HP Deskjet F4400 All-in-One Printer series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
HP Deskjet
F4400
All-in-One series
*CB745-90042*
*CB745-90042*
*CB745-90042*
1 2
3
5
4
7
6
Pressione o botão Liga/Desliga .
Conecte a alimentação. Não conecte o cabo USB.
Abra a porta de acesso aos cartuchos.
Puxe a tira rosa e remova a fi ta adesiva transparente.
Puxe a extensão da bandeja para fora.
Deslize a guia. Coloque papel branco.
Empurre os cartuchos no carro até eles se encaixarem.
Comece aqui
Appuyez sur le bouton (Marche/arrêt).
Connectez l’alimentation. Ne connectez pas le câble USB.
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches.
Tirez sur la languette rose pour retirer l’adhésif.
Sortez l’extension du bac.
Faites glisser le guide-papier. Chargez du papier blanc.
Introduisez les cartouches dans leur logement jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.
Commencez ici
Pulse el botón Encender.
Conexión de alimentación. No conecte el USB.
Abra la puerta de los cartuchos.
Tire de la pestaña rosa para quitar la cinta transparente.
Tire de la extensión de la bandeja.
Deslice la guía. Coloque papel en blanco.
Empuje los cartuchos hasta que queden colocados correctamente.
Comience aquí
Press On button.
Connect power. Do not connect USB.
Open cartridge door.
Push cartridges into carriage until they snap.
Pull pink tab to remove clear tape.
Pull out tray extension.
Slide guide. Load white paper.
Start Here
Lea Esto
ES FR PTEN
© 200
8 HP
DC
*CC334-10001*
*CC334-10001*
CC334-10001
8
USB
1 2 1 2
1 2
1
2
3
4321
3
8
© 2008 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Portuguese
9
Mac:
10
Windows:
10
Printed in English
Printed in French
Printed in Spanish
Windows:
Feche a porta de acesso aos cartuchos, aguarde a impressão da página de alinhamento. Abra a tampa. Coloque a página de alinhamento voltada para baixo.
Feche a tampa. Pressione o botão Digitalizar
.
IMPORTANTE: Não conecte o cabo USB.
Aguarde até a luz do botão Liga/Desliga
para de
piscar, isso signifi ca que o alinhamento foi concluído. A
realização do alinhamento garante melhor qualidade da
impressão.
IMPORTANTE: Aguarde a solicitação na tela de conexão do cabo USB para conectar o cabo USB.
Refermez la porte d’accès aux cartouches et attendez l’impression de la page d’alignement. Ouvrez le capot. Placez la page d’alignement face vers le bas.
Refermez le capot. Appuyez sur le bouton
(Numériser).
IMPORTANT: Ne connectez pas le câble USB.
Attendez que le voyant d’alimentation
ait cessé de
clignoter: cela signifi e que l’alignement est terminé. L’exé-
cution complète de la procédure d’alignement permet de
garantir une meilleure qualité d’impression.
IMPORTANT: Attendez l’invite à l’écran pour connecter le câble USB.
Cierre la puerta de los cartuchos y espere a que se imprima la página de alineación. Abra la tapa. Coloque la página de alineación hacia abajo.
Cierre la tapa. Pulse el botón
Escanear.
IMPORTANTE: No conecte el USB.
Cuando el botón
Encender deja de parpadear, la alinea-
ción ha terminado. Complete la alineación para obtener la
máxima calidad de impresión.
IMPORTANTE: Espere a que el mensaje en pantalla le indique cuándo conectar el USB.
Close cartridge door, wait for alignment page to print. Open lid. Place alignment page face down.
IMPORTANT: Do not connect USB.
Wait until
On button light stops blinking, this means the
alignment has been completed. Completing the alignment
ensures better print quality.
Close lid. Press
scan button.
IMPORTANT: Wait for onscreen prompt to connect USB.
www.hp.com/support
© 2008 HPDC
*CC33
4-10001*
*CC33
4-10001*
CC334-10001
1 2 3
USB
2 3
© 2008 HP
DC
*CC334-10
001*
*CC
334-10
001*
CC
334-1
0001
USB
1 2
© 200
8 H
PDC
*CC334-10001*
*CC334-100
01*
CC334-10001
USB
1
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Deskjet F4400 All-in-One Printer series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation