Sony RDR-GX7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3-081-196-23(1)
Raccordements et réglages
Anschlüsse und Einstellungen
© 2003 Sony Corporation
RDR-GX7
FR
DE
DVD Recorder
2
FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
de ce graveur de DVD constitue un
danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier
protecteur du laser à l’intérieur du boîtier
de l’appareil.
Précautions
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à 50/60
Hz. Vérifier que la tension de service
de l’appareil correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide (p. ex. un
vase) sur l’appareil.
S
HOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation. Le
système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directive CEM
visant l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur inférieure à
trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre
en marche.
Alimentation
Le graveur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le
graveur lui-même a été mis hors
tension.
S’il est prévu que le graveur ne sera pas
utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, le
tenir par la fiche et non par le cordon.
Installation
Pour éviter une surchauffe interne de
l’appareil, installer le graveur dans un
endroit offrant une ventilation
suffisante.
Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices de
ventilation.
Ne pas installer l’appareil dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
Protéger le graveur des chocs et ne pas
l’installer à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit poussiéreux
ou soumis au rayonnement direct du
soleil.
Ne pas installer l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
Tenir le graveur et les disques éloignés
des appareils équipés d’aimants
puissants, comme les micro-ondes ou
les enceintes à forte puissance.
Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
Fonctionnement
Si le graveur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud
ou s’il est installé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles situées à
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le
graveur peut ne pas fonctionner
correctement. Retirer alors le disque et
laisser le graveur sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à la complète
évaporation de l’humidité.
Avant de déplacer le graveur, retirer le
disque. Sinon, le disque peut être
endommagé.
A propos de l’enregistrement
Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne sera
accordée si l’enregistrement ou la
lecture ne se font pas en raison d’un
mauvais fonctionnement du graveur,
du disque, etc..
• Faites des essais d’enregistrement
avant d’effectuer le véritable
enregistrement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de
l’écoute d’un passage présentant un très
faible niveau d’entrée ou sans signal
audio. Ceci pourrait endommager les
enceintes lors d’un passage de niveau
sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution
détergente neutre. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
de solvants tels que de l’alcool ou de la
benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils
peuvent causer des problèmes de
fonctionnement.
Droits d’auteur
Les programmes de télévision, les
films, les cassettes vidéo, les disques et
autres enregistrements peuvent être
protégés par des droits d’auteur ; leur
enregistrement non autorisé peut être
contraire aux lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation de ce
graveur avec une transmission de
télévision câblée peut nécessiter
l’autorisation de la compagnie de câble
et/ou du propriétaire du programme.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
FR
Précautions
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte
par certains brevets américains, ainsi
que par d’autres droits sur la proprié
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à une utilisation
dans le cercle familial et à d’autres fins
de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision
Corporation. Toute étude d’ingénierie
inverse, ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de protection contre
la copie
Etant donné que ce graveur est doté
d’une fonction de protection contre la
copie, les programmes captés via un
tuner externe (non fourni) peuvent
contenir des signaux de protection
contre la copie (fonction de protection
contre la copie) et leur enregistrement
peut par conséquent être impossible, en
fonction du type de signal.
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de
disques ont lancé sur le marché divers
types de disques audio encodés selon des
technologies de protection des droits
d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes
à la norme CD. La lecture de ces disques
peut être impossible avec cet appareil.
En cas de question ou de problème à
propos de votre graveur, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut maintenir
indéfiniment une image fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si vous
laissez une image fixe ou un menu
affiché à l’écran de votre téléviseur
pendant une période prolongée, l’écran
de votre téléviseur peut subir des
dommages irréversibles. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
Remarques sur les
disques
Pour que les disques restent propres,
tenez-les par la partie périphérique. Ne
touchez jamais la surface des disques.
Si le disque est rayé ou couvert de
poussière ou de traces de doigts, il est
possible qu’il ne fonctionne pas
correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à des
sources de chaleur, telles que des
conduits d’air chaud, et ne les laissez
pas dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le
dans son boîtier.
Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez le disque en partant
du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de
la benzine, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés
aux disques vinyle.
• N’utilisez pas les types de disques
suivants :
disques de forme non standard (en
forme de carte ou de cœur, par
exemple) ;
disques sur lesquels sont collés une
étiquette ou un autocollant ;
disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou
d’un autocollant.
Table des
matières
AVERTISSEMENT............... 2
Précautions ......................... 2
Raccordements et
réglages de base
Présentation rapide............4
Etape 1 : Déballage............. 5
Etape 2 : Raccordement du
câble d’antenne .............5
Etape 3 : Raccordement des
câbles vidéo...................5
Etape 4 : Raccordement des
câbles audio................... 7
Etape 5 : Raccordement
du cordon
d’alimentation ............. 10
Etape 6 : Préparation de la
télécommande ............. 10
Etape 7 : Réglage Facile... 11
Raccordements et
réglages avancés
Réglage de l’horloge ........ 15
Préréglage des canaux.....17
Modification/Désactivation
des canaux................... 20
Contrôle de votre téléviseur
ou de votre amplificateur
audio et vidéo
(Récepteur)................... 22
Raccordement d’un
magnétoscope ou d’un
appareil d’enregistrement
similaire à la prise
LINE3 ............................ 24
Raccordement à un tuner
satellite ou
numérique ................... 25
Raccordement d’un
décodeur PAY-TV/
canal+ ........................... 26
Index .................................. 28
Une fois les raccordements et les
réglages effectués, reportez-vous au
mode d’emploi pour de plus amples
informations. Ce mode d’emploi
contient également une section
«Dépannage» «Spécifications» et
«Guide d’information sur les pièces et
commandes».
4
FR
Présentation rapide
Raccordements
et réglages de
base
Présentation rapide
Ce guide offre une présentation rapide contenant suffisamment
d’informations pour vous permettre de commencer à utiliser le
graveur.
Remarques
Vous ne pouvez pas raccorder ce graveur à un téléviseur dépourvu
d’une prise d’entrée vidéo ou SCART (EURO AV).
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de tous les appareils des
prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
m
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
m
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
m
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
m
Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation
m
Etape 6 : Préparation de la télécommande
m
Etape 7 : Réglages Facile
Présentation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . page 4
Etape 1 : Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Etape 6 : Préparation de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Etape 7 : Réglage Facile . . . . . . . . . . . page 11
5
FR
Etape 1 : Déballage
Raccordements et réglages de base
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
Cordon de raccordement audio et vidéo (connecteur à broche × 3
y connecteur à broche × 3) (1)
Cordon d’alimentation (1)
Câble d’antenne (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Raccordement du
câble d’antenne
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant
l’« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation »
(page 10)
a Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à la prise AERIAL
IN sur le panneau arrière du graveur.
b Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur
à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à
l’aide du câble d’antenne fourni.
Etape 3 : Raccordement
des câbles vidéo
Raccordez ce graveur au moniteur de votre téléviseur, à un
projecteur ou à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à
l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à
D, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette
opération vous permet de visionner des images. Les
raccordements audio sont expliqués à l’«Etape 4 :
Raccordement des câbles audio » (page 7).
En cas de raccordement à un magnétoscope ou
à un décodeur
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER du
graveur (page 24).
A Raccordement à une prise d’entrée
SCART (EURO AV)
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble SCART (EURO
AV) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter bourdonnements et parasites. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque
vous réglez «Sortie ligne1» sur «S Vidéo» ou «RVB» à l’étape
17 de Réglage Facile (page 13), utilisez un câble SCART
(EURO AV) compatible au type de signal sélectionné.
Remarques
Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART
(EURO AV), la source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement sur le graveur lorsque vous lancez la lecture. Si
nécessaire, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour régler la
source d’entrée sur le téléviseur.
En cas de raccordement de ce graveur à un téléviseur via la prise
SMARTLINK, réglez «Sortie ligne1» sur «Vidéo».
Pour un raccordement SMARTLINK correct, vous devez utiliser un
câble SCART (EURO AV) doté de 21 broches. Pour de plus amples
informations sur ce raccordement, reportez-vous également au mode
d’emploi de votre téléviseur.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
Graveur de DVD
Téléviseur
vers l’entrée
d’antenne
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 - TV
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Téléviseur
vers l’entrée
SCART
(EURO AV)
Graveur de DVD
vers i LINE1-TV
,Suite à la page suivante
6
FR
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
B Raccordement à une prise d’entrée
vidéo
Branchez la fiche jaune du cordon de raccordement audio et
vidéo (fourni) sur les prises vidéo (jaunes). Vous obtenez ainsi
des images de qualité standard.
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux
prises d’entrée audio (page 8).
C Raccordement à une prise d’entrée
S VIDEO
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble S VIDEO (non fourni).
Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
D Raccordement aux prises d’entrée
vidéo composante (Y, C
B, CR)
Raccordez l’appareil via un câble vidéo composant (non fourni)
ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la
même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des
couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
A propos des fonctions SMARTLINK
(pour les raccordements SCART
uniquement)
Si le téléviseur raccordé est compatible avec SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
1
, EASYLINK
2
,
CINEMALINK
2
, Q-Link
3
, EURO VIEW LINK
4
ou T-V
LINK
5
, ce graveur utilise automatiquement la fonction
SMARTLINK après que le raccordement A à la page 5 a été
effectué (l’indicateur SMARTLINK s’allume lors de la mise
sous tension du téléviseur). Vous pouvez utiliser les fonctions
SMARTLINK suivantes.
Transfert des présélections
Vous pouvez télécharger les données préréglées du tuner de
votre téléviseur vers ce graveur et régler le graveur en fonction
de ces données dans Réglage Facile. Ceci simplifie de façon
significative la procédure de Réglage Facile. Veillez à ne pas
débrancher les câbles et à ne pas quitter la fonction de Réglage
Facile pendant cette opération (page 11).
• Enreg.TV Direct
Vous pouvez facilement enregistrer l’émission que vous
regardez sur votre téléviseur (voir la section «Enregistrement
de programmes télévisés» dans le livret séparé «Mode
d’emploi»).
Lecture monotouche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler l’entrée de votre téléviseur sur le graveur et lancer la
lecture en appuyant une fois sur la touche H (lecture) (voir la
section «Lecture de disques» dans le livret séparé «Mode
d’emploi»).
Menu monotouche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et afficher le menu
Liste de titres en appuyant une fois sur la touche TITLE LIST
(reportez-vous à la section « Sélection d’un titre enregistré sur
un disque » dans le livret séparé « Mode d’emploi »).
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
Graveur de DVD
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
Cordon de raccordement
audio et vidéo (fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
: Sens du signal
(jaune)
(jaune)
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
INPUT
S VIDEO
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Graveur de DVD
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Câble S VIDEO (non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
: Sens du signal
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
PR/CR
PB/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
Graveur de DVD
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
(bleu)
(rouge)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Câble vidéo
composant
(non fourni)
Téléviseur,
projecteur ou
amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
: Sens du signal
7
FR
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Raccordements et réglages de base
Programmateur à une touche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et afficher le menu
de programmation de la minuterie en appuyant une fois sur la
touche TIMER de la télécommande (voir la section
« Enregistrement par minuterie » dans le livret séparé «Mode
d’emploi »).
Mise hors tension automatique
Le graveur se met automatiquement hors tension s’il n’est pas
utilisé après la mise hors tension du téléviseur.
NexTView Download (téléchargement NexTView (vue
suivante))
Vous pouvez facilement régler la minuterie à l’aide de la
fonction NexTView Download sur votre téléviseur. Reportez-
vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
1
«MEGALOGIC» est une marque déposée de Grundig Corporation.
2
«EASYLINK» et «CINEMALINK» sont des marques commerciales
de Philips Corporation.
3
«Q-Link» est une marque commerciale de Panasonic Corporation.
4
«EURO VIEW LINK» est une marque commerciale de Toshiba
Corporation.
5
«T-V LINK» est une marque commerciale de JVC Corporation.
z Conseil
SMARTLINK fonctionne également avec les téléviseurs dotés des
fonction EPG Timer Control et Now Recording. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
Remarques
Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils
raccordés via la prise LINE 3/DECODER du graveur de DVD.
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions indiquées ci-
dessus.
Etape 4 : Raccordement
des câbles audio
Sélectionnez le raccordement le mieux adapté à votre appareil.
Lisez bien les modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2
«DTS» et «DTS Digital Out» sont des marques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
Raccordement Votre type
d’installation
Téléviseur
Effets ambiophoniques :
Dynamique, Large
Amplificateur stéréo (récepteur)
et deux enceintes
Effets ambiophoniques : Standard
Platine MD ou DAT
Effets ambiophoniques : Aucun
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic)
1
et
de trois à six enceintes
Effets ambiophoniques : Dolby
Surround (Pro Logic)
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) équipé d’une prise
d’entrée numérique, d’un
décodeur Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS
2
et de six enceintes
Effets ambiophoniques : Dolby
Digital (5.1 canaux), DTS (5.1
canaux) ou MPEG audio
A
B
C
D
,Suite à la page suivante
8
FR
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le
son. Lorsque vous utilisez le câble SCART (EURO AV) pour le
raccordement A de la section «Etape 3 : Raccordement des
câbles vidéo» (page 5), il n’est pas nécessaire de raccorder des
câbles audio au téléviseur.
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 6).
z Conseil
Lors du raccordement de ce graveur à un téléviseur mono, utilisez un
câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccordez les prises
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio du téléviseur.
Raccordement à un amplificateur
stéréo (récepteur) et à 2 enceintes/
Raccordement à une platine MD ou
DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de
prises d’entrée audio L et R, utilisez le raccordement . Si
l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée
numérique ou si vous connectez le graveur à une platine MD ou
DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le graveur directement à la platine MD ou
DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
z Conseil
Pour le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio et vidéo
fourni au lieu d’un câble audio stéréo supplémentaire.
A
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
A
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
Graveur de DVD
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Téléviseur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Cordon de raccordement
audio et vidéo (fourni)
: Sens du signal
B
B-1
B-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
B-2 B-1
Graveur de DVD
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
ou
vers LINE
2 OUT (R-
AUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)(rouge)
vers l’entrée
audio
Amplificateur stéréo (récepteur)
Platine MD ou DAT
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Frontale
droite (R)
vers l’entrée
numérique coaxiale
ou optique
Câble numérique
optique (non fourni)
: Sens du signal
B-1
9
FR
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Raccordements et réglages de base
Raccordement à un amplificateur
audio et vidéo (récepteur) doté d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et
de 3 à 6 enceintes
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé
uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez le
raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose
d’une prise d’entrée numérique, utilisez le raccordement .
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby
Digital) permettent d’obtenir l’effet Dolby Surround.
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous
aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono
par une enceinte centrale, 2 enceintes arrière et un caisson de graves.
Raccordement à un amplificateur
audio et vidéo (récepteur) doté d’une
prise d’entrée numérique et de 6
enceintes
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un
décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS et d’une prise
d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Notez bien que les
effets de son ambiophonique de ce graveur ne peuvent pas être
utilisés avec ce raccordement.
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous
aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Après avoir effectué tous les raccordements, veillez à régler «Dolby
Digital» sur «Dolby Digital» et «DTS» sur «Oui» sous «Audio» dans
Réglage Facile (page 13). Si votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur) est doté d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez
«MPEG» sur «MPEG» sous «Audio» (
voir la section «Réglages
Audio» dans le livret sépa «Mode d’emploi»). Sinon, les haut-parleurs
émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du tout.
C
C-1
C-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C-1
C-2
Graveur de DVD
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
ou
vers LINE
2 OUT (R-
AUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)(rouge)
vers l’entrée
audio
vers l’entrée
numérique coaxiale
ou optique
Câble numérique
optique (non fourni)
[Enceintes] [Enceintes]
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite (R)
Caisson
de graves
Centrale
Arrière (mono)
Frontale
gauche (L)
Frontale
droite (R)
Amplificateur (récepteur)
avec décodeur Dolby
Surround
: Sens du signal
D
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
D
Graveur de DVD
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
vers l’entrée
numérique coaxiale
vers l’entrée
numérique optique
[Enceintes] [Enceintes]
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite (R)
Caisson de
graves
Frontale
gauche (L)
Frontale
droite (R)
Centrale
Amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
doté d’un décodeur
: Sens du signal
ou
10
FR
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
Etape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la borne AC IN du
graveur. Branchez ensuite les cordons d’alimentation du graveur
et du téléviseur sur les prises secteur. Après avoir branché les
appareils sur le secteur, vous devez patienter un instant avant
de commencer à utiliser le graveur. Vous pouvez utiliser le
graveur lorsque la fenêtre d’affichage du panneau frontal
s’allume et que le graveur passe en mode d’attente.
Etape 6 : Préparation de la
télécommande
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la télécommande
fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les
pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement de piles. Lors de l’utilisation de la télécommande,
pointez-la vers le capteur de télécommande sur le graveur.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou
humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du
soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un
problème de fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout dommage dû à
une fuite d’électrolyte ou à la corrosion.
Si vous possédez un lecteur de DVD
Sony ou plusieurs graveurs de DVD
Sony
Si la télécommande fournie interfère avec les commandes de
votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro
du mode de télécommande de ce graveur et de la télécommande
fournie sur un réglage différent de celui de l’autre graveur ou
lecteur de DVD Sony.
Le mode de télécommande de ce graveur et de la télécommande
fournie est réglé par défaut sur DVD 3.
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Options», puis appuyez sur ENTER.
~
AC IN
Cordon d’alimentation
vers AC IN
SYSTEM
MENU
M/m,ENTER
COMMAND MODE
RETURN
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
Formater le disque :
Enregistrement bilingue :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
Selectionnable
Principal
Lumineux
Oui
DVD3
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
RÉGLAGES
11
FR
Etape 7 : Réglage Facile
Raccordements et réglages de base
d Appuyez sur M/m pour sélectionner «Mode
de commande», puis appuyez sur ENTER.
e Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode
de commande (DVD1, DVD2 ou DVD3), puis
appuyez sur ENTER.
f Faites coulisser le commutateur COMMAND
MODE de la télécommande pour que son
réglage corresponde au mode sélectionné ci-
dessus.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
Etape 7 : Réglage Facile
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les
paramètres de base nécessaires à l’utilisation du graveur. Si vous
ne terminez pas la phase de Réglage Rapide, celle-ci s’affiche à
chaque fois que vous mettez votre graveur sous tension.
Effectuez les réglages ci-dessous dans l’ordre indiqué.
m
m
m
m
m
a Mettez le téléviseur sous tension.
b Appuyez sur [/1.
c Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de manière à ce que le signal provenant du
graveur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message «Les réglages initiaux pour le
fonctionnement de l’enregistreur DVD sont faits. Ils
peuvent être modifiés avec la fonction Réglage
s’affiche. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
«Régl. facile» sous «RÉGLAGES» dans le menu
système pour lancer le réglage rapide. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section
« Installation et réglages » dans le livret séparé
« Mode d’emploi ».
Formater le disque :
Enregistrement bilingue :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
Selectionnable
Principal
Lumineux
Oui
DVD3
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
RÉGLAGES
DVD1
DVD2
DVD3
Choix de la langue des messages à l’écran
Réglage du tuner et du canal
Réglage de l’horloge
Réglage du type de téléviseur
Réglage du raccordement vidéo
Réglage du raccordement audio
"/1
</M/m/,,
ENTER
RETURN
,Suite à la page suivante
12
FR
Etape 7 : Réglage Facile
d Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la
langue des menus à l’écran s’affiche.
e Appuyez sur M/m pour sélectionner une
langue.
f Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le
pays et la langue pour le système radio s’affiche.
L’ordre de programmation est réglé en fonction du
pays ou de la langue sélectionné.
g Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays
ou la langue souhaité.
Si vous utilisez l’appareil dans un pays francophone
non cité dans la liste affichée, sélectionnez «ELSE».
h Appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué le raccordement A (page 5) et
que le téléviseur raccordé est compatible avec les
fonctions SMARTLINK, la fonction «Téléchargement
préréglé» démarre automatiquement (page 6).
Si la fonction «Téléchargement préréglé» n’est pas
disponible ou si vous avez effectué un raccordement
autre que A (page 5), la fonction «Préréglage Auto
Radio» entame automatiquement la recherche de
tous les canaux pouvant être captés et les prérègle.
Pour régler manuellement les canaux, reportez-vous
à la section «Présélection manuelle des canaux»
(page 17).
i Lorsque le téléchargement ou la recherche
sont terminés, la fonction Horloge se met
automatiquement en marche.
Si l’heure ou la date ne sont pas réglées, le message
«L’horloge n’a pas été réglée automatiquement.
Réglez l’heure et la date manuellement.» s’affiche.
Réglez manuellement l’horloge avec les touches
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
j Une fois le signal de l’heure reçu, le menu
d’installation permettant de sélectionner le
format d’écran du téléviseur raccordé s’affiche.
k Appuyez sur les touches M/m pour
sélectionner le réglage correspondant au type
de votre téléviseur.
Si vous possédez un téléviseur à écran large ou
un téléviseur standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
•16:9
Si vous possédez un téléviseur standard 4:3
• 4:3 Letter Box
Affiche les images au format grand écran avec des
bandes dans le haut et le bas de l’écran.
• 4:3 Pan Scan
Affiche automatiquement les images au format grand
écran sur toute la surface de l’écran et coupe les parties
excédentaires.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section «Réglages Vidéo» dans le livret séparé «Mode
d’emploi».
OSD 1/9
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
EASY SETUP
RÉGL. FACILE
Système radio 2/9
Sélectionnez pays et
langue.
L
N
NL
P
S
SF
UK
ELSE
– Français
– Dansk/Norsk
– Nederlands
– Português
– Svenska
– Suomi
– English
– English
RÉGL. FACILE
Téléchargement préréglé 3/9
Chargement des données du téléviseur.
Veuillez patienter.
Prog. 1
RÉGL. FACILE
Prereglage Auto Radio 3/9
Recherche des canaux disponibles.
Veuillez patienter.
Prog. 1
RÉGL. FACILE
Horloge 4/9
Recherche des données de l'horloge.
Veuillez patienter.
RÉGL. FACILE
Horloge 4/9
L'horloge n'a pas été réglée automatiquement.
Réglez l'heure et la date manuellement.
Dim 14 92100:2003
Type de TV 5/9
Sélectionnez le type d'écran de votre téléviseur.
RÉGL. FACILE
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
13
FR
Etape 7 : Réglage Facile
Raccordements et réglages de base
l Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation pour les prises de sortie
composante s’affiche.
m Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez «Oui» si vous utilisez les prises
COMPONENT VIDEO OUT ou sélectionnez
«Non» si vous n’utilisez pas les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
n Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation pour la prise LINE 3/
DECODER s’affiche.
o Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez «Oui» si vous souhaitez raccorder un
décodeur à la prise LINE 3/DECODER ou
sélectionnez «Non» si vous ne souhaitez pas
raccorder de décodeur.
p Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le
type de signal vidéo provenant de la prise LINE1-TV
s’affiche.
q Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal que vous souhaitez émettre à partir de
la prise LINE1-TV.
Notez que si vous sélectionnez «Oui» à l’étape 13, il
n’est pas possible de sélectionner «RVB», et que si
vous sélectionnez «Oui» à l’étape 15, il n’est pas
possible de sélectionner «S Vidéo».
Pour émettre des signaux vidéo
•Vidéo
Pour émettre des signaux S-vidéo
•S Vidéo
Pour émettre des signaux RVB
•RVB
Si vous sélectionnez «S Vidéo» ou «RVB»,
SMARTLINK est désactivé.
r Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le
type de prise utilisé pour le raccordement de
l’appareil à votre amplificateur (récepteur) s’affiche.
s Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
prise utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 8 à 9 ( à ).
Si vous raccordez le graveur à un téléviseur
uniquement, sélectionnez «Non», puis passez à l’étape
23.
Sélectionnez «Oui : LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)», puis
passez à l’étape 23.
Sélectionnez «Oui : DIGITAL OUT». Le menu
d’installation pour «Dolby Digital» s’affiche.
t Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au raccordement
audio que vous avez sélectionné aux pages 8 à 9
( à ).
•D-PCM
Dolby Digital (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) est doté d’un décodeur Dolby Digital)
u Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le
type de signal DTS s’affiche.
RÉGL. FACILE
Sortie ligne1 8/9
Sélectionnez le signal de sortie Ligne1.
Vidéo
S Vidéo
RVB
Raccordement audio 9/9
Cet enregistreur est-il raccordé à un amplificateur (récepteur)?
Sélectionnez le type de prise utilisé.
RÉGL. FACILE
Oui : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Oui : DIGITAL OUT
Non
A D
A
B-1 C-1
B-2 C-2
D
B
D
RÉGL. FACILE
Raccordement audio 9/9
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
B-2 C-2
D
RÉGL. FACILE
Raccordement audio 9/9
DTS
Oui
Non
,Suite à la page suivante
14
FR
Etape 7 : Réglage Facile
v Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal DTS à envoyer à l’amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 8 à 9 ( à ).
•Non
Oui (uniquement si l’amplificateur (récepteur) possède
un décodeur DTS)
w Appuyez sur ENTER lorsque le message
«Terminer» s’affiche.
Le Réglage Rapide est terminé. Toutes les opérations
de raccordement et de réglage sont terminées.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseils
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur
audio MPEG, réglez «MPEG» sur «MPEG» (reportez-vous à la
section «Réglages Audio» dans le livret séparé «Mode d’emploi»).
Si vous souhaitez relancer le Réglage Rapide, sélectionnez «Régl.
facile» sous «Réglages» dans le menu système.
B
D
B-2 C-2
D
RÉGL. FACILE
Le Réglage Facile est terminé.
Terminer
15
FR
Réglage de l’horloge
Raccordements et réglages avancés
Raccordements
et réglages
avancés
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le graveur pour pouvoir
utiliser correctement les fonctions de minuterie.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (Auto Clock
Set) est uniquement disponible si une station dans votre région
diffuse un signal horaire. Si la fonction Auto Clock Set n’a pas
réglé correctement l’horloge à l’heure locale, essayez une autre
station pour la fonction Auto Clock Set ou réglez manuellement
l’horloge.
Changement de station pour la
fonction Auto Clock Set
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
SYSTEM
MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . .page 15
Préréglage des canaux. . . . . . . . . . . . .page 17
Modification/Désactivation des canaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 20
Contrôle de votre téléviseur ou de votre
amplificateur audio et vidéo (Récepteur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 22
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un
appareil d’enregistrement similaire à la
prise LINE3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24
Raccordement à un tuner satellite ou
numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
Raccordement d’un décodeur
PAY-TV/canal+. . . . . . . . . . . . . . . . .page 26
,Suite à la page suivante
16
FR
Réglage de l’horloge
d Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Horloge», puis appuyez sur ENTER.
e Appuyez sur M/m pour sélectionner «Réglage
Auto», puis appuyez sur ENTER.
f Appuyez sur M/m pour sélectionner «Oui»,
puis appuyez sur ,.
g Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce
que la position de programme de la station
qui émet un signal horaire s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
Si le graveur ne reçoit de signal horaire d’aucune
station, «Réglage Auto» revient automatiquement
sur «Non» et le menu de réglage manuel de l’horloge
s’affiche à l’écran.
h Appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseil
Si vous réglez «Réglage Auto» sur «Oui», la fonction de réglage
automatique de l’horloge (Auto Clock Set) est activée à chaque fois que
le graveur est mis hors tension. L’heure est réglée automatiquement en
fonction du signal horaire reçu de la station affichée dans la rangée
«Réglage Auto».
Réglage manuel de l’horloge
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
d Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Horloge», puis appuyez sur ENTER.
e Appuyez sur M/m pour sélectionner «Réglage
Auto», puis appuyez sur ENTER.
f Appuyez sur M/m pour sélectionner «Non»,
puis appuyez sur ENTER.
g Appuyez sur M/m pour sélectionner «Heure»,
puis appuyez sur ENTER.
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Dim 14. 9. 2003. 21:39
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Dim 14. 9. 2003. 21:39
Non 1
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Dim 14. 9. 2003. 21:39
Oui 1
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Mer 1. 1. 2003. 00:00
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Mer 1. 1. 2003. 00:00
1Non
Horloge - Heure
Régler manuellement l'heure et la date.
00 00:
1 2003
Mer 1
17
FR
Préréglage des canaux
Raccordements et réglages avancés
h Appuyez sur M/m pour régler le jour, puis
appuyez sur ,.
Réglez le mois, l’année, l’heure et les minutes dans
cet ordre. Appuyez sur </, pour sélectionner
l’élément à régler, puis appuyez sur M/m pour régler
les chiffres. Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
i Appuyez sur ENTER pour démarrer
l’horloge.
j Appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseil
Pour modifier les chiffres à l’étape 8, appuyez sur < pour retourner à
l’élément à modifier et sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
Préréglage des canaux
Présélection manuelle des canaux
Si vous n’avez pas pu régler certains canaux à l’aide de la
fonction Réglage Rapide, vous pouvez les régler manuellement.
Si aucun son n’est émis ou si l’image est déformée, il est possible
que le mauvais système de tuner ait été préréglé lors du Réglage
Rapide. Réglez manuellement le bon système de tuner dans les
étapes suivantes.
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
SYSTEM
MENU
RETURN
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
,Suite à la page suivante
18
FR
Préréglage des canaux
d Appuyez sur M/m pour sélectionner «Réglage
du canal», puis appuyez sur ENTER.
e Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner la
position de programme.
f Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Norme», puis appuyez sur ENTER.
g Appuyez sur M/m pour sélectionner le
système de télévision disponible, BG, DK, L
ou I, puis appuyez sur ENTER.
h Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Normal/CABLE», puis appuyez sur
ENTER.
i Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Normal», puis appuyez sur ENTER.
Pour régler les canaux CATV (télévision câblée),
sélectionnez «CABLE».
j Appuyez sur M/m pour sélectionner «Réglage
Canal», puis appuyez sur ENTER.
k Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce
que la chaîne que vous recherchez s’affiche,
puis appuyez sur ENTER.
Les canaux apparaissent dans l’ordre indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Si vous connaissez le numéro du canal souhaité,
appuyez sur les touches numériques. Par exemple,
pour le canal 5, appuyez d’abord sur «0» puis sur
«5». Appuyez ensuite sur ENTER.
l Appuyez sur M/m pour sélectionner «Audio»,
puis appuyez sur ENTER.
m Appuyez sur M/m pour sélectionner
«NICAM», puis appuyez sur ENTER.
n Pour régler une autre position de
programme, répétez les étapes 5 à 13.
o Appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Réglages - Réglage du canal Prog. 1
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C3
AAB
Non
NICAM
Réglages - Réglage du canal Prog. 8
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Non
NICAM
Position de programme sélectionnée
Réglages - Réglage du canal Prog. 8
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C02
CDE
Non
NICAM
BG
DK
I
L
Réglages - Réglage du canal Prog. 8
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C02
CDE
Non
NICAM
Normal
CABLE
Réglages - Réglage du canal Prog. 8
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C02
CDE
Non
NICAM
C2
Réglages - Réglage du canal Prog. 8
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Non
NICAM
NICAM
Standard
19
FR
Préréglage des canaux
Raccordements et réglages avancés
Canaux pouvant être captés
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseil
Si le son n’est pas clair lorsque vous écoutez des émissions NICAM,
réglez la fonction «Audio» décrite ci-dessus sur «Standard».
Si l’image n’est pas claire
Si la fonction Auto Fine Tuning (AFT) (accord fin automatique)
ne règle pas correctement l’image d’une station particulière,
vous devez régler les images manuellement.
a Appuyez sur PROG +/– ou sur les touches
numériques pour sélectionner la position de
programme pour lequel vous n’arrivez pas à
obtenir une image claire.
b Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
d Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
e Appuyez sur M/m pour sélectionner «Réglage
du canal», puis appuyez sur ENTER.
f Appuyez sur M/m pour sélectionner «AFT»,
puis appuyez sur ENTER.
g Appuyez sur M/m pour sélectionner «Non»,
puis appuyez sur ENTER.
La barre d’accord fin s’affiche.
h Appuyez sur </, pour obtenir une image
plus claire, puis appuyez sur ENTER.
i Appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
Remarque
Pendant le réglage de l’image, l’affichage peut devenir difficile à lire en
raison des interférences dues à l’image captée.
Accord des canaux CABLE français
Ce graveur peut balayer les canaux CABLE B à Q et les canaux
de fréquence HYPER S21 à S41. Dans le menu Réglage Canal,
les canaux sont nommés S01 à S44. Par exemple, le canal B est
indiqué par le numéro de Réglage Canal S01, et le canal Q est
indiqué par le numéro de réglage de canal S23 (reportez-vous au
tableau ci-dessous). Si le canal CABLE que vous souhaitez
prérégler est indiqué par sa fréquence (par exemple, 152,75
MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver le
numéro de canal correspondant.
Système de télévision Plage de couverture des
canaux
BG (Pays d’Europe de
l’Ouest, sauf ceux énumérés
ci-dessous)
E2 – E12 VHF
Italie A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK (Pays de l’Europe de
l’Est)
R1 – R12 VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
L (France) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
I (Grande-Bretagne/Irlande) Irlande A – J VHF
Afrique du Sud 4 – 13 VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
Réglages - Réglage du canal Prog. 8
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Non
NICAM
Réglages - Réglage du canal
Prog. 8
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
AFT :
Normal
C2
CDE
Non
NICAM
Oui
Oui
Non
Accord Fin
Prog. 8
,Suite à la page suivante
20
FR
Modification/Désactivation des canaux
Système de canal pour le réseau CABLE
français
Modification/
Désactivation des canaux
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez modifier la position
des programmes. Si des positions de programmes ne sont pas
utilisées ou si elles contiennent des canaux non souhaités, vous
pouvez les désactiver.
Vous pouvez également changer les noms de stations. Si les
noms de stations ne sont pas affichés, vous pouvez les saisir
manuellement.
Modification ou désactivation des
positions de programme
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
Canal
correspondant
Numéros de
réglage de canal
Gamme de
fréquence
captable (MHz)
B S01 116,75–124,75
C S02 124,75–132,75
D S03 132,75–140,75
D S04 140,75–148,75
E S05 148,75–156,75
F S06 156,75–164,75
F S07 164,75–172,75
G S08 172,75–180,75
H S09 180,75–188,75
H S10 188,75–196,75
I S11 196,75–204,75
J S12 204,75–212,75
J S13 212,75–220,75
K S14 220,75–228,75
L S15 228,75–236,75
L S16 236,75–244,75
M S17 244,75–252,75
N S18 252,75–260,75
N S19 260,75–268,75
O S20 268,75–276,75
P S21 276,75–284,75
P S22 284,75–292,75
Q S23 292,75–300,75
S21 S24 299,25–307,25
S22 S25 307,25–315,25
S23 S26 315,25–323,25
S24 S27 323,25–331,25
S25 S28 331,25–339,25
S26 S29 339,25–347,25
S27 S30 347,25–355,25
S28 S31 355,25–363,25
S29 S32 363,25–371,25
S30 S33 371,25–379,25
S31 S34 379,25–387,25
S32 S35 387,25–395,25
S33 S36 395,25–403,25
S34 S37 403,25–411,25
S35 S38 411,25–419,25
S36 S39 419,25–427,25
S37 S40 427,25–435,25
S38 S41 435,25–443,25
S39 S42 443,25–451,25
S40 S43 451,25–459,25
S41 S44 459,25–467,25
CLEAR
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
RETURN
PROG +/–
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony RDR-GX7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues