Sony STR-DA5800ES Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Mode d'emploi
STR-DA5800ES
4-433-534-21(1) (HU)
Többcsatornás
AV-rádióerősítő
Kérjük, hogy először olvassa el a rádióerősítőhöz mellékelt Útmutató
a gyors beállításhoz című dokumentumot. Ebből a dokumentumból
könnyebben megértheti a csatlakozásokat és a műveletek sorrendjét.
Kezelési útmutató
2
HU
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el
a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja
a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől,
és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat, például
virágvázát a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz
csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel a készülék működésében,
azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt
ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek,
például napfénynek vagy tűznek vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van,
amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza
ki a konnektorból még akkor is, ha maga
a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja
a felhasználó figyelmeztetése
a forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén égési sérülést
okozhat.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél
videbb csatlakozókábel használata esetén az
EMC irányelvben megállapított határértéknek
megfelelőnek minősítették.
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
EU irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan)
gyártotta vagy nevében gyártották. Az Európai Unió
szabályozásához kapcsolódó termékmegfelelőségre
vonatkozó kérdésekkel a hivatalos képviselőhöz
fordulhat: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
Bármilyen szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben a különálló szervizelési vagy
jótállási dokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
FIGYELMEZTETÉS
3
HU
A kimerült elemek
kiselejtezése
(az Európai Unió
tagállamaiban és olyan
európai országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési
rendszer működik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra
figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel
együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint
0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot
tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol
biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel,
az elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos
élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó részt.
Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából. A termék vagy az
elemek újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi illetékesek
szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Néhány szó az útmutatóról
A jelen kezelési útmutató az STR-DA5800ES
(rádióerősítő) leírását tartalmazza. Készüléke
típusszámát az előlap jobb alsó sarkában találja.
Az útmutatóban szereplő utasítások többségében
a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak.
Ezek az utasítások a készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű gombjaira és kezelőszerveire is
érvényesek.
Ez a rádióerősítő a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, valamint a DTS** Digital Surround
System technológiát alkalmazza.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A Dolby, Pro Logic, Surround EX és a dupla
D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos
védjegye.
** A készülék gyártása az 5 956 674; 5 974 380;
5 978 762; 6 487 535; 6 226 616; 7 212 872;
7 003 467; 7 272 567; 7 668 723; 7 392 195;
7 333 929; 7 548 853 számú és további egyesült
államokbeli és nemzetközi, megítélt és függőben
lévő szabadalmak licence alapján történt.
A DTS-HD és ennek szimbóluma, DTS-HD
és ennek szimbóluma bejegyzett védjegyek,
a DTS-HD Master Audio a DTS, Inc. védjegyei.
A termék szoftvert tartalmaz. © DTS, Inc.
Minden jog fenntartva.
E
z a rádióerősítő a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) technológiát alkalmazza.
A HDMI és a High-Definition Multimedia
InterfaceHDMI kifejezés, valamint a HDMI
embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
A rádióerősítőn alkalmazott (Shin Go R) betűtípus
a MORISAWA & COMPANY LTD. vállalattól
származik.
A fenti nevek a MORISAWA & COMPANY LTD.
védjegyei, a betűtípus szerzői tulajdonjoga pedig
szintén a MORISAWA & COMPANY LTD. vállalat
birtokában van.
Szerzői jogok
folytatás
4
HU
Az iPhone, iPod, az iPod classic, az iPod nano és
iPod touch az Apple Inc. védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az
illetékes személyek tulajdona. Ebben a leírásban
nem tüntettük fel a és az ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt jelenti,
hogy egy elektronikus kiegészítőt kifejezetten az iPod
vagy iPhone készülékekhez való csatlakoztatásra
tervezték, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az
Apple teljesítménykövetelményeinek. Az Apple nem
felelős ezen eszköz működéséért vagy a biztonsági
és törvényi előírásoknak való megfeleléséért.
Ne feledje, hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy
iPhone együttes használata befolyásolhatja a vezeték
nélküli teljesítményt
.
A DLNA, a DLNA embléma és a DLNA
CERTIFIED a Digital Living Network Alliance
védjegye, szolgáltatási védjegye vagy tanúsítási jele.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát és
szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson licence
alapján használjuk.
A „BRAVIA” Sync a Sony Corporation hivatalos
védjegye.
Az „x.v.Colour” és „x.v.Colour” logó
a Sony Corporation védjegyei.
A „PlayStation
®
” a Sony Computer Entertainment
Inc. bejegyzett védjegye.
Az „AVCHD” és az „AVCHD” logó a Panasonic
Corporation és a Sony Corporation védjegyei.
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és
a Windows Media kifejezés a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb országokban.
Ez a termék olyan technológiát használ, amely
a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogainak hatálya
alá eshet. Ennek a technológiának a használata vagy
terjesztése ezen terméken kívül tilos a Microsoft
megfelelő engedélye(i) nélkül.
A tartalomtulajdonosok a Microsoft PlayReady
tartalom-hozzáférési technológia használatával
védik szellemi tulajdonukat, többek között a szerzői
jog védelme alatt álló tartalmakat. Ez az eszköz
a PlayReady technológiát használja a PlayReady
által védett tartalmak és/vagy a WMDRM által
védett tartalmak elérésére. Ha az eszköz nem
képes megfelelően kikényszeríteni a tartalmak
használatának korlátozásait, a tartalomtulajdonosok
vetelhetik a Microsoft vállalattól, hogy
érvénytelenítse az eszköz alkalmasságát a PlayReady
által védett tartalmak használatára. Ez az
érvénytelenítés nem érintheti a nem védett
tartalmakat vagy a más tartalom-hozzáférési
technológiával védett tartalmakat.
A tartalomtulajdonosok megkövetelhetik Öntől
a PlayReady frissítését ahhoz, hogy hozzáférhessen
a tartalmaikhoz. Ha visszautasítja a frissítést, nem
férhet hozzá olyan tartalmakhoz, amelyek csak
a frissítéssel elérhetők.
A „WALKMAN” és „WALKMAN” logó
a Sony Corporation bejegyzett védjegyei.
Az „Android” a Google Inc. bejegyzett védjegye
vagy védjegye.
Az InstaPrevue a Silicon Image, Inc.djegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
A termék olyan szoftvert tartalmaz, amelyre
a GNU Általános Közreadási Feltételek (General
Public License) („GPL”) vagy a GNU Kevésbé
Általános Közreadási Feltételek (Lesser General
Public License) („LGPL”) alkalmazandó. Ezek
a feltételek határozzák meg, hogy a vásárlók az
említett szoftver forráskódját a GPL vagy a LGPL
feltételeinek megfelelően jogosultak megszerezni,
módosítani és továbbterjeszteni.
5
HU
A GPL, az LGPL és egyéb szoftverlicencekkel
kapcsolatos részletek a rádióerősítő „Settings”
menüjének „Rendszerbeállítások” t
„Szoftverlicenc” pontjából érhetők el.
A termékben használt szoftver forráskódjára a GPL
és a LGPL feltételei alkalmazandóak, a forráskód
a weben hozzáférhető. A letöltéshez keresse fel
akövetkező webhelyet:
URL-cím: http://www.sony.net/Products/Linux
Megjegyzés: A Sony vállalatnak nem áll módjában
a forráskód tartalmával kapcsolatos kérdésekre és
megkeresésekre válaszolni.
6
HU
A rádióerősítő főbb funkciói
Számos csatlakozási lehetőséggel és formátummal kompatibilis
Jellemző Leírás Oldal
9.2 csatorna
A rádióerősítő legfeljebb 9.2 csatornás hangzás továbbítására képes.
A rádióerősítő támogatja első hangsugárzó dupla erősítős
csatlakoztatását.
26, 28
Több szabvánnyal is
kompatibilis
A rádióerősítő több audioformátummal, pl. a Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, DSD, többcsatornás lineáris PCM, FLAC
stb. szabványokkal is kompatibilis.
24
HDMI (9, bemenet,
2kimenet +
1 zónakimenet)
A rádióerősítő a hátlapon 8 HDMI bemeneti aljzattal van fellátva
(ebből kettő, a HDMI IN 2 és az IN 3 „for AUDIO” aljzatok
a minőségi hangshoz), míg az előlapon 1 HDMI aljzat található.
HDMI-kapcsolat segítségével különféle készülékeket
csatlakoztathat.
30, 32, 34,
35, 37, 39
A rádióerősítő különböző HDMI-szabványokkal (például Deep
Colour,x.v.Colour vagy 4K* és 3D átvitel, Audio Return Channel
(ARC) stb.) kompatibilis.
* A HDMI IN 1, IN 2 és IN 9 aljzatok támogatják a 4K átvitelt.
38, 80
4K
A rádióerősítő a 4K szabványú jeleket HDMI kimeneti aljzatain
keresztül tudja továbbítani.
23, 38
Fast View
Lehetőség van a normál kiválasztásnál gyorsabb HDMI bemeneti
mód beállítására (Fast View). A HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 és
IN 9 aljzatok támogatják a Fast View funkciót.
109
Control for HDMI
A rádióerősítőt és más készülékeket a HDMI-vezérlés funkció
setsével egymáshoz csatlakoztatva használhat.
76, 108
HDMI-előnézet A rádióerősítő használatával „kép a képben” elrendezésben
megjeleníthető a rádióerősítőhöz csatlakoztatott HDMI-bemenet
élő előnézete. Az előnézeti ablakok csak a HDMI IN 1/IN 2/IN 3/
IN 4 bemenethez jelennek meg.
Az egyes előnézeti HDMI-bemeneteket a távirányító használatával
választhatja ki.
(Ezt a funkciót a Silicon Image InstaPrevue technológiája teszi
lehetővé.)
83
Hálózat A rádióerősítő négy LAN porttal rendelkezik, melyek
csomópontváltási funkcióval rendelkeznek.
45
A rádióerősítő képes internetes videofolyam lejátszására is. 57
A rádióerősítő DLNA-kompatibilis otthoni hálózat funkciója
segítségével lehetővé teszi az otthoni hálózaton tárolt tartalom
lejátszását.
56
7
HU
Jobb kép- és hangminőség
USB iPod/iPhone-kompatibilis USB-port
Az iPod/iPhone tartalma egyszerűen lejátszható USB-
csatlakozáson keresztül.
54
Az USB-eszközök vagy WALKMAN tartalma USB-csatlakozás
használatával egyszerűen lejátszható a rádióerősítőn keresztül.
53
USB DAC funkció
A rádióerősítő a hátlapján egy PC bemeneti porttal
(USB „B” pusú) van ellátva. Ha a számítógépet USB-kapcsolaton
keresztül csatlakoztatja, és a rádióerősítőhöz tartozó megfelelő
illesztőprogramot telepíti a számítógépen, audiolejászóként
használhatja a rádióerősítőt a számítógéphez. A számítógépen
mentett különböző zenei fájlokat a „iTunes”, „Windows Media
®
Player” vagy más lejátszóalkalmazás használatával élvezheti
a rádióerősítő minőségi hangrendszerén keresztül.
42, 53
Többzónás funkció A fő helyiség mellett egy másik helyiségben is élvezheti a zene- és
videotartalmat, méghozzá a fő helyiségben lejátszottól eltérő
tartalmat.
69
A HDMI jelek HDMI IN aljzatoktól a HDMI ZONE 2 OUT aljzatra
továbbíthatók.
23, 69, 72
Jellemző Leírás Oldal
Kép felkonvertálása A rádióerősítő az analóg videojeleket fel- vagy lekonvertálja.
HDMI kimeneti aljzat használatával a jelek felkonvertálhatók 4k
formátumúra. A rádióerősítő továbbá az analóg videojeleket fel-
vagy lekonvertálja a 2. zónához.
23
Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.)
funkció
A rádióerősítő Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)
funkcióval rendelkezik. Ezzel a funkcióval az optimális hangzás
érdekében a hangparaméterek automatikus kalibrálása és beállítása
hajtható végre.
93, 95
Hangzásképek A hangsugárzók csatlakoztatása vagy bemeneti forrás szerint
különféle hangzásképek közül lehet választani.
A rádióerősítő emellett a következő hangzásbeállításokat
tartalmazza:
– Három olyan üzemmód, amely híres koncerttermek
hangjellemzőit adja vissza: „Berlin Philharmonic Hall”,
„Concertgebouw Amsterdam” vagy „Musikverein Vienna”.
– Két olyan üzemmód, amely a hangforrás helyét a képernyőhöz
igazítja: „Movie Height” és „Vocal Height”.
63, 65
A középső hangsugárzó
hangszintjének megfelelő
szintűre emelése (Center
Speaker Lift Up)
Az első magas hangsugárzók használatával a középső hangsugárzó
hangja megfelelő szintre emelhető a képernyőn. Ez a funkció
(Center Speaker Lift Up) a természetes hangvisszaadás
kényelmetlenség nélküli élvezetét teszi lehetővé.
96
Az első magas
hangsugárzók
hangzásának
reprodukálása virtuális
módon (Virtual Front High)
A rádióerősítő még akkor is képes virtuális módon reprodukálni az
elmagas hangsurzókat, ha valójában nincs is csatlakoztatva
első magas hangsugárzó. Ezzel a funkcióval a Center Speaker Lift
Up funkció hatását reprodukálhatja az első magas hangsugárzók
használatával, illetve különböző hangzásképek jellemzőit adhatja
vissza a rádióerősítő első magas csatornáival.
96
Jellemző Leírás Oldal
folytatás
8
HU
Hasznos funkciók
Egyéb funkciók
A tömörített hangfájlok
magas minőségű
reprodukciója
A D.L.L. (Digital Legato Linear) funkció használatával tömörített
hangfájlok játszhatók le.
100
High quality digital Audio
Transmission System
(H.A.T.S.) funkció
A High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)
funkció a HDMI-porthoz csatlakozó Super Audio CD lejátszó jelét
továbbítja kivá minőségben.
108
Jellemző Leírás Oldal
Egyszerű, könnyen
elérhető műveletek
A rádióerősítő GUI (grafikus felhasználói felület) funkcióval
rendelkezik. A rádióerősítőt a tv-képernyőn megjelenő menü
segítségével is vezérelheti.
50
A rádióerősítő alapbeállításait könnyedén megadhatja az Easy
Setup funkcióval.
47
A rádióerősítőhöz tartozék a csatlakoztatott készülékek, illetve
a többzónás funkció működtetésére szolgáló többfunkciós
távirányító, illetve egy egyszerű távirányító, amellyel a normál
műveletek hajthatók végre.
17
A rádióerősítő számos beállítását megjelenítheti egyidejűleg az
EASY AUTOMATION gomb megnyomásával.
84
Rugalmas funkciók A Sound Optimizer funkció a hangerő függvényében optimalizálja
a hangkimenetet.
67
Az A/V Sync funkció a hangkimenet és a megjelenő kép közötti
csúszást hangolja össze.
102
A Pass Through funkció révén a készülék HDMI-jeleket
továbbít a tv-készülékre akkor is, ha a rádióerősítő készenléti
állapotban van.
79
Jellemző Leírás Oldal
Környezetvédelmi funkció Az Auto Standby funkció révén a készülék automatikusan
készenléti állapotba vált, ha a készüléket nem használja, vagy az
egység nem érzékel bemenő jelet.
114
Egyéb hasznos funkciók A rádióerősítőt az „ES Remote” szoftverrel ellátott okostelefon
segítségével is vezérelheti.*
* iPod touch/iPhone és Android telefonkészülékekkel kompatibilis.
84
Jellemző Leírás Oldal
9
HU
Tartalomjegyzék
A rádióerősítő főbb funkciói ...........................6
A részegységek leírása és elhelyezkedése .... 11
Kezdeti lépések
Olvassa el a következő részt, mielőtt
bármilyen készüléket csatlakoztatna! ..... 22
1: A hangsugárzók elhelyezése ...................... 26
2: A monitor csatlakoztatása ......................... 30
3: A videokészülék csatlakoztatása ............... 32
4: Audiokészülékek csatlakoztatása ............. 39
5: Csatlakoztatás a hálózathoz ...................... 45
6: A rádióerősítő és a távirányító
előkészítése ................................................ 46
7: A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
segítségével ................................................ 47
8: Csatlakoztatott készülék beállítása ........... 49
9: Számítógép előkészítése kiszolgálóként
történő használatra ................................... 50
Útmutató a menü külső képernyőn va
használatához ............................................ 50
Képek/hangok lejátszása
Csatlakoztatott késlékek hangjának/
képének hallgatása, illetve
megjelenítése ............................................. 52
PC ..................................................................... 53
USB-eszköz/WALKMAN .............................. 53
iPod/iPhone .................................................... 54
Home Network (DLNA) ............................... 56
Internetes videó .............................................. 57
FM/AM ............................................................ 58
Hangeffektusok alkalmazása
A hangzáskép kiválasztása ............................ 62
A Sound Optimizer funkció használata ...... 67
A hangszínszabályzó beállítása ..................... 67
Többzónás szolgáltatások
használata
Hogyan használhatja a többzónás
funkciót? .....................................................69
Többzónás csatlakozás létrehozása ...............69
A hangsugárzók beállítása a 2. zónában ......72
A HDMI-kimenet beállítása a 2. zónában ... 72
A távirányító zónabeállításának átváltása ....73
A rádióerősítő működtetése
egy másik zónából
(ZONE 2/ZONE 3 műveletek) ................ 74
További funkciók használata
A „BRAVIA” Sync funkciók használata ....... 76
Váltás a HDMI-videojeleket megjelenítő
monitorok között ......................................79
HDMI-jelek továbbítása a rádióerősítő
készenléti állapotában
(Pass Through) ..........................................79
Váltás a digitális és analóg hang között ........80
Más video-/audiobemeneti aljzatok
választása .................................................... 81
HDMI-előnézet ...............................................83
A rádióerősítő működtetése
okostelefonnal ............................................84
Különféle beállítások egyidejű mentése
és előhívása a rádióerősítőn
(Easy Automation) ....................................84
A kikapcsolásidőzítő használata ...................86
Felvétel a rádióerősítővel ...............................86
A rádióerősítő és a távirányító vezérlési
módjának átváltása ...................................87
Dupla erősítős csatlakozás használata ......... 88
Visszaállítás a gyári alapértelmezett
beállításokra ...............................................89
folytatás
10
HU
A beállítások módosítása
A beállítási menü használata ......................... 90
Easy Setup ........................................................ 93
Speaker Settings .............................................. 93
Audio Settings ............................................... 100
Video Settings ............................................... 103
HDMI Settings ..............................................107
Input Settings ................................................109
Network Settings ..........................................110
Internet Services Settings ............................ 111
Zone Settings ................................................. 112
System Settings ............................................. 114
Network Update ........................................... 115
Működtetés a GUI használata nélkül ......... 116
A távirányító használata
A készülék működtetése a távirányítóval .. 123
Az összes csatlakoztatott készülék
kikapcsolása (SYSTEM STANDBY) ..... 124
A távirányító programozása ........................ 124
Számos parancs sorrendben történő,
automatikusgrehajtása
(Makro lejátszás) ..................................... 128
A távirányítóban aktuálisan nem tárolt
távirányítókódok beállítása .................... 130
A multifunkciós távirányító
memóriájának törlése .............................132
További információk
Óvintézkedések .............................................133
Hibaelhárítás ................................................. 134
Műszaki adatok ............................................. 148
Tárgymutató .................................................. 152
11
HU
A részegységek leírása és elhelyezkedése
A ?/1 ON/STANDBY
A rádióerősítő be- és kikapcsolása.
A gomb feletti jelzőfény
a következőképpen működik:
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.
Borostyánsárga: A rádióerősítő készenléti
módban van, és
A „Control for HDMI” (108. oldal)
vagy a „Network Standby” (110. oldal)
beállítása „On”.
A „Pass Through” (108. oldal) beállítása
„On” vagy „Auto”.
A rádióerősítő a 2. vagy 3. zónában
üzemel.
A jelzőfény kikapcsol, ha az erősí
készenléti módban van, és ha a fenti
funkciók ki vannak kapcsolva.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (48. oldal)
C SOUND OPTIMIZER (67. oldal)
D MEMORY/ENTER, TUNING +/–
E A távirányító érzékelője
A távirányító jeleinek érzékelése.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (62., 63. oldal)
G Kijelző (13. oldal)
Előlap
A burkolat eltávolítása
Nyomja meg a PUSH gombot.
Ha eltávolította a burkolatot, ügyeljen,
hogy az ne kerüljön gyermekek kezébe.
Az előlap nyitása
Csúsztassa a burkolatot
balra.
folytatás
12
HU
H DIMMER
A DIMMER gomb ismételt
megnyomásával a kijelzőpanel
fényereje módosítható.
I DISPLAY MODE (122. oldal)
J INPUT MODE (80. oldal)
K HD-D.C.S. jelzőfény (63. oldal)
A HD-D.C.S. hangzáskép beállításakor
gyullad ki.
CONCERT HALL MODE jelzőfény
(65. oldal)
A Berlin Philharmonic Hall,
Concertgebouw Amsterdam vagy
Musikverein Vienna hangzásképek
valamelyikének beállításakor gyullad ki.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (84. oldal)
M HDMI OUT (A/B/OFF) (79. oldal)
N PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatára szolgál.
O TONE +/
A TONE gomb ismételt megnyomásával
választható ki a hangsugárzó és a
tartomány. Ezt követően a forgatógombbal
állítható be a hangsugárzó mély/magas/
közép szintje.
P AUTO CAL MIC aljzat (93. oldal)
A Auto Calibration funkcióhoz tartozó,
mellékelt mérőmikrofon ehhez az
aljzathoz csatlakoztatható.
Q iPod/iPhone ( (USB) port és VIDEO
IN aljzat) (37., 53., 54. oldal)
R VIDEO 2 IN aljzatok (37. oldal)
S MULTI CHANNEL DECODING jelzőfény
Többcsatornás audiojel dekódolása
esetén világít.
T ZONE SELECT, POWER (75. oldal)
U INPUT SELECTOR (52. oldal)
V HDMI IN 9 (VIDEO 2) aljzat (38. oldal)
W MASTER VOLUME (52. oldal)
13
HU
A SW
Akkor világít, amikor mélysugárzókat
csatlakoztatott és a késlék a PRE OUT
SUBWOOFER aljzatból audiojelet
továbbít.
B Lejátszási csatornák jelzései
A hangkimenetként kijelölt hangsugárzót
jelöli. Mutatja, hogyan keveri le vagy fel
a rádióerősítő a műsorforrás hangját
ahangsugárzó beállításától függően.
L
Bal első
R
Jobb első
C
Center
LH
Bal magas
RH
Jobb magas
SL
Bal térhatású
SR
Jobb térhatá
SBL
Bal hátsó térhatású
SBR
Jobb hátsó térhatású
SB
tsó térhatású
lda:
Felvételi formátum: 5.1
Hangsugárzó-elrendezés: 3/0.1
Hangzáskép: A.F.D. Auto
C INPUT jelzés
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
AUTO
Az INPUT MODE beállítása „AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (80. oldal)
D HDMI OUT A/B (79. oldal)
E SLEEP (86. oldal)
F MEM
Akkor világít, ha a programozási funkció
aktiválva van.
G ZONE 2/ZONE 3 (69. oldal)
A kijelzőn megjelenő információk
folytatás
14
HU
H L.F.E.
Akkor világít, amikor a lejátszott jel L.F.E.
(Low Frequency Effects) csatornát
tartalmaz. Ekkor a készülék ténylegesen
továbbítja az L.F.E. csatornajelet, és a betűk
alatti sávok a szint jelzéséhez világítani
kezdenek. Mivel az L.F.E. jel nincs rögzítve
a bemeneti jel minden részében, a jelzősáv
ingadozni fog (akár időszakosan meg is
szűnhet) a lejátszás során.
I Hangsugárzórendszer jelzése
(48. oldal)
J BI-AMP (88. oldal)
K D.C.A.C. (93. oldal)
Akkor világít, amikor az „Auto
Calibration” mérési eredményeit
alkalmazza a rendszer.
L D.L.L. (100. oldal)
M H.A.T.S. (108. oldal)
N S.OPT.
Akkor világít, ha a Sound Optimizer
funkció aktív (67. oldal).
O Hangolási jelzés
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősí
egy rádióállomásra hangol.
ST
Sztereó vétel
MONO
Az FM mód monó üzemmódra van
állítva.
RDS (61. oldal)
RDS (Radio Data Station) vétel
PRESET
A hangolási mód a programozási
üzemmódra van állítva.
P VOLUME
Az aktuális hangerő megjelenítése.
Q D.RANGE
Akkor világít, amikor a dinamikaszűkítő
funkció aktív.
R Dolby Digital Surround jelzés
Az ehhez tartozó jelzések egyike akkor
kezd világítani, amikor a rádióerősítő
a megfelelő Dolby Digital formátumú
jeleket dekódolja.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S DTS-HD jelzés
Akkor világít, amikor a rádióerősítő
DTS-HD jeleket dekódol.
DTS-HD
Folyamatosan világít az alábbi jelzések
egyikével együtt.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;TrueHD
Akkor világít, amikor a rádióerősítő
Dolby TrueHD jeleket dekódol.
U Dolby Pro Logic jelzés
A megfelelő jelzés akkor világít,
amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic
jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix
térhangzást nyújtó dekódoló technológia
képes kiemelni a bemeneti jeleket.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (95. oldal)
Az A.P.M. (Automatic Phase Matching)
funkció aktiválásakor világít.
W EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor kezd
világítani.
X L-PCM
Akkor világít, ha a bemeneti jel típusa
lineáris PCM (Pulse Code Modulation).
Y DSD
Akkor világít, amikor a rádióerősítő DSD
(Direct Stream Digital) jeleket dekódol.
15
HU
Z DTS(-ES) jelzés
Akkor világít, ha a bemeneti jel típusa
DTS vagy DTS-ES.
DTS
Akkor világít, amikor a rádióerősítő DTS
jeleket dekódol.
DTS-ES
A bemeneti jel dekódolási formátumától
függően a következő jelzők
valamelyikével együttesen gyullad ki.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 bites) dekódolás
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
A DTS Neo:X Cinema Music/Game
dekódolásának aktiválásakor világít.
wk V.FH
Akkor gyullad ki, amikor engedélyezve
van a Virtual Front High funkció, így az
első hangsugárzók hangzása virtuális
módon reprodukálható még olyan
környezetben is, ahol nincsenek első bal/
jobb hangsugárzók.
16
HU
Hátoldal
A (USB)-port (42. oldal)
B RS232C port
Karbantartás és javítás során használatos.
C ANTENNA rész
AM ANTENNA aljzat
(43. oldal)
FM ANTENNA aljzat
(43. oldal)
D LAN portok (átkapcsoló állomások)
(45. oldal)
E DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
OPTICAL IN aljzatok
(30., 34., 35. oldal)
COAXIAL IN aljzatok
(33., 40. oldal)
HDMI IN/OUT* aljzatok
(30., 32., 34., 35. oldal)
F COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
rész (30., 33., 35. oldal)
Y, P
B
, P
R
IN/OUT* aljzatok
G SPEAKERS rész (28. oldal)
17
HU
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI OUT vagy
MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez való
csatlakoztatása után jelenítheti meg (30. oldal).
A mellékelt távirányítóval a rádióerősítőt és
más készülékeket is vezérelhet. A távirányító
előzetesen be van programozva Sony audio- és
videokészülékek működtetésére.
Megjegyzés
Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy világítóberendezéseknek.
Ez meghibásodáshoz vezethet.
Hasznos tanács
Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra, cserélje
ki az összes elemet újakra.
H Vezérlőaljzatok Sony és más külső
készülékekhez
IR REMOTE IN/OUT
aljzatok (69. oldal)
IR-jelismétlő (külön megvásárolható)
csatlakoztatásával IN a többzónás funkció
használatához.
Az IR blaster (külön megvásárolható)
az OUT aljzathoz csatlakoztatható.
Az IN oldalról érkező jeleket továbbítja
a készülék az OUT aljzaton keresztül.
TRIGGER OUT aljzatok
(113. oldal)
Ennek csatlakoztatásával más 12V
TRIGGER-kompatibilis késlék
vagy a 2. vagy 3. zóna erősítőjének/
rádióerősítőjének áramellátását
a rádióerősítővel összehangoltan
kapcsolhatja be/ki.
I VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT rész
(30., 33., 34., 35., 36. oldal)
AUDIO IN/OUT aljzatok
VIDEO IN/OUT* aljzatok
AUDIO OUT aljzatok
VIDEO OUT aljzat
(69. oldal)
J AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN/OUT aljzatok
(40., 44. oldal)
MULTI CHANNEL INPUT
aljzatok (40. oldal)
PRE OUT aljzatok
Külső, nagyteljesítményű erősítőhöz
csatlakoztassa.
Távirányító
folytatás
18
HU
Többfunkciós távirányító
(RM-AAL042)
A ?/1 (be/készenlét)
A rádióerősítő be- és kikapcsolása.
B AV ?/1 (be/készenlét)
Azon video- vagy audiokészülék be- vagy
kikapcsolása, amelynek működtetésére
a távirányító be van állítva.
C ZONE (69. oldal)
D AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését a fő
zónában.
E (Bemenet kiválasztása)
Nyomja meg a TV (ws), majd a
(bemenetválasztás) gombot a bemeneti
jel (tv-bemenet vagy videobemenet)
kiválasztásához.
(Teletext oldaltartás)
Szöveges módban: Az aktuális teletext-
oldal tartása.
F (műsor)
Nyomja meg a SHIFT (wd), majd
a (Guide) gombot az elektronikus
műsorújság megjelenítéséhez.
G D.TUNING (60. oldal)
A közvetlen hangolás módba való
belépéshez nyomja meg a SHIFT (wd),
majd a D.TUNING gombot.
H ENT/MEM
Nyomja meg a SHIFT (wd), majd az
ENT/MEM gombot, és adja meg az
értéket vagy válassza ki a sávot
a számgombokkal (wg), vagy nyomja
meg az ENT/MEM gombot, és aztán
nyomja meg a számgombokat (wg)
a memóriahely kiválasztásához, amely
a rádió használatánál tárolja az állomást.
I SEN
A Sony Entertainment Network (SEN),
a a Sony által működtetett hálózati
szolgáltatás webhelyének megnyitása.
J WATCH, LISTEN (52. oldal)
K SOUND FIELD +/– (62., 63., 65. oldal)
L Színes gombok
A tv-képernyőn látható műsorújságon
található színeknek megfelelően
működnek.
M AMP MENU (116. oldal)
N V/v/B/b
A menüpontok kiválasztásához nyomja
meg a V/v/B/b gombokat. A kiválasztott
elembe a megnyomásával léphet be.
O TOOLS/OPTIONS (50., 58., 61. oldal)
Elemek megjelenítése és kiválasztása
abeállítómenükből.
19
HU
P HOME (50. oldal)
A kezdőmenü megjelenítése
a tv-képernyőn.
Q m/M
1)
, x
1)
, X
1)
, N
1) 2)
,
./>
1)
A gombok megnyomásával vezérelhető
a DVD-lejátszó, Blu-ray Disc-lejátszó,
CD-lejátszó, MD-rögzítő, kazettás
magnó, az (USB) porthoz vagy
a házathoz csatlakozó késlék,
illetve internetes videó, stb.
TUNING +/–
Állomás kiválasztásához nyomja meg
aSHIFT (wd), majd a TUNING +/–
gombot.
PREVIEW (HDMI) (83. oldal)
„Kép a képben” formátumban a négy
HDMI IN aljzat beérkező jeléből előnézet
megjelenítése.
B·/·b
Az előző jelenet rövid újrajátszása vagy
a jelenlegi jelenet gyors előretekerése.
R PRESET +
2)
/–
Tárolt állomás kiválasztása.
PROG +
2)
/–
A tv-készülék, a műholdvevő stb.
vezérléséhez nyomja meg a TV (ws),
majd a PROG +/– gombot.
c
2)
/C
Szöveges módban: Az előző/következő
oldal kiválasztása.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (84. oldal)
/ (Szöveg)
A szöveges információk megjelenítéséhez
nyomja meg a TV (ws), majd a /
(Szöveg) gombot.
SLEEP (86. oldal)
T RM SET UP (87. oldal)
U FAVORITES (57. oldal)
V TV
Módosítja a távirányító gombfunkcióit, és
aktiválja a sárga gombokat a tv-készülék
kezeléséhez.
W SHIFT
Módosítja a távirányító gombfunkcióit,
és aktiválja a rózsaszín gombokat.
X Bemenetválasztó gombok
Nyomja meg az egyik bemenetválasztó
gombot a használni kívánt
lejátszókészülék kiválasztásához.
Ha bármelyik választógombot
megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol.
Y Számgombok
Számok beírásához nyomja meg
aSHIFT(wd), majd a számgombokat.
A számgombok megnyomásával
választhatja ki a tv-csatornák számát.
Z -/--
Nyomja meg a SHIFT (wd) gombot,
majd a -/-- gombot
válasszon a CD-lejátszó, DVD-lejátszó,
Blu-ray Disc lejátszó vagy MD-rögzítő
10 feletti műsorszámai közül.
a 10 feletti csatornaszámok
kiválasztásához a tv-készüléken,
műholdvevőn vagy videomagnón.
wj SOUND OPTIMIZER (67. oldal)
wk HDMI OUTPUT (79. oldal)
wl DISPLAY
A vezérlőpult megjelenítése
a tv-képernyőn internetes videó
vagy tartalmaknak az otthoni hálózat
használatával történő lejátszása közben.
, (Információ, szövegfelfedés)
Információk, mint az aktuális
csatornaszám és a képernyőmód
megjelenítése.
Szöveges módban: Rejtett információk
(pl. kvíz helyes válaszainak) megjelenítése.
e; RETURN/EXIT O
Visszatérés az előző menübe vagy kilépés
a menüből.
ea (hangerő) +/– (52. oldal)
(némítás) (52. oldal)
A TV (ws) gomb megnyomása után
a tv-készülék hangerejét is beállíthatja,
illetve ideiglenesen kikapcsolhatja
a tv-készülék hangját.
folytatás
20
HU
es MACRO 1, MACRO 2 (128. oldal)
ed TOP MENU
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső
menüjének megnyitása vagy bezárása.
AUDIO
Hangformátum-/-sáv kilasztásához
nyomja meg a SHIFT (wd), majd az
AUDIO gombot.
ef POP UP/MENU
A BD-ROM-ok felugró menüjének vagy
a DVD-k menüjének megnyitása vagy
bezárása.
SUBTITLE
A SHIFT (wd), majd a SUBTITLE gomb
megnyomásával kiválaszthatja a felirat
nyelvét, amikor BD-ROM/DVD VIDEO
jelforrásból több nyelven is
megjeleníthető a felirat.
1)
Lásd a táblázatot a 123. oldalon az egyes
készülékek vezérlésére használható gombokkal
kapcsolatos információkért.
2)
Ezeken a gombokon tapintópont található
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Ezek használata
segíti a működtetést.
Megjegyzés
A fenti magyarázatok csupán pélk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony STR-DA5800ES Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Mode d'emploi