Nintendo GameCube Modem Adapter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce sceau officiel est votre garantie que le
présent produit est breveté ou manufacturé
par Nintendo. Recherchez-le toujours
quand vous achetez des appareils de jeu
vidéo, des accessories, des jeux et d'autres
produits connexes.
Nintendo n'autorise pas la vente ou l'utilisation de produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo.
®
TABLE DES MATIÈRES
MODE D’EMPLOI DU
GAME BOY PLAYER
Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire du Game Boy
Player pour le Nintendo GameCube. Cet accessoire s’ajuste au
Nintendo GameCube et vous permet d’utiliser des logiciels pour
Game Boy sur votre téléviseur, en utilisant un contrôle manuel de
Nintendo GameCube ou un appareil Game Boy Advance comme
contrôle manuel.
Veuillez lire le mode d'emploi à l'intérieur, ainsi que le manuel
spécifique de précautions concernant la santé et la sécurité
(compris avec l'appareil Nintendo GameCube ou les logiciels de
jeu) avant de régler ou d'utiliser votre appareil.
Composants
Game Boy Player
...........................16
Disque de démarrage........................17
Réglage de l’appareil
Installation du Game Boy Player ................18
Fonctionnement de l’appareil
Disque de démarrage et logiciels
pour le Game Boy
.....................19-20
Utilisation des logiciels pour Game Boy
.........21
Utilisation du contrôle manuel
du Nintendo GameCube
...................22
Écran du menu du Game Boy Player
.........23-24
Utilisation des appareils Game Boy
..........24-26
Utilisation de l’accessoire e-Reader
............25
Problèmes et solutions
......................26
Garantie et entretien
........................28
MC, ® et le logo du Nintendo GameCube sont des marques de commerce
de Nintendo. © 2003, 2004 Nintendo. Tous droits réservés.
Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé.
Certains téléviseurs peuvent être endommagés par l’affichage
d’images stationnaires, car celles-ci peuvent créer une empreinte
permanente sur l’écran. Le fait de jouer des jeux vidéo présentant des
images ou motifs stationnaires, ou de laisser l’appareil en mode
d’attente ou de pause, peuvent causer ce type de dommage. Quand
vous faites une pause, placez l’appareil en mode pause et éteignez le
téléviseur jusqu’à ce que vous reveniez au jeu.
Avant d’utiliser votre appareil Nintendo avec le téléviseur,
particulièrement ceux à projection avant et arrière, assurez-vous
de consulter tous les renseignements compris avec votre
téléviseur accompagnant votre appareil pour savoir si les jeux
vidéo peuvent être joués sur le téléviseur, sans l’endommager.
Dans le doute, contactez le manufacturier du téléviseur. Ni Nintendo,
ni aucun de ses détenteurs de brevets ne seront responsables de
dommages pouvant être causés à votre téléviseur.
ATTENTION!–Dommage à l’écran du téléviseur
AVERTISSEMENT
Note: This Nintendo product is not designed for use
with any unauthorized accessories.
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
NINTENDO CUSTOMER SERVICE
WWW.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700, MON.-SUN.,
6:00 a.m. to 7:00 p.m, Pacific Time
(Times subject to change)
TTY Consumer Service: 800-422-4281
NEED HELP PLAYING A GAME?
You can visit our web site at www.nintendo.com for game
play information. For automated game play tips and news,
call Nintendo's Power Line at: 1-425-885-7529.
This may be a long distance call, so please ask permission
from whomever pays the phone bill.
Rather talk with a game counselor?
1-800-521-0900
Available in U.S. and Canada - $1.50 Per Minute (In U.S. Funds)
Please have Visa or MasterCard Ready
MON. - SUN., 6:00 a.m. to 7:00 p.m.; Pacific Time
Callers under 18 need to obtain parental permission to call.
Prices subject to change.
TTY Game Play Assistance: 425-883-9714
15
16
1413
COMPOSANTS
Game Boy Player
Vue du
haut
Vue de
l’avant
Vue du
côté
droit
Vue du
dessous
Prise de connexion
du port haute vitesse
Se branche au port
haute vitesse à la
base du Nintendo
GameCube
Fentes pour
accessoires
Pour brancher les
accessoires pour
Game Boy
Fente pour logiciel
Pour insérer un
logiciel
Prise de connexion
EXT
Pour connecter des
accessoires pour
Game Boy
Éjecteur du logiciel
Pour éjecter un
logiciel de jeu du
Game Boy Player
Vis d’assemblage
Pour retenir le
Game Boy Player
à la base du Nintendo
GameCube
AVANT L'UTILISATION DE CET ACCESSOIRE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL DE PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ INCLUS AVEC
L'APPAREIL NINTENDO GAMECUBE OU LES JEUX. CE MANUEL CONTIENT DES
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTES SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
COMPOSANTS
F
O
R
U
S
E
O
N
L
Y
I
N
U
S
A
,
C
A
N
A
D
A
,
M
E
X
I
C
O
A
N
D
L
A
T
I
N
A
M
E
R
I
C
A
D
L
-
D
O
L
-
U
G
P
E
-
U
S
A
M
O
D
E
L
N
O
.
D
O
L
-
0
0
6
(
U
S
A
)
FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL
17 18
19
20
IMPORTANT : Veuillez consulter le manuel de précautions
concernant la santé et la sécurité accompagnant le Nintendo
GameCube et les disques de jeu avant d’installer le Game
Boy Player.
1. Retirez tout disque de jeu de l’appareil Nintendo GameCube
et assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Retirez le couvercle du
port haute vitesse situé
à la base du Nintendo
GameCube et rangez-le
dans un endroit sûr pour
utilisation ultér ieure, si
le Game Boy Player
est retiré.
3. Installez le Game Boy
Player sur la base
du Nintendo GameCube,
en insérant la connexion
haute vitesse dans le
port haute vitesse.
4. Resserrez les vis
d’assemblage en tournant
vers la droite, à l’aide d’un
tournevis à tête plate ou
d’une pièce de monnaie.
Ne serrez pas exagérément.
Disque de démarrage du Game Boy Player
IMPORTANT : Veuillez consulter les sections sur les
précautions à prendre et l'entretien du disque de jeu du
manuel Précautions concernant la santé et la sécurité
compris avec votre apareil Nintendo GameCube et vox jeux,
avant d'utiliser ce disque de démarrage.
Ce disque de démarrage doit être inséré dans l’appareil
Nintendo GameCube pour que le Game Boy Player
fonctionne correctement. Quand vous n’utilisez pas ce
disque, assurez-vous de bien le ranger et de le protéger
contre la perte ou les dommages.
INSTALLATION DU GAME BOY PLAYER
1. Assurez-vous que le Nintendo GameCube est éteint.
2. Ouvrez le couvercle du
logement du disque du
Nintendo GameCube
et insérez le disque de
démarrage. Refermez
le couvercle.
3. L’étiquette placée vers le dessous, insérez un logiciel de
jeu pour Game Boy dans la fente à cet effet qui est située
à l’avant du Game Boy Player.
4. Allumez l’appareil Nintendo GameCube. L’écran du
téléviseur affichera d’abord le logo Game Boy, puis l’écran
titre du jeu utilisé.
INSTALLATION DU DISQUE DE DÉMARRAGE
ET DES LOGICIELS POUR LE GAME BOY.
N. B. :
Assurez-vous
que l’étiquette du
logiciel se trouve
dessous.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL
1. Pendant que l’appareil
est allumé, appuyez sur
le bouton d’ouverture
(Open) du couvercle du
logement du disque du
Nintendo GameCube.
N. B. : Si le couvercle du
logement du disque demeure
ouvert après avoir éteint
l’appareil, le disque de
démarrage pourrait encore
t
ourner. Dans ce cas, attendez
que le disque s’arrête avant
de le retirer du module.
2. Appuyez sur le bouton
d’éjection du disque et
retirez le disque de
démarrage du module.
3. Refermez le couvercle
du logement du disque
et éteignez l’appareil.
4. Faites glisser le bouton
d’éjection du logiciel de
jeu vers le devant du
Nintendo GameCube
pour en sortir le logiciel.
N. B. : Pour protéger contre
la poussière, les saletés et
d’autres corps étrangers,
laissez un disque de jeu dans
le Game Boy Player quand
ce dernier n’est pas utilisé.
RETRAIT DU DISQUE DE DÉMARRAGE ET
DU LOGICIEL DE JEU POUR GAME BOY
FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL
21 22
23
24
Quand vous utilisez un contrôle manuel du Nintendo GameCube
pour jouer avec des logiciels pour Game Boy, vous pouvez le
brancher dans n’importe quelle pr ise pour contrôle manuel située
à l’avant du module. Consultez le tableau ci-dessous pour
connaître les équivalences de commandes de jeu du Game Boy.
IMPORTANT :
Certains logiciels de jeu pour Game Boy peuvent
présenter des problèmes d’affichage et de son lors
de leur utilisation avec le Game Boy Player.
Les logiciels présentant les caractéristiques de
détecteur de mouvement (caractéristique
d’angulation), de réactions virtuelles et de
communication à l’infrarouge ne fonctionneront
pas avec le Game Boy Player.
1. Vous pouvez ajuster la dimension de l’écran en fonction
des logiciels pour Game Boy original et Game Boy
couleur en appuyant sur les boutons L et R de votre
contrôle manuel pour GameCube ou sur l’appareil Game
Boy Advance. (Ceci peut provoquer la distorsion des
images ou les rendre difficiles à voir.) La taille de l’écran
n’est pas réglable avec les logiciels pour Game Boy
Advance.
2. Il existe 12 différentes palettes de couleurs qu’on peut
utiliser avec les jeux pour le Game Boy original
monochrome. Pour régler la couleur, vous devez pousser
la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ou
appuyer sur le + coussinet de contrôle et le bouton A ou
B (voir le tableau ci-dessous). Vous devez le faire
pendant que le logo Game Boy apparaît sur l’écran
du téléviseur, tout de suite après avoir allumé l’appareil.
UTILISATION DES LOGICIELS POUR GAME BOY
AVEC LE GAME BOY PLAYER
UTILISATION DU CONTRÔLE MANUEL
DU NINTENDO GAMECUBE
On ne peut accéder à l’écran du menu qu’en appuyant
sur le bouton Z sur le contrôle manuel du Nintendo
GameCube.
Cadrage Choisissez parmi 20 différents motifs pour
tracer une bordure autour de l’écran de jeu.
Taille Choisissez normal ou plein écran (Full).
Contrôle Choisissez entre deux groupes de fonctions
manuel pour les boutons X, Y, L et R et la commande C.
Consultez le tableau ci-dessous pour voir les
commandes équivalentes entre un contrôle
et l’autre.
Réglage 1 Réglage 2
Contrôle Game Boy Contrôle Game Boy
manuel Advance manuel Advance
Boutons X et Y Bouton de Bouton X Bouton R
sélection
Bouton L Bouton L Bouton Y Bouton L
Bouton R Bouton R Boutons L et R Bouton de
sélection
Commande C Non utilisé Commande C
+ coussinet
de contrôle
Affichage Choisissez Soft (Doux), Normal ou Sharp
(Display) (Contrasté).
Minuterie Vous pouvez régler la minuter ie qui vous notifiera
avec un son et un message à l’écran. On peut
annuler la minuterie en appuyant sur le bouton B.
Change- Choisissez cette option pour passer d’un logiciel à un
ment de autre sans avoir à éteindre l’appareil. Vous pouvez
logiciel aussi passer d’un logiciel à l’autre en maintenant la
pression sur le bouton Z et celui de mise en marche
(START) du contrôle manuel du GameCube.
IMPORTANT : Avant de passer d’un logiciel à l’autre,
assurez-vous de sauvegarder vos données si vous avez
l’utilisation d’une telle fonction de sauvegarde.
ÉCRAN DU MENU DU GAME BOY PLAYER
HAUT BRUN
HAUT + A ROUGE
HAUT + B BRUN FONCÉ
BAS TONS PASTEL
BAS + A ORANGE
BAS + B JAUNE
GAUCHE BLEU
GAUCHE + A BLEU FONCÉ
GAUCHE + B GRIS
DROITE VERT
DROITE + A VERT FONCÉ
DROITE + B TONS RENVERSÉS
APPUYEZ
COULEUR APPUYEZ COULEUR
Contrôle manuel du
Nintendo GameCube Game Boy Advance
Manette ou
+ coussinet de contrôle + Coussinet de contrôle
Bouton A Bouton A
Bouton B Bouton B
Mise en marche/pause (START/PAUSE) Mise en marche (START)
Autres fonctions des boutons du contrôle manuel
Bouton Z Écran du menu
Bouton X, Bouton Y Ces boutons sont
Bouton L, Bouton R programmables, voir
Écran du menu, p. 23
Commande C (Options pour le
contrôle manuel)
Bouton Z et de mise en Pour passer d’un logiciel
marche/pause (Maintenez à l’autre (Suivez les
la pression simultanément) instructions à l’écran)
CADRAGE
TAILLE
CONTRÔLE
MANUEL
AFFICHAGE
MINUTERIE
CHANGEMENT
DE LOGICIEL
FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL
Écran du menu de Game Boy Player
(Voir les descriptions des articles du menu en p. 23)
JEUX EN SOLO
L’appareil Game Boy Advance peut être utilisé comme contrôle
manuel pour le Game Boy Player, en le raccordant au Nintendo
GameCube à l’aide du câble de raccord pour Nintendo
GameCube et le Game Boy Advance*. Ce câble peut être branché
dans n’importe quelle prise pour contrôle manuel du panneau
avant du Nintendo GameCube. L’appareil Game Boy Advance ne
fonctionnera pas comme contrôle manuel si un logiciel est inséré
dans la fente à cet effet.
N.B. : Le point de connexion EXT situé à l’avant de votre
Game Boy Player n’est pas utilisé pour les jeux joués en
solo.
Un contrôle manuel de Nintendo GameCube peut être branché
dans n’importe quelle prise pour contrôle manuel, afin d’accéder
à l’écran du menu (voir p. 22 et 23).
N. B. : Toutes les prises pour contrôle manuel sont actives,
raccorder des contrôles manuels additionnels et appuyer sur
les boutons pendant qu’un joueur est en train de jouer peut
interférer avec le déroulement du jeu.
JEUX POUR JOUEURS MULTIPLES
Pour les jeux à joueurs multiples, le Game Boy Player peut être
traité comme tout autre appareil Game Boy. Il peut être connecté
à d’autres appareils Game Boy en utilisant la prise de connexion
EXT située à l’avant du Game Boy Player et le câble approprié.
N. B. : Cette méthode ne convient qu'au raccord d'appareils
Game Boy avec le Game Boy Player. Ne raccordez pas
plusieurs Game Boy Player en utilisant cette méthode.
Veuillez relire les modes d’emploi compris avec votre appareil
Game Boy et vos logiciels de jeu pour joueurs multiples, ainsi que
les méthodes de raccord. Le réglage d’un jeu pour joueurs
multiples peut exiger l’utilisation d’accessoires ou de câbles
additionnels.*
IMPORTANT : Assurez-vous de débrancher les appareils et
les câbles quand ils ne sont pas utilisés.
*Accessoires vendus séparément. Consultez votre détaillant
régional, ou appelez le 1 (800) 255-3700.
UTILISATION D’UN APPAREIL GAME BOY
AVEC LE GAME BOY PLAYER
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN
ET LA GARANTIE
FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
25 26
27
28
Si vous avez des problèmes avec l’image ou le son, ou si le
contrôle manuel du Nintendo GameCube ou l’appareil Game Boy
Advance ne fonctionne pas, éteignez les appareils et vérifiez les
conditions suivantes :
Assurez-vous que les connexions sont toutes bien
effectuées.
Assurez-vous que le logiciel est parfaitement inséré dans
la fente à cet effet située à l’avant du Game Boy Player.
Vérifiez les connecteurs du logiciel pour en retirer tout
corps étranger.
Si vous utilisez un appareil Game Boy Advance en tant
que contrôle manuel, assurez-vous qu’il n’y a pas de
logiciel inséré dans la fente.
Pour les jeux à joueurs multiples, révisez le mode
d’emploi du jeu pour relire les renseignements sur les
caractéristiques du jeu à plusieurs, le nombre de
logiciels requis et les connexions à effectuer.
Pour les jeux à joueurs multiples, vérifiez la compatibilité
des composants que vous utilisez. Par exemple, un
logiciel de jeu pour Game Boy Advance n’est pas
compatible avec un appareil Game Boy Color.
Si un message d’erreur apparaît à l’écran du téléviseur,
veuillez relire le chapitre des Problèmes et solutions du
mode d’emploi du Nintendo GameCube.
N. B. : Quand vous utilisez un appareil Game Boy Advance
comme contrôle manuel, un logo du lecteur Game Boy
apparaît sur l’écran du Game Boy Advance quand vous
l’allumez. Si ce logo n’apparaît pas, éteignez l’appareil
Nintendo GameCube, vérifiez les connections et essayez
de le rallumer.
Si le lecteur Game Boy ne fonctionne toujours pas bien après
avoir essayé les solutions proposées ci-dessus, veuillez consulter
l’aire du Service à la clientèle de notre site Web à
www.nintendo.ca ou appelez le 1 (800) 255-3700.
N.B. : Ce produit Nintendo n’est pas conçu pour son
utilisation avec des accessoires non autorisés.
L’illustration ci-dessus donne un exemple de la façon de
raccorder des appareils Game Boy Advance pour quatre joueurs
utilisant des câbles de raccord Game Link pour Game Boy
Advance. La fiche violette se raccorde à n’importe quel
appareil qui deviendra celui du joueur 1.
On peut effectuer des raccords similaires avec d'autres appareils
Game Boy en utilisant les accessoires appropriés (voir p. 9).
UTILISATION DU e-READER
L’accessoire e-Reader peut être inséré dans la fente pour logiciel
située à l’avant du Game Boy
Player
. Veuillez réviser le mode
d’emploi du e-Reader avant d’utiliser cet accessoire.
Joueur 2
Joueur 1
Joueur 3
Joueur 4
Vous pourriez n’avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous
pouvez visiter notre site Internet à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais
d’assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre
détaillant. Nosheuresdouverturesontde6h00à19h00,heureduPacifique, sept jours sur sept
(heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les
renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone, on vous offrira un
service usine exprès chez Nintendo ou vous serez référé au CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ
DE NINTENDO le plus près de chez vous. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé
Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc.
(Nintendo) garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun
défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de douze (12) mois suivant sa date d’achat.
Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo
ou un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ DE NINTENDO réparera sans frais la pièce ou le produit
défectueux. Le propriétaire original ne peut profiter de la présente garantie que si la date d’achat du
produit a été enregistrée au point de vente ou si le consommateur peut prouver, à la satisfaction de
Nintendo, que le produit a été acheté dans les douze (12) derniers mois.
GARANTIE SUR LES LOGICIELS ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (logiciel ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut
de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel
défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo ou
un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ DE NINTENDO réparera sans frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site internet www.nintendo.com ou appelez la Ligne d’assistance aux
consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions
ou pour trouver le CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ NINTENDO le plus près de chez vous. Dans
certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PA ET ASSURÉ CONTRE
DOMMAGES ET PERTE, au centre d’entretien le plus près de chez vous. Veuillez n’expédier aucun
produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES
PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET
LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS
COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST
ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES
AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-
D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT,
PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12
MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE
STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI
L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET
EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
REV-O
Ce produit de Nintendo n'est pas conçu pour son
utilisation avec des accessoires non autorisés.
BESOIN D'AIDE AVEC L'INSTALLATION,
L'ENTRETIEN OU LE SERVICE ?
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE NINTENDO
www.nintendo.ca
Ou appelez le 1 (800) 255-3700 LUN.-DIM.,
entre6h00et19h00,heure du Pacifique.
(Heures sujettes à changement)
Service à la clientèle ATS : 1 (800) 422-4281
BESOIN D'AIDE POUR JOUER ?
Vous pouvez visiter notre site Web à www.nintendo.com pour
obtenir de l'aide. Pour contacter la ligne informatisée d'indices et de
nouvelles, appelez la ligne de puissance de Nintendo au 1 (425) 885-
7529. Il pourrait s'agir d'un interurbain, veuillez demander la
permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Vous préférez parler à un conseiller en jeux ?
1 (800) 521-0900
Disponible aux É.-U. et au Canada. 1,50 $ US la minute.
Veuillez avoir en main votre carte Visa ou MasterCard.
LUN.-DIM., entre6h00et19h00,heure du Pacifique.
(Heures sujettes à changement)
Les personnes âgées de moins de 18 ans doivent obtenir la
permission d'un parent avant d'appeler. (Prix sujets à changement.)
Service ATS d'assistance aux joueurs : (425) 883-9714
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Nintendo GameCube Modem Adapter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Le manuel du propriétaire