Samsung MAX-B420 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
MINI CHAÎNE
AVEC PLATEAU 3 CD
LECTURE DE CD-R/RW
MAX-B420/B450
F
2
Avertissement
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la caté-
gorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILIS-
ABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de
bouchon á la large fente, insérez complètement.
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
F
Appuyez Poussez Important Note
sur sens de la flèche
Symboles
3
Sommaire
A
VERTISSEMENT
........................................................................................................................................................................................ 2
I
NSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE
Façade...................................................................................................................................................................................................... 4
Télécommande ........................................................................................................................................................................................ 5
Panneau arrière........................................................................................................................................................................................ 6
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne ........................................................................................................................................ 7
Branchement de votre mini chaîne sur le secteur .................................................................................................................................. 7
Insertion des piles dans la télécommande .............................................................................................................................................. 7
Branchement à une source externe ........................................................................................................................................................ 8
Branchement des haut-parleurs avant .................................................................................................................................................... 8
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW ................................................................................................................................................ 9
Branchement de l’antenne FM ................................................................................................................................................................ 9
Fonction Démo/Veilleuse.......................................................................................................................................................................... 10
Réglage de l’horloge................................................................................................................................................................................ 10
É
COUTEZ UN DISQUE COMPACT
Chargement et changement de disques compacts.................................................................................................................................. 11
Écoutez un disque compact .................................................................................................................................................................... 11
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques...................................................................................................................................... 12
Choisissez un titre sur un disque ............................................................................................................................................................ 12
Recherchez un passage sur un disque.................................................................................................................................................... 12
Écoutez dans un ordre aléatoire.............................................................................................................................................................. 12
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres.............................................................................................................................................. 13
Programmez l’ordre d’écoute .................................................................................................................................................................. 13
Vérifiez et changez votre programmation................................................................................................................................................ 14
R
ADIO
Recherche et programmation des stations de radio................................................................................................................................ 14
Sélection d’une station de radio .............................................................................................................................................................. 15
Amélioration de la réception radio............................................................................................................................................................ 15
Tuner RDS & RDS EON .......................................................................................................................................................................... 16
Fonctions d’affichage du RDS.................................................................................................................................................................. 16
PTY(Type de programme)Recherch ........................................................................................................................................................ 17
L
ECTEUR DE CASSETTE
Lecture d’une cassette ............................................................................................................................................................................ 18
Enregistrement d’un disque compact en synchronisation........................................................................................................................ 18
Enregistrement d’un disque compact ...................................................................................................................................................... 18
Enregistrement d’une émission de radio.................................................................................................................................................. 19
Copie d’une cassette................................................................................................................................................................................ 19
Utilisez le compteur pour indexer vos titres ............................................................................................................................................ 19
F
ONCTIONS DIVERSES
Minuterie .................................................................................................................................................................................................. 20
Annulation de la minuterie........................................................................................................................................................................ 20
Coupure temporaire du son .................................................................................................................................................................... 21
Sélection d’un son d’ambiance ................................................................................................................................................................ 21
Power Sound............................................................................................................................................................................................ 21
Programmation de la mise en veille automatique.................................................................................................................................... 22
Réglage de la sonorité des basses S. BASS .......................................................................................................................................... 22
Branchement d’un casque ...................................................................................................................................................................... 22
C
ONSEILS D
UTILISATION
Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................ 23
Nettoyage et entretien de votre mini chaîne ............................................................................................................................................ 23
Notes concernant les disques compacts ................................................................................................................................................ 24
Notes concernant les cassettes audio .................................................................................................................................................... 24
Avant de contacter le service après-vente .............................................................................................................................................. 24
Spécifications techniques ........................................................................................................................................................................ 25
Vous venez d’acquérir
une mini chaîne SAMSUNG.
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
F
4
1. Enter
2. Fenêtre d'affichage
3. Programmation
4. Répétition d’une Lecture
5. Minuterie/Horloge
6. PTY (RDS)
7. Affichage(RDS)
8. Standby/On (Veille/Marche)
9. Touches de Sélection des Fonctions
10. Prise Casque
11. Platine Cassette 1
12. Démo/Veilleuse
13. Arret et Annulation
14. Sélection Mono/Stéréo
15.
Touches fonction Recherche
16. Cassettes 1-2
17. Platine Cassette 2
18. Enregistrement/pause
19.
Enregistrement normal itesse
20. Synchronisation d’un disque compact
21. Remise à Zéro du compteur (Cassette Seulement)
22. Touches d'évitement (Skip)
23. Volume
24. Renforcement des Basses
25. Son de Sound
26. Égaliseur prédéfini Rock
27. Égaliseur prédéfini Classique
28. Égaliseur prédéfini Pop
29. Plateau Rotatif de Disque Compact
30. Ouverture/Fermeture du Chargeur CD
31. Changement de Disque
32. Touches de Sélection du Disque
Façade
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
25
27
28
30
31
32
29
10
F
5
Télécommande
1. Standby/On (Veille/Marche)
2. Renforcement des Basses
3. Mode de Sound
4. Avancd Rapide
5. Rembobinage Rapide
6. Mode de Démonstration/Dimmer
7. Cassettes 1-2
8. Répétition d’une Lecture
9. Arret et Annulation
10. Programmation/Réglages
11.
Recherche Stations de Radio/Réglage des Heures/Saut
de Plage
12. Sélection Mono/Stéréo
13. Selection des Bandes de Fréquence
14. Diminution du volume Sonore
15. Mode de Recherche des Stations Radio
16. Augmentation du volume sonore
17. Saut de Disque
18. Lecture et pause
19. Lecture aléatoire
20. Remise à Zéro du compteur (Cassette Seulement)
21. Mise en Veille Automatique Apres L’écoute
D’un cd ou d’une Cassette
22. Lecture
23. Arret
24. AUX
25.
Minuterie Marche/Arret
26. Interruption Sonore
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
F
6
Panneau arrière
1. Borne D’antenne FM
2. Borne D’antenne AM
3. Prises D’entré-AUX
4. Bornes de Connection des Haut-Parleurs
1
2
3
4
F
7
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise
secteur appropriée.
Avant de brancher votre appareil à la prise, vous devez vérifier le
voltage.
Branchez le cordon dalimentation secteur AC Cord (à larrière de la
chaîne) dans une prise secteur appropriée.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Avant de mettre en place et de brancher unité, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre
mini chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et horizontale.
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les
côtés et à l’arrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques
compacts.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux
haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Choix de l’emplacement de
votre mini chaîne
Branchement de votre mini chaîne
sur le secteur
1
2
Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne
mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse.
Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens
de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la
télécommande).
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la
polarité :
Alignez le signe + de la pile avec le signe + du boîtier à piles.
Alignez le signe – de la pile avec le signe – du boîtier à piles.
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusquau
déclic.
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Insertion des piles dans la
télécommande
1
2
3
F
8
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de
votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple: un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être
équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un
cordon de connexion de type RCA.
Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur avant
deffectuer la connexion avec lautre appareil (lappareil externe doit
aussi être débranché du secteur).
Connectez le cordon audio à larrière de la chaîne de la manière suivante.
Branchez la fiche RCA... sur la prise marquée...
Rouge R (droite).
Blanche L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important de ne
pas inverser les canaux droit et gauche.
Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton
Standby/On pour la mettre en marche.
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat
:lindication AUX apparaît dans lafficheur.
Mettez en marche la source externe.
Réglez à votre convenance :
Volume sonore Égaliseur
Ex
emple: Avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez ainsi
regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous
étiez dans une salle de cinéma.
Branchement à une source externe
1
2
3
4
5
6
Les bornes de connexion de la chaîne sont placées à l’arrière
de la chaîne
Il y a quatre bornes pour les H-P avant
deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L)
deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R)
Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour
chaque haut-parleur :
le fil rouge sur la borne +
le fil noir sur la borne
.
Pour brancher un fil dans la borne, poussez la languette à fond :
vers la droite sur la chaîne
Introduisez dans lorifice la partie dénudée du fil.
Poussez la languette dans sa position initiale :
vers la gauche sur la chaîne jusquau déclic
vers le haut sur le haut-parleur.
Résultat:
le fil est pincé et reste en place.
Répétez la procédure pour chacun des fils.
Branchement des haut-parleurs
avant
L
R
1
2
3
4
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
Linstallation á côté dun appareil de chauffage, sous la lumière
solaire directe ou lieu humide, peut provopuer une diminution
des performances des haut-parleurs.
Ndffectuez pas linstallation sur le mur ou au sommet dun
plateau ou sur tout autre lieu instable pour éviter tout risque
dincident provoque par la chute des haut-parleurs.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté dun téléviseur ou du
moniteur dun ordinateur. Ils pourraieut influeucer la qualité des
images affichées.
F
9
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes) peut être:
Posée sur un meuble.
Accrochée au mur (en enlevant le socle).
La borne de connexion est située à l’arrière de l’appareil à l’emplacement repéré
par l’indication AM.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne
passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez lantenne 75 sur la prise de lantenne FM.
Branchez le connecteur sur lantenne FM fournie dans la douille coaxiale (75) marquée FM à larrière de lappareil.
Suivrez les instructions fournies à la page 14 pour rechercher une station de radio et déterminer la meilleure position de lantenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire dinstaller une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez lantenne externe FM dans la douille FM
à larrière de lappareil à laide dun cordon coaxial 75(non fourni).
Branchement de l’antenne FM
ANTENNE FM (fournie)
CORDON COAXIAL 75(non fourni)
F
10
Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent être
affichées et la luminosité de l'affichage peut être activée ou
désactivée.
Appuyez sur la touche Demo/Dimmer.
Résultat:
Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur l'af-
fichage du panneau avant.
Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide. Veuillez vous
reporter aux sections appropriées.
Appuyez à nouveau sur la touche Demo/Dimmer.
Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se
met en veilleuse.
Appuyez à nouveau sur la touche Demo/Dimmer pour réactiver la
luminosité de l'affichage.
La commande de luminosité de l'affichage ne peut être utilisée
que si l'appareil est sous alimentation.
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet
de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de votre mini chaîne.
après une coupure de courant.
après avoir débranché l’unité.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer
la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur le bouton Standby/On pour mettre la mini chaîne en
marche.
Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat
: CLOCK saffiche.
Appuyez sur le bouton Enter.
Résultat :
lheure clignote.
Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les heures Tuning Up
diminuer les heures Tuning Down
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Enter.
Résultat :
les minutes clignotent.
Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes Tuning Up
diminuer les minutes Tuning Down
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Enter.
Résultat :
lhorloge est réglée et saffiche mêm lorsque lappareil est
en veille.
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant
l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur le
bouton Timer/Clock.
Vous pouvez aussi utiliser la touche Program/Set sur la
télécommande au lieu de la touche Enter aux points 3, 5, 7.
Réglage de l’horloge
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Fonction Démo/Veilleuse
1
4,6
3,5,7
2
4,6
F
11
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de
12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.
Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de l’ouverture ou de
la fermeture du plateau.
Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse
gêner son ouverture et/ou l’endommager.
Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 24
qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Appuyez sur le bouton Open/Close( ).
Résultat:
le plateau souvre.
Placez un ou deux disques dans les emplacements avant du
chargeur, la face étiquetée dirigée vers le haut.
Assurez-vous que les disques compacts sont correctement
installés dans le chargeur avant de le refermer.
Pour charger un troisième disque, appuyez sur le bouton Disc
Change (ou sur la touche Disc Skip de la télécommande).
Résultat :
le chargeur tourne dun tiers de tour dans le sens des
aiguilles dune montre.
Appuyez de nouveau sur le bouton Open/Close( ) pour refermer le
plateau.
Si vous souhaitez démarrer directement la lecture d’un
disque, vous pouvez également procéder de la façon suivante.
Pour écouter... appuyez sur le bouton...
le disque 1 CD ( ) ou Disc 1
le disque 2 Disc 2
le disque 3 Disc 3
Résultat:
Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du
disque sélectionné démarre.
Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2 à
5 précédentes.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur,
gardez toujours le plateau fermé.
Vous pouvez charger et retirer des disques compacts
pendant l’utilisation de la fonction radio, cassette ou
source auxiliaire.
Cet appareil a été conçu pour la lecture de CD ; CD audio, CD
Texte, CD-R et CD-RW.
Lorsque vous avez chargé au moins un disque dans le lecteur,
vous pouvez commencer la lecture.
L'utilisation continuelle de CD avec des formes irrégulières (forme
de coeur, octogonale, etc.) peut endommager cet appareil.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD ().
Chargez un ou plusieurs disques.
Appuyez sur le bouton CD ( ) ou sur la touche
.
Si vous avez chargé plusieurs disques, les autres seront lus dans lordre.
Réglez le son avec :
en tournant le bouton rotatif Volume
ou
les touches VOL. + ou .
Appuyez sur le bouton CD ( ) pour interrompre momentanément
la lecture du disque.
Appuyez de nouveau sur le bouton CD ( ) pour reprendre la lecture.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez ouvrir le plateau et changer
deux disques sans arrêter celui en cours. Pour cela, appuyez
sur le bouton Disc Change et chargez les nouveaux disques
dans les deux emplacements (autres que celui contenant le
disque en lecture). Vous ne pouvez pas tourner le plateau.
Lorsqu’aucun disque n’est chargé, l’affichage “NO DISC” apparaît.
Le lecteur de disque compact s’arrête automatiquement après la lecture
des trois disques, si la fonction REPEAT n’a pas été sélectionnée.
Écoutez un disque compact
1
2
3
4
5
6
7
Chargement et changement de
disques compacts
1
2
3
4
5
6
Pendant la lecture d'un CD-R ou d'un CD-RW
Les CD-R(Enregistrables) et les CD-RW (Réinscriptibles)
modifiés par l'utilisateur peuvent être lus uniquement
s'ils sont “mis au point”.
Vous pouvez effectuer la lecture de votre CD-R ou de votre
CD-RW enregistrés en format CD musical. (Toutefois, ils
pourraient ne pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou
des conditions d'enregistrement.)
Certains CD-R ou CD-RW pourraient ne pas être lus par cet
appareil à cause des caractéristiques du disque, de dom-
mages ou de taches sur ceux-ci, ou si la lentille de lecture est
sale.
Les CD-RW peuvent avoir besoin d'un temps d'affichage plus
long.(Cela est dû au fait que la réflectance des CD-RW est
inférieure à celle des CD habituels.)
5
4
2,5
5
1
5
1
2,4,6
7
F
12
Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand
vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le bouton
Disc (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche Disc Skip, jusqu’à ce
que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Résultat:
Tous les disques sont lus les uns après les autres,
en commençant par celui que vous avez sélectionné.
Si vous sélectionnez la fonction de sélection directe de disque
pendant l’utilisation de la radio ou d’une cassette, la mini chaîne
passe automatiquement en mode CD.
Si vous utilisez la fonction Disc (1, 2, 3) quand vous écoutez
la radio ou une cassette, le système passe automatiquement
en mode CD.
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque
suivant qui commence.
Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque
le lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute.
Pour écouter le début du titre... appuyez sur la touche...
suivant une fois.
en cours une fois.
précédent deux fois.
de votre choix ou plusieurs
fois selon la position du titre.
Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier
d’un titre.
Il est recommandé de baisser le volume avant d’utiliser cette
fonction.
Pour rechercher... maintenez appuyée la touche...
en avant
.
en arrière .
Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés et sur le
panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes.
Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur
dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio.
Appuyez sur le bouton Shuffle.
Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus dans
un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant
affichés au fur et à mesure.
Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches / :
Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant
sur .
Faire une recherche rapide d'un point précis sur la piste actuelle
en appuyant sur .
Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur ou
appuyez de nouveau sur la touche Shuffle.
Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles dans le
mode de lecture Shuffle.
1
2
3
Recherchez un passage sur un
disque
Écoutez dans un ordre aléatoire
Sélection d'un CD dans le
chargeur de disques
Choisissez un titre sur un disque
2
1,3
3
2
F
13
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute:
du titre de votre choix
de l’ensemble du disque sélectionné
de l’ensemble des disques chargés.
Pour répéter... appuyez sur la touche CD
Repeat autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que...
Le titre en cours REPEAT 1 apparaisse.
Le disque sélectionné REPEAT 1 CD apparaisse.
Tous les disques chargés REPEAT ALL CD apparaisse.
Pour arrêter l’écoute répétée, appuyez sur .
Résultat:
ALL CD ou 1 CD disparaît.
Vous pouvez décider :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargés
les titres que vous ne souhaitez pas écouter.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres.
Pour programmer l’ordre d’écoute, le lecteur doit être à l’arrêt.
Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée.
Appuyez sur si le lecteur nest pas à larrêt.
Insérez les disques compacts nécessaires.
Appuyez sur Program.
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(01 = n° du programme, DI = n° du disque, = n° du titre sur le disque)
Appuyez au besoin sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
sélectionner le disque requis.
Sélectionnez le titre à laide des touches :
pour sélectionner dans lordre décroissant.
pour sélectionner dans lordre croissant
Appuyez sur Program pour confirmer votre sélection.
Résultat: la sélection est mémorisée et lafficheur
indique .
Pour programmer dautres titres, répétez les étapes 4 à 6.
Appuyez sur le bouton CD ( ) pour commencer l’écoute
programmée.
Pour... appuyez sur ...
réécouter le titre en cours une fois.
écouter le titre précédent deux fois.
écouter le titre suivant une fois.
sautervers lavant ou larrière ou plusieurs
autant de titres programmés fois selon la position du
que vous appuyez de fois titre.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur .
une fois si la lecture est à larrêt
Résultat:
lindication PRGM disparaît de lafficheur.
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
Si vous sélectionnez le numéro d'un disque qui n'est pas
chargé ou d'une piste qui n'existe pas sur le CD, la sélection
saute à la piste programmée suivante.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Répétez l’écoute d’un ou de tous
les titres
1
2
Programmez l’ordre d’écoute
7
4
8
3,6
5,9
5,9
1,10
F
14
Vous pouvez consulter et modifier la programmation du
lecteur de disques compacts à tout moment.
Appuyez une fois sur si vous avez commencé l’écoute, afin de
pouvoir procéder à la vérification.
Appuyez sur Program.
Résultat: les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(
01 = n° du programme, DI = N° du disque, = N° du titre sur le disque
)
Si vous avez déjà programmé 24 titres, la lettre CH s’affiche à la
place de la lettre PR lorsque vous appuyez sur
Program
.
Appuyez de nouveau sur Program.
Résultat: le premier titre programmé saffiche, précédé de la lettre
CH (Changement).
Appuyez autant de fois que nécessaire sur Program jusqu’à
atteindre le titre à changer.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
changer de disque.
Appuyez sur et sur pour sélectionner une piste différente.
Appuyez sur Program pour confirmer votre changement.
Appuyez sur le bouton CD ( ) pour écouter la sélection.
Résultat:
la lecture reprend par le premier titre programmé.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
8 stations en MW(MO)
7 stations en LW(GO)
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau
sur le bouton TUNER (Band) ou sur la touche Tuner (Band).
Résultat:laffichage correspondant apparaît :
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
LW Grandes Ondes
Syntonisez la station souhaitée
Syntonisation manuelle
Appuyez sur la touche Tuning Mode de syntonisation.
L'indicateur MANUALest affiché.
Appuyez sur la touche / de l'unité principale pour syn-
toniser manuellement la station souhaitée.
ou
Appuyez sur la touche Tuning ou de la télécommande
pour effectuer la même opération.
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche / de l'unité principale et main-
tenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde.
L'indicateur AUTOest affiché.
Appuyez sur la touche / de l'unité principale et maintenez-la
enfoncée brièvement pour lancer la syntonisation automatique.
ou
Appuyez sur la touche Tuning ou de la télécommande et
maintenez-la enfoncée brièvement pour effectuer la même opération.
Effectuez une syntonisation manuelle si, en raison de la faiblesse du sig-
nal, la syntonisation automatique ne s'arrête pas sur la station souhaitée.
Pour obtenir plus de détails sur la fonction Présyntonisation (Preset),
reportez-vous à la section Syntoniser une station mémorisée à la page 15.
Réglez le son :
en tournant le bouton rotatif Volume
ou
en appuyant sur les touches VOL. + ou .
Sélectionnez le mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur
Mono/ST.
Vérifiez et changez votre
programmation
1
2
3
4
5
6
7
8
Recherche et programmation des
stations de radio
1
2
3
4
5
6
2,3,4,7
8
5
1
6
6
2,3,4,7
8
1
6
6
4
4
4
6
1
4
4
2,3
5
6
3
F
15
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM(MW)
(PO et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les
antennes FM et AM(MW) (PO et GO).
Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop
faible, appuyez sur Mono/ST afin de passer en son
monophonique.
La qualité du son s’améliorera.
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton Tuner.
Appuyez de nouveau sur le bouton Tuner (Band) ou sur la touche
TUNER (Band) pour choisir la bande de fréquences souhaitée.
Appuyez sur le bouton
/
à lavant de la mini chaîne ou sur le
bouton Tuning Mode sur la télécommande jusqu’à ce que lindication
PRESET saffiche.
Appuyez sur / pour sélectionner la station souhaitée.
ou
Sélectionnez la station désirée en appuyant sur le numéro de la
station enregistré, en utilisant la touche Tuning ou sur la
télécommande.
Résultat :
La station désirée est maintenant reçue.
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à
l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a Appuyez sur Program.
Résultat : PRGM est affiché pendant quelques secondes.
b Appuyez sur les boutons Tuning Down ou Up pour
assigner un numéro de programme compris entre 1 et 15.
c Appuyez sur Program pour mémoriser la station de radio.
Résultat : PRGM s'illumine quelques instants et la station est
mémorisée.
Pour mémoriser dautres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par
une autre avec le même numéro de programme.
Sélection d’une station de radio
8
9
Recherchez et mémorisez les
stations de radio (suite)
1
2
3
4
5
Amélioration de la réception radio
En mode Tuner
Dans le mode de syntonie manuelle, vous pouvez utiliser les
touches / pour la recherche manuelle d'une station de
radio.
Pendant la recherche automatique de syntonie, appuyez sur la
touche pour arrêter la recherche automatique.
Dans le mode Syntonie Pré-réglée, vous pouvez utiliser les
touches / pour la recherche d'une station de radio
mémorisée.
8
8
8
1
5
5
4
2,3
F
16
Cette mini chaîne dispose de la fonction RDS (Radio Data
System), permettant à de nombreuses informations telles que
la diffusion, l’identification de la radio, l’heure et 30 types de
programmes (journaux, rock, musique classique, etc.) d’être
reçues de la station RDS FM en plus du signal radio normal
Appuyez sur le bouton Standby/On pour mettre la mini chaîne en
marche.
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en
page 14.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’afficheur
Si la station de radio reçue transmet des informations RDS,
l’indication “RDS” apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode RDS
désiré.
Dès que le bouton est pressé, le mode RDS chnge comme suit.
PS NAME RT CT Affichage de
(Nom station) (Circulation routière) (horloge) la fréquence
La fonction RDS est disponible uniquement en FM.
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY
(Program type) : Affiche le type du programme actuellement
diffusé.
2. PS NAME
(Program Service Name) : Affiche le nom de la station
et il est composé de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il
y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence
FM.
Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY,
RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous
les cas.
5. TA
(Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations
diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière
est en cours.
À propos du mode “PS” (Affichage du nom de la station) :
Affiche le nom de la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode PS NAME.
L’indication "PS NAME" apparaît dans l’afficheur.
Si une information PS est reçue, le nom réel de la station
(AFO,NDR BBC, etc...) apparaît dans l’afficheur.
Si aucune information PS n’est reçue, la fréquence d’émission de
la radio est affichée.
Même si le mode PS n’est pas activé à l’aide du bouton RDS
Display l’affichage du nom de la station sera toutefois activé.
À propos du mode “RT” (Informations diffusées par la station):
Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode RT MODE.
L’indication "RT" apparaît dans l’afficheur.
Si une information RT est reçue, celle-ci apparaît dans l’afficheur.
Si aucune information RT n’est reçue, l’indication NO RT
apparaît dans l’afficheur.
À propos du mode “CT” (Horloge) :
Règlez l’horloge de la fonction RDS .
Appuyez sur le bouton RDS Display pour sélectionner le mode CT MODE.
Les informations CT ont besoin d’environ 2 minutes pour être
décodées et donc l’horloge n’est pas immédiatement disponible.
Si des informations CT ne sont pas disponibles, “NO CT
s’affiche.
Fonctions d’affichage du RDSTuner RDS & RDS EON
3
1
2
1
3
F
17
L’information PTY est composée d’un symbole d’identification qui
vous aide à reconnaître le type de programme de chaque station
FM.
Les 30 informations PTY suivantes, apparaissent dans l’afficheur en
appuyant sur le bouton PTY.
À Propos de la recherche “PTY” (Recherche par type)
Recherchez une station FM qui transmet en PTY MODE.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en
page 14.
Si la station de radio reçue transmet des informations RDS,
l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton PTY.
Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...)
apparaissent dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton Tuning Down ou Up pour
sélectionner le programme PTY désiré.
Si la station sélectionnée ne transmet aucune information PTY,
l’indication “NO PTY s’allume dans l’afficheur.
Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (l’indication PTY
MODE apparaît dans l’afficheur), appuyez une nouvelle fois sur le
bouton PTY KEY pour passer du mode de recherche PTY
SEARCH en mode de recherche automatique des stations.
Si une station qui transmet en PTY MODE a été trouvée pendant la
recherche automatique celle-ci est automatiquement interrompue.
Si le PTY MODE n’a pas été trouvé, la recherche retourne à la
fréquence de la station de départ et la recherche PTY SEARCH
est suspendue.
PTY(Type de programme)Recherch
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un
débat et une analyse.
• Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des
rapports, des informations médicales, différents sujets
concernant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Éducation
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux,
science sociale, langue, théâtre, etc...
• Sciences naturelle et technologique
• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux),
interview, comédie, jeu satirique, etc...
• Musique pop
• Musique rock
• Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concert
lyriques
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumen-
tale et de chambre & opéra
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...
• Météo
• Finance
• Programmes pour enfants
• Affaires socials
• Religion
• Nouvelles
• Voyages
• Loisirs
• Musique Jazz
• Musique Country
• Musique nationale
• Musique du passé
• Musique Folk
• Documentaires
• Test d’alerte
2
1
2
2
2
F
18
Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 24 pour les
précautions d’utilisation des cassettes.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE.
Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à
l’emplacement PUSH EJECT ( ), puis en relâchant.
Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée
vers le bas.
Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement.
Résultat: selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant le
numéro du compteur.
Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton Deck 1/2
ou directement sur le bouton Deck 1/2 de la télécommande pour
sélectionner la cassette à écouter.
Résulta
t: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE 2
s’affiche.
Pour écouter la... appuyez sur...
Face A, B TAPE ( )
Résultat
: la lecture de la cassette commence.
Lorsque la lecture est arrêtée :
Pour... appuyez sur...
rembobiner la cassette
avancer rapidement la cassette
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette
de deux façons différentes :
enregistrement synchronisé
enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement
avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD.
Chargez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur
CD Synchro
ou appuyez
directement sur
CD Synchro
si vous désirez enregistrer le disque en entier.
Résultat
: L’affichage
“REC”(MAX-B450 uniquement) et “CD SYNC”
apparaît et l’enregistrement du titre commence.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur .
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant
de n’importe quel titre de votre disque.
L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enreg-
istrement.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD.
Insérez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton ou
sur la touche pour mettre le lecteur de CD en pause.
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat
: l’indication REC apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur pour démarrer la lecture du titre.
Résultat : L’enregistrement du titre commence sur la cassette.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur .
Enregistrement d’un disque
compact en synchronisation
Enregistrement d’un disque
compact
Lecture d’une cassette
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
1
8
8
2,7
6
6
3
7
1
7
9
1
3,6,8
F
19
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Seul le lecteur Deck 2 permet l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun
effet sur l’enregistrement.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en
appuyant sur Tuning ou sur la télécommande ou en
appuyant sur Tuning Down ou Up sur le panneau avant.
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat
: REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur .
Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le lecteur 2 :
à vitesse normale
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet
sur l’enregistrement.
Veillez à insérer la cassette vierge dans le lecteur 2, afin de ne
pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que vous
souhaitez dupliquer.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Insérez la cassette enregistrée dans le lecteur Deck 1.
Pour dupliquer une cassette à... appuyez sur le bouton...
Vitesse normale Dubbing
Résultat
:
l’affichage correspondant apparaît un instant et le contenu de la
cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du lecteur 2.
Pour arrêter la duplication, appuyer sur .
Enregistrement d’une émission de
radio
1
2
3
4
5
6
Copie d’une cassette
1
2
3
4
5
1
4
3
6
5
4
4
1
5
Lorsque l’un des deux lecteurs de cassettes est utilisé, un
compteur apparaît sur l’afficheur. Il vous permet d’indexer
vos cassettes pour faciliter une éventuelle recherche de pas-
sages ou de titres.
Lorsque vous enregistrez une cassette que vous souhaitez
indexer, remettez le compteur à zéro en appuyant sur le bouton
Counter Reset avant de procéder à l’enregistrement.
Chaque lecteur de cassette dispose d’un compteur indépendant.
Utilisez le compteur pour
indexer vos titres
F
20
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer
la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en marche.
Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
l’indication TIMER apparaisse.
Appuyez sur le bouton Enter.
Résultat
: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de début d’écoute.
Programmez le début de l’écoute.
a
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
/
.
b Appuyez sur Enter.
Résultat
: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
/
.
d Appuyez sur Enter.
Résultat
: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.
Programmez l’heure de fin d’écoute.
a
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
/
.
b Appuyez sur Enter.
Résultat: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
/
.
d Appuyez sur Enter.
Résultat
: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au
volume précédemment réglé).
Appuyez sur les boutons Tuning Down et Up pour ajuster le niveau
de volume, puis appuyez sur Enter.
Résultat
: la fonction à sélectionner s’affiche.
Appuyez sur les boutons
/
pour sélectionner la source
utilisée lors du déclenchement automatique.
Si vous sélectionnez... vous devez également...
TAPE (cassette) Introduire une cassette enregistrée dans
l’un des deux lecteurs avant de mettre
la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio) a Appuyer sur Enter.
b
Sélectionnez la station mémorisée en
appuyant sur les boutons
/
.
CD (disque compact) Charger un ou plusieurs disques
compacts.
Appuyez sur Enter pour mémoriser la programmation.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini-chaîne en veille.
Résultat: Le symbole s'affiche à côté du chronomètre, indiquant
que la minuterie a été activée. Le chronomètre mettra le
système sous alimentation ou hors alimentation dans le
délai indiqué.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
ERROR apparaît.
Minuterie
7
8
8
5
6
1
2
3
4
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication TIMER dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne
est en veille ou en marche.
Pour... appuyez sur la touche Timer-On/Off...
Désactiver la minuterie une fois.
Résultat: disparaît de l’afficheur.
Réactiver la minuterie deux fois.
Résultat: s’affiche de nouveau.
Annulation de la minuterie
Pour régler la fonction minuterie
Vous pouvez aussi utiliser la touche Program/Set sur la
télécommande à la place de la touche Enter aux points
3, 4, 5, 6, 7, 8.
1,9
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung MAX-B420 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à