] [] [] [] []
Lstough hi temp heated [steam delay control [
crub wash dry san t ze hours ock J
options
STEP4
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options []
desired and press START/RESUME OR press [start [
START/RESUME to repeat the same cycle and L_
options as in the previous wash cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.
Press the START/RESUME button, the cycle resumes
automatically at the point of interruption.
For fully integrated models (controls on top of console)
Select the wash cycle and options desired.
Press the START/RESUME button once and close the door.
After a brief pause, the cycle will begin. The door must be
closed within 3 seconds after pushing START/RESUME or the
lights will flash, and the dishwasher will not begin. Press the
START/RESUME button again and shut the door within
3 seconds.
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door slowly and add the item. Press the START/RESUME then
close the door.
Cyceand ©ptes Desc Dt®ss
[] [] [] [] [] [] []
cycles soil sensing technology options
2 4 &
m [] [] ___
" steam delay
I hwiatsehmp Ihre_ted I sanitize Ih ....
[] [] []
I1%o_,o1J start Ilcancel I
[] wash [] dry [] clean [] sanitized
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER
USAGE
Typical** Max GALLONS
W/O (Liters)
Options
I I I
-rhis cYCle senses the load size, soil amount, and Light to Medium. 90 !50 4,2(16,!) ....
[] toughness of soil. This cycle is optimized to achieve the ,
auto best cleaning with minimal water and energy. _ Tough!Baked-On. 95 !60 _ 7;!(26,8)
cean
, Heavy. 95, !60 71!(26,8)
This is the toughest cycle for your toughest food soils. Tough/Baked- 135 160 12.3 (46.6)
[] Use for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, On/Heavy
etclean casseroles, and tableware.
p_55t_
usefoihard.to-clean heaVily soiled Pots pans HeaVy/Baked-on 100 i60 7M (26.8)
casseroles, and tableware.This cycle forces maximum I I I I
t me, water, and heat, During the wash; the Wash action
I"o0vy w repeatedy pause for severe seconds I I I I
,,
This cycle is recommended to completely wash a full Light 90 150 4.2 (16.1)
[] load of normally soiled dishes. Selecting this cycle will
I..... t default to the options recommended for normal Medium 90 150 5.1 (19.1)
amounts of food soil. The energy label is based on this
cycle. Heavy 90 150 7.1 (26.8)
[]
I'i'ii
I I
For fast results, this cycle will clean your dishes using Light to Medium 35 55 5.4 (20.6)
[] more water and energy. For improved drying, select the
quick
I_,_h heated dry option.
use for rinsing dishesl glassesl and Silveiware that wil! All s0il leVels 20 20 !.9 (7i2)
not be washed right away,
j D0not use detergentl DUdng the Washi the Wash
act 0n w repeated y pause for severe second&
Wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected. Adding options will add time to the
cycle.
*Adding options will add time to the cycle. See options information section.
**This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time results from low
temperature of the incoming water.
OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS USE WITH:
ADDED
TIME TO
CYCLE
Tough fo0d Soils Adds heat and Wash time to the Jetc!ean® Plus Steam Normal, 30 min:
,, I cyc!e, I and Auto Clean
toueh
, , ,
Tough food soils Increases the target water Jetclean ®Plus Steam, Normal, 10 min.
,, temperature during the wash portions and Auto Clean
of the cycle. Adds heat, time, andwater.
I _ I I
®
All loads Use for best drying results in Jetclean Plus Steam, Normal, 45 rain,
combination with rinse aid. Turn off Light Quick Wash and Auto Clean
when 10ads contain plastic I
d nnerware that may be sens t ve to
higher temperatures. _
To sanitize your dishes
and glassware[]
Raises the water temperature in the
final rinse to approximately 154°F
(68°C). This high temperature rinse
sanitizes your dishes and glassware
in accordance with NSF/ANSI
Standard 184 for Residential
Dishwashers. Certified residential
dishwashers are not intended for
licensed food establishments. The
Sanitize option adds heat and time to
the cycle.
Jetclean ®Plus Steam, Normal,
and Auto Clean
30 min.
All loads When Control Lock is lit, all buttons All cycles
d_ are disabled. Ifyou press any pad
[] while your dishwasher is locked, the
| light flashes. The door can be opened
i, oO, ro,
J while the controls are locked.
CONTROL PURPOSE COMMENTS
To start or resume a If the door is opened during a CYcle or the power is interrupted, the START/RESUME
[] wash cyc!e indicator flashes. The cycle will not resume until the door is closed and START/RESUME is
pressed.
NOTE: Ifthe START/RESUME button iS located ont0p of doorl puSh door firmiy clOSed
Within 3 seconds of pressing START/RESUME. Ifthe door is not closed within 3 seconds,
the start button LED wil! flash, an audible tone wi!! be heard, and the cycle wi!! not start,
[]
Icancet I
To reset any cycle or
options during
selection.
To cancel a wash
cycle after it's
started.
Press CANCEL/DRAIN to reset any control selections made.
See "Canceling A Cycle" and "Changing A Cycle After Dishwasher Is Started" sections.
Totuin the audible Press and h01dthe Hi Ternp Wash button foi 3 Seconds t0 turn the audible tones on or off.
[] tones on oroff. Only audible tones for confirming button presses can be turned on/off, Important audible
hi:m tones, such as ind cat ng a cycle has been interrupted, cannot be deactivated.
te p
w.sh NOTE: Audible tones are not available on all models.
CONTROL PURPOSE COMMENTS
[] wash [] dry [] dean [] sanitized
The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished.
Lights are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished,
progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows. If your dishwasher did not properly sanitize
cycle. Located on the front your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This can happen if the
of the dishwasher for front cycle is interrupted, or the water could not be heated to the required
control models, and located temperature.
on the top of the door for
hidden control models. The Clean and Sanitized lights go off when you open and close the door or
press CANCEL.
Canceling A Cycle
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before completely opening the door.
2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will
light up.
3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (ifwater
remains in bottom of dishwasher). Let the dishwasher drain
completely. The Cancel/Drain light turns off after 2 minutes.
Changing A Cycle After Dishwasher Is Started
1. You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the
beginning using the following procedure.
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop, then open the door completely.
3. Check that detergent dispenser cover is still closed. If cover is
open, you will need to refill the detergent dispenser before
restarting your new cycle.
4. Press CANCEL!DRAIN twice to reset the control.
5. Select new cycles and options.
6. Press START/RESUME.
Adding A Dish After Dishwasher Is Started
1. Check if Add a Dish indicator is lit. (Available on some models.
Otherwise, proceed to Step 2.)
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop, then open the door completely.
3. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If
it is open, the wash cycle has already started and adding a
dish is not recommended.
4. If detergent has not yet been used (detergent dispenser cover
is closed), you may add a dish.
5. Press START/RESUME.
D shwssBe - l e;sk .
Your Maytag dishwasher may have some or all of these features.
Split & FitTM Utensil Basket
The split silverware basket can be
separated and placed in various
locations in the lower rack. Load
flatware and utensils into both
sections or just one, depending on
your load.
To split the basket:
Hold the basket firmly along the sides.
Unlock the baskets.
Silverware basket lids:
Use silverware basket lids to provide
optimal spacing and best cleaning
performance.
Cup Clips
The Cup Clips located in the center of the upper
rack can be used to hold lightweight plastic items,
cooking utensils and knives in place. Clip the item
between the tine and the clip.
Cup Shelf
Fold down the extra shelf on the left-hand
or right-hand side of the top rack to hold
additional cups, stemware, or long items
such as utensils and spatulas.
Removable Upper Rack
The removable rack allows you to wash larger items such as stock
pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack
from the dishwasher.
To remove the rack (push tab rack stop):
1. Roll the rack ½ to ½ of the way out.
2. Remove each plastic push tab rack stop
from the end of each track by pushing
inward toward the rack on the ridged area
of the rack stop. The rack stop will snap
open and can be easily removed by
pulling straight out. Be sure to support the
track while removing rack stops.
3.
Roll the rack all the way out of the track and remove from the
dishwasher.
To replace the rack:
Reverse the above steps 1 to 3 to replace the rack into the
dishwasher.
Manual Adjustable 2-Position Top Rack
You can raise or
lower the top l_r.
rack to fit tall
itemsin eitherthe _//_,
top or bottom
rack. Adjusters
are located on
each side of the
top rack. Raise
the top rack to
accommodate
items up to 9"
(22 cm) inthe top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower
the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the
top and bottom racks.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from
the dishwasher.
To raise, remove rack and slide lower wheels into the rails as
directed in "Removable Top Rack" section.
To lower, remove rack and slide upper wheels into the rails as
directed in "Removable Top Rack" section.
CLEANING THE DISHWASHER
Cleaning the exterior
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner
and Polish Part Number 31464.
Drain air gap
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
Cleaning the interior
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Dishwasher Maintenance Procedure
Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a
monthly maintenance product such as affresh®t Dishwasher
Cleaner Part Number W10282479.
Load your dishwasher (preferably with dishes affected by
filming/hard water).
Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start
dishwasher.
NOTE: Recommended to use a premeasured detergent tablet or
pack for regular daily use.
To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or
Extended Time Without Use
When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase
water pressure and cause damage to your dishwasher or
home. Damage from freezing is not covered by the warranty.
When storing your dishwasher in the winter, avoid water
damage by having your dishwasher winterized by authorized
service personnel.
affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs
(Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca
PROBLEM SOLUTION
DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within
3 seconds.
Press and hold HI TEMP WASH for 3 seconds to turn the audible tones on or off.
Be sure the door is closed and latched.
Be sure you have selected a cycle. See "Cycles and Options Descriptions."
Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse might have tripped.
If lights other than START/RESUME blink and the unit will not run, you will need to call for service.
DETERGENT REMAINS IN THE Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, etc., that may be
DISPENSER OR blocking the detergent dispenser from opening properly.
TABLET IS ON BOTTOM
OFTUB Be sure your detergent is fresh and lump free.
Be sure the cycle has been completed (green light is on). If it has not been completed, you will need
to resume the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
CYCLE RUNS TOO LONG NOTES:
To use less water and reduce energy consumption you will encounter cycles that typically run for
up to 3 hours.
A water heater setting of 120°F (49°C) is best. The dishwasher will delay longer while heating
cooler water.
Some options will add time to the cycle. See "Cycles and Options Descriptions" section. The
Heated Dry option adds 1/2hour.
Try the Quick Wash cycle.
Run the hot water at a faucet close to the dishwasher before starting the cycle.
DISHWASHER NOT DRYING NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous
surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with the Heated Dry option is needed for proper drying.
Proper loading of items can affect drying. (See specific loading instructions within this guide.)
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when
unloading.
Unload the bottom rack first.
Locate these items on the more slanted side of the rack for improved results.
WILL NOT FILL Be sure the water is turned on to the dishwasher.
Check that the float is free from obstructions. (See "Parts and Features.")
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may
not operate properly or may not fill with water.
WATER REMAINS IN THE TUB/ Be sure the cycle has been completed (the green light is on). Ifthe cycle has not been completed, you
WILL NOT DRAIN will need to resume the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within
3 seconds.
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed
from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain hose.
Check for food obstructions in the drain or disposer.
Check your house fuse or circuit breaker.
HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it
(WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is
DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help:
GLASSWARE) Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
Always use a rinse aid.
Always use a high-quality, fresh detergent.
Use a detergent booster/water softener additive designed for dishwashers.
10
PROBLEM SOLUTION
ODORS
NOISY
FOOD SOILS REMAIN
ON DISHES
DID NOT SANITIZE
DAMAGE TO DISHWARE
BLINKING LIGHTS
CLOUDY OR SPOTTED
DISHWARE (AND HARD
WATER SOLUTION)
ETCHING (PERMANENT
CLOUDINESS)
LEAKING WATER
TUB IS DISCOLORED
NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full
load is ready to run.
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright
glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. Do
not use detergent.
The dishwasher may not be draining properly, see "WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT
DRAIN" in "Troubleshooting."
NOTES:
Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.
Normal water valve hissing may be heard periodically.
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle and
when the door is opened at the end of the cycle.
Improper installation will affect noise levels.
Be sure the filters are properly installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash arms.
Readjust the dishware and resume the cycle.
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing
performance. See "Prepare and Load the Dishwasher".
Select the proper cycle and option for the type of soils. The Jetclean®/Jetclean ®Plus Steam cycle
with the Steam Sanitize option can be used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and
hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
If the sanitized light is blinking, the load is NOT sanitized. The cycle was interrupted in the final rinse,
or your water heater is set too low. Set your water heater to 120°F (49°C).
Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. See specific loading
instructions within this guide.
If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door within 3 seconds.
If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, call for service.
NOTES:
Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the
cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See
"HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)" in
"Troubleshooting." If it does not come clear, it is due to etching (see below).
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the Hi Temp and Sani Rinse options.
To remove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher.
Wash and rinse the affected dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and metal
items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. Run a
normal cycle with the Heated Dry option turned off. No detergent is needed.
This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that
is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food
soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid further
etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-washing, and use water
heating options only when incoming water temperature is below 120°F (49°C).
Be sure dishwasher has been installed properly and is level.
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only
detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another
brand of detergent if sudsing continues.
To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is securely attached and avoid overfilling.
NOTES:
High iron content in the water can discolor the tub.
Tomato-based foods can discolor the tub or dishware.
A citrus-based cleaner can be used to clean.
11
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service
company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
10/12
For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com
In Canada, visit www.maytag.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Maytag at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10596270A
12
®frM@2013. Used under license in Canada. All rights reserved.
5/13
Printed in U.S.A.
LEAGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en
SOLUClON DEPROBLEMAS, visite nuestro sitio de intemet en www.maytag.com paraobtener informaci6n adicional. Si considera
que aQnnecesita ayuda, Ilamenos al 1-800-688-9900. En CanadA, visite nuestro sitio de intemet en www.maytag.ca o Ilamenos al
1-800-807-6777.
Necesitara tenet a mano el nQmerode modelo y de serie, que esta ubicado cerca de la puerta, del lado derecho o izquierdo del
interior de la lavavajillas.
Indice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 13
PASOS RAPIDOS ..................................................................... 15
USO DE LA LAVAVAJILLAS .................................................... 15
DESCRIPCION DE CICLOS Y OPCIONES ............................. 17
SECCION DE INFORMACION PROVISTA POR LA
LAVAVAJILLAS ......................................................................... 20
CARACTERiSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS ......................... 21
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... 22
SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................. 23
GARANTiA ................................................................................ 26
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
m Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue
dise_ada.
m Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
m AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
m No lave artfculos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los articulos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
m No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles est_n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene
un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con
conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un
contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no est,, seguro si
la lavavajillas est,, adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Rata lavavajillas con conexi6n permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.
14
Prepare y cargue
la lavavajillas.
Agregue el
detergente y el
agente de
enjuague.
\
Seleccione un ciclo y una opcibn (los ciclos y las
opciones varian seg6n el modelo).
[] []
d°'°°°I,:'%
p i==_.==,
cyc|es
[] []
l,w;;.,=,
options
[] [] [] []
I.....'P== .o.,°°='1o%° J
soil sensing telhno/ogy
[] [] 2.,:.=-
[]
steam delay J
Idhr'_ ted Isanitize lh .... I lCo°c'l_r°'
_ Ponga la
lavavajillas en
marcha.
[]
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y
otros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
AsegQrese de que nada impida que el (los)
brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
AsegOrese de que cuando este cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposito de
detergente.
Los articulos deberan cargarse con las superficies sucias
mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como
se muestra. Esto mejorarA los resultados de limpieza y de
secado.
Canastasuperior Canasta inferior
Modo opeional para ¢argar la canasta.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plasticos, platos peque_os y vasos en la canasta
superior. Lave solo articulos de plastico marcados como
"lavable en la lavavajillas".
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se
toquen entre si. AsegOrese de que los objetos livianos esten
firmes en las canastas.
Canasta superior
Canasta inferior
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos,
coloque siempre los articulos filosos
apuntando hacia abajo. Mezcle otros
articulos con la punta hacia arriba y algunos
con la punta hacia abajo.
15
PASO2
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla justo antes
de comenzar un ciclo.
El detergente para
lavavajillas
automaticas
produce mejores
resultados cuando
esta fresco. Guarde
el detergente bieR
cerrado en un lugar
fresco y seco.
Para un
rendimiento
optimo, se
recomienda
detergente en
tableta.
A
B
PRE-
A. Seguro de la tapa
B. Secci6n de lavado principal
C. Secci6n de prelavado
..... C
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos
(paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos
son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad.
Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el
compartimiento principal y cierre la tapa.
Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo,
liquidos o en gel, para reducir las peliculas en la vajilla. AI usar
estas pastillas y paquetes, con el tiempo las peliculas blancas
comenzarAn a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un
agente de enjuague puede minimizar la acumulacion repetida de
peliculas blancas.
Polvos y geles
La cantidad de detergente a usar depende de:
Cuanta suciedad permanece en los articulos - Las cargas con
suciedad profunda requieren m_s detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos
no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda,
ocurrirA corrosion en las piezas de cristal.
Agua suave a medio dura (0 a 6 granos por galon de
EE.UU.)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo
de agua urbana]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galon de
EE.UU.)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
SegOn la dureza del agua, Ilene la seccion de Main Wash
(Lavado principal) del deposito, como se muestra. Llene la
seccion de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es
necesario.
NOTA: Las cantidades de HardWater
Ilenado que se indican
correspondeR a los SoftWater
detergentes en polvo
estandares. Siga las [vlainWash
instrucciones del paquete
cuando use otro detergente pard lavavajillas.
HardWater
SoftWater
Pre-Wash
Agregue el agente de enjuague
Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido disefiada
para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de
enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrAn
demasiada humedad. La opcion de secado con calor no
funcionarA tan bieR sin usar el agente de enjuague.
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme _ Full
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
Asimismo mejoran el secado pues permiten que el
agua se escurra de los platos despu6s del enjuague
final.
Add
El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de
humedad sobre las canastas de los platos y el interior
de la lavavajillas.
Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente
de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel "Refill"
(Volver a Ilenar).
Para agregar agente de
enjuague, gire la tapa del
deposito hacia "Open"
(Abrir) y quitela. Vierta el
agente de enjuague en la
abertura hasta que el
indicador este en "Full"
(Lleno). Vuelva a colocar la
tapa del deposito y girela
hacia "Lock" (Seguro).
AsegQrese de que la tapa
este asegurada por
completo.
USERINSEAIDFOR Full
BETTERDRYING
Lock
Open_ Add
¼de giro pard asegurar
NOTA: Para casi todos los
tipos de agua, la seleccion
de fabrica de 2 darA buenos
resultados. Si tiene agua
dura o nota que hay aros o
manchas, pruebe con un
ajuste mas alto. Gire el ajuste
de flecha que se encuentra
dentro del deposito usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro
de la flecha y haciendola girar.
Seleccione un ciclo (los ciclos varian seg6n el modelo)
Vea las tablas de "Descripcion de ciclos y opciones" en la seccion
siguiente.
Los ciclos y las opciones mas intensos afectaran la duracion del
ciclo. Algunos ciclos y opciones demorarAn hasta 31/2horas en
completarse.
[] [] [] [] [] []
jetd ..... to I ..... (llight pnn!ye J( ........ [dean washquick
cydes soil sensing technology
Seleccione las opciones (las opciones varian seg6n el
modelo)
Vea las tablas de "Descripcion de ciclos y opciones" en la seccion
siguiente.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones
deseadas y luego Start/Resume (Inicio/Reanudar).
2 _8
[] [] [] [] 111 []
L_ steam J
toughcrub I hw_atehmp I hr"_ted I sanitize delayhours controlock
options
16
PASO 4
Inicio o reanudaci6n de un ciclo
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la
Ilave del agua.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta
queda asegurada autom_iticamente. Seleccione el []
ciclo y las opciones de lavado deseados y presione Istart I
START/RESUME (Inicio/Reanudar) O BIEN
presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para
repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo anterior de
lavado.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes
de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta
y agregue el articulo. Cierre la puerta con firmeza. Presione el
boton de START/RESUME (Inicio/Reanudar). El ciclo se
reanuda autom_ticamente en el momento en que fue
interrumpido.
Para modelos completamente incorporados (controles
en la parte superior de la consola)
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee.
Presione una vez el boton de START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cierre la puerta. El ciclo comenzar_i despues de
una breve pausa. Deber_i cerrarse la puerta en menos de
3 segundos despu6s de presionar START/RESUME (Inicio/
Reanudar) o las luces destellar_in y la lavavajillas no comenzara
afuncionar. Presione nuevamente el boton de START/RESUME
(Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta y
agregue el articulo. Presione el boton de START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cierre la puerta.
m m m m m m m
cycles soi! sensing technology options
2_=8 ®
m m m m m m m m
steam delay /
I.",'#d I.oo,t,.oI,.... i,wo,J II a. o'I
L ...... .,oioj
_wash _dry _¢lean _sa_itized
Esta informacion cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.
CICLOS NIVEL DE
SUCIEDAD
TIEMPO DE LAVADO* USO DE
(MIN.) AGUA
EN
Tipico** Mbx. GALO-
Sin NES
opciones (Litros)
Este cic!o detecta el tama_o de la carga la Cantidad de Ligera a media 90 !50 412 (i6,!)
[] suciedad y su resistencia, Este ciclo ha sido I I I I
aUio opt m zado para a canzar a mejor mp eza con una Rebe de! 95 160 7!(268)
_" rain ma cant dad de agua y consumo de energ[a Endurecda por ....... ................. ......
_.11 I 1%/I I I _.IIgII,,A _J
!ntensa 95 !60 7;1(26,8)
€:ste es el ciclo mas potente para la suciedad mas Rebelde/ 135 160 12,3
[] rebelde. Uselo para limpiar ollas, sartenes, cacerolas y Endurecida por (46,6)
jetcleail vajilla con suciedad profunda y rebelde, el horneado/
[. .......... Intensa
Uselo para o as sartenes cacerolas y vajilla muy Intensa/ 100 i60 7 1(26 8)
suciasqueseandificilesdelimpiar. Estecicloutilizael I Endurecidapor I I I
[] tiempol agua y Calor mAximo& Durante el iavado, a I e horneado I I
I"o,vy acci6nde lavado har_pausasrePetidamentedurante I I I .............. I ....
varios segundos. I I I I
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una Ligera 90 150 4,2 (16,1)
[] carga Ilena de vajilla con suciedad normal. AI
I..... t seleccionar este ciclo, se fijaran por defecto las Media 90 150 5,1 (19,1)
opciones recomendadas para cantidades normales de
suciedad. La etiqueta de energia esta basada en este Intensa 90 150 7,1 (26,8)
ciclo.
0selo para articuioS Con suciedad iigeial Ligera 70 85 4,2 (i6,i)
[]
17
CICLOS NIVEL DE
SUCIEDAD
TIEMPO DE LAVADO*
(MIN.)
Tipico** M_x.
Sin
opciones
USO DE
AG UA
EN
GALO-
NES
(Litros)
[]
quick
wash
Para obtener resultados rapidos, este ciclo limpiara la
vajilla usando m_s agua y energia. Para mejorar el
secado, seleccione la opcion de secado con calor.
use este cic!o para enJuagar p!atos, Vasos y cubiertos
que no vayan a lavarse de inmediato.
r,,_e No use detergente uurante el lavadol a acci6n de
omy
lavado hara pausas repetJdamente por vanos
segundos
Ligera a media 35
Todos los niveles 20
de suciedad
55
5,4 (20,6)
;9(7:2)
Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condicion de suciedad profunda, tama_o de la carga de vajilla y opciones
seleccionadas. El agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo.
*El agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la seccion de informacion sobre las opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura
del agua entrante genera un aumento del tiempo.
OPTIONS tipos de carga de DESCRIPCIONES USAR CON: TIEMPO
(Opciones) platos AGREGA-
DO AL
CICLO
Suciedad rebeide de los' ®
Agrega calory tiempo de lavado al detclean Plus Steam (Limpieza :30 min,
Suciedad rebelde de los Aumenta la temperatura meta del Jetclean ®Plus Steam (Limpieza 10 rain.
[] alimentos agua durante las etapas de lavado con surtidores y vapor), Normal y
del ciclo. Agrega calor, tiempo y Auto Clean (Limpieza automatica)
agua.
Todas las cargas Use!o para obtener mejores Jetc!ean ®P!us Steam (Limpieza 45 rain,
resultados en combinaci6n con el con surtidores y vapor) Normal
,h : I agente de enjuaguel ApAguelo Light (Ligera), Quick Wash I
Ia_'e_ cuando la carga contenga vajilla de (Lavado r_pido) y Auto Clean
.... ............................... pl_stico que pueda ser sensible a .... (Limpieza autom_tica) ................. ..........
•'. temperaturas mAs altasl
Para higienizar los platos
y objetos de cristaleria
Aumenta la temperatura del agua en
el enjuague final a aproximadamente
154 °F (68 °C). Este enjuague con alta
temperatura higieniza sus platos y su
cristaleria segOn el Estandar NSF/
ANSI 184 para lavavajillas
domesticas. Las lavavajillas
domesticas certificadas no han sido
dise_adas para establecimientos de
alimentos con licencia. La opcion
Sanitize (Higienizado) agrega calory
tiempo al ciclo.
Jetclean ®Plus Steam (Limpieza
con surtidores y vapor), Normal y
Auto Clean (Limpieza automatica)
30 min.
18
OPTIONS
(Opciones)
tipos de carga de
platos
DESCRIPCIONES USAR CON: TIEMPO
AGREGA-
DO AL
CICLO
Todas las cargas Cuando el bloqueo del control esta
encendido, todos los botones
quedan desactivados. Si usted
oprime cualquier boton mientras su
lavavajillas esta con bloqueo, la luz
destellar& La puerta puede abrirse
mientras los controles estan
bloqueados.
Todos los ciclos
CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS
Paia iniciar o si Se abie la puerta durante un Ciclo, o si se interrumpe el suministro de energja; deste!laiA
reanudar un ciclo de el indicador de START/RESUME (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudarA hasta que se
!avado cierre la puerta y se p[esione START/RESUME (!nicio!Reanudar).
NOTA" Si el bot6n de START/RESUME (Inicio!Reanudar) estA ubicado sobre la puerta,
................................................................ empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos despu6s de haber
presionado START/RESUME. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el
LED del boton de inicio/reanudar destellarA, se escuchara un tono audible y el ciclo no
comenzarA:
Para volver a fijar
i cualquier ciclo u
IcanceLJ opciones durante la
seleccion.
Para anular un ciclo
delavado despu6s
de que haya
comenzado.
Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a fijar las selecciones hechas
en el control.
Vea las secciones "Como cancelar un ciclo" y "Como cambiar un ciclo despu6s de iniciar
la lavavajillas".
Para encender o Presione y sostenga e! bot6n de Hi Temp Wash (Lavado a temPeratura alta)durante
= apagar !OStonos 3 segundos para encender O apagar los tonos audibles. S61o se pueden encender o
ihit_m_ audibles, apagar !ostonos audibles para conflrmar cuando se presiona un bot6n: Los tonos
audibles importantes tales como los que indican cuando se ha interrumpid0 un ciclo no
pueden desactivarse
19
CONTROL
IIII wash m dry m clean [] sanitized
PROPOSITO COMENTARIOS
Las luces indicadoras de El indicador de Clean (Limpio) se ilum inacuando se ha terminado un ciclo.
estado del ciclo se usan
para seguir el prog reso del
ciclo de la lavavajillas. EstAn
ubicadas en la parte frontal
de la lavavajillas en los
modelos con controles
frontales, y en la parte
superior de la puerta en los
modelos con controles
ocultos.
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el
ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized
(Higienizado) se ilumina. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos
adecuadamente, la luz destella al t6rmino del ciclo. Esto puede ocurrir si
se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta Ilegar a la
temperatura requerida.
Las luces de Clean (Limpio) y Sanitized (Higienizado) se apagan cuando
usted abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Anulaci6n).
Cbmo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione una vez el boton CANCEL/DRAIN (Cancelar/
Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender&
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagQe
(si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la
lavavajillas complete el desagQe. La luz Cancel/Drain se apaga
al cabo de 2 minutos.
Cbmo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas
1. Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
3. Verifique que la tapa del deposito de detergente este aQn
cerrada. Si la tapa esta abierta, necesitara volver a Ilenar el
deposito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
4. Presione CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces
para volver a fijar el control.
5. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
6. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas
1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish
(Agregar un plato). (Disponible en algunos modelos. De otro
modo, prosiga con el paso 2.)
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
3. Verifique si la tapa del deposito de detergente esta aQn
cerrada. Si esta abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y
no se recomienda agregar un plato.
4. Si el detergente todavia no se uso (la tapa del deposito del
detergente esta cerrada), puede agregar un plato.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Maytag MDB4709PAQ3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire