Maytag WTW8100BW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Washer Installation Instructions
Instructions d’installation de la laveuse
WASHER SAFETY
Table of Contents
WASHER SAFETY .............................................................1
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................... 2
Tools and Parts .................................................................... 2
Location Requirements ...................................................... 3
Drain System ....................................................................... 4
Electrical Requirements ..................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................5
Remove Shipping Materials ............................................... 5
Connect Drain Hose ............................................................ 5
Connect Inlet Hoses ............................................................ 6
Level Washer ....................................................................... 7
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST .......................9
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...........................................10
EXIGENCES D’INSTALLATION .......................................11
Outillage et pièces ............................................................. 11
Exigences d’emplacement ................................................ 12
Système de vidange .......................................................... 13
Spécications électriques ................................................. 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................14
Retrait de la base d’expedition et
de l’emballage en anneau .................................................. 14
Raccordement du tuyau d’evacuation .............................14
Raccordement des tuyaux de vidange .............................15
Mise à niveau de la laveuse ............................................... 17
LISTE DE VÉRIFICATION
POUR INSTALLATION TERMINÉE ..................................19
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: _________________________________
Date of installation: _______________________________
Installer: ________________________________________
Model number: ___________________________________
Serial number: ___________________________________
Date d’achat : _____________________________________
Date d’installation : ________________________________
Installateur : ______________________________________
Numéro du modèle : ________________________________
Numéro de série : __________________________________
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
W10196566C
W10196567C-SP
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com
11
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation.
Outillage nécessaire :
Pince – ouverture jusqu’à
1
9
16" (39,5 mm)
Lampe de poche
(facultative)
Pièces fournies (dans le panier de la laveuse) :
Bride de retenue pour
tuyau de vidange
Attache-câble
Clé plate ou clé à molette
de 9/16" (14 mm)
Cale en bois
4" min
(102 mm)
Mètre-ruban ou règle Niveau
Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse)
Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires.
Pour commander, consulter le numéro de téléphone sans frais
ou le site Web sur la page arrière du “Guide d’utilisation et
d’entretien”.
Si vous avez : Il vous faudra :
Évier de buanderie Système de pompe de puisard
ou tuyau de rejet (si non déjà disponible)
à l’égout plus
haut que 96" (2,4 m)
Tuyau de rejet Ensemble pour adaptateur de 2"
à l’égout de 1" (25 mm) (50 mm) à 1" (25 mm) de diamètre
de diamètre pour tuyau de rejet à l’égout; pour
tuyau de rejet à l’égout, pièce
numéro 3363920 et ensemble
de connexion, pièce numéro 285835
Égout surélevé Tuyau rigide d’évacuation standard
de 20 gal. (76 L) de 39" (990 mm)
de haut ou évier de décharge, pompe
de puisard et connecteurs (disponibles
chez les vendeurs de matériel
de plomberie locaux)
Égout au plancher Ensemble de brise-siphon, pièce
numéro 285834; Tuyau de vidange
supplémentaire, pièce numéro
285863; Ensemble de raccord,
pièce numéro 285835
Un tuyau de vidange Tuyau de vidange supplémentaire,
trop court pièce numéro 285863
Ensemble de connection,
pièce numéro 285835
Système d’évacuation Protecteur de canalisation,
obstrué par de la pièce numéro 376031
charpie
Pièces nécessaires (Non fournies avec la laveuse) :
Tuyaux d’admission
d’eau (2)
Rondelles plates pour
tuyau d’arrivée d’eau (4)
Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais
gurant sur la couverture arrière des “Instructions d’utilisation”
de la laveuse.
8212656RP Tuyau d’arrivée d’eau de 10 pi (3 m), EPDM
noirs (lot de 2)
8212641RP Tuyau d’arrivée d’eau de 5 pi (1,5 m), EPDM
noirs (lot de 2)
8212646RP Tuyau d’arrivée d’eau de 4 pi (1,2 m), EPDM
noirs (lot de 2)
8212545RP Tuyau d’arrivée d’eau de 5 pi (1,5 m), EPDM
rouge et bleu (lot de 2)
8212487RP Tuyau d’arrivée en nylon tressé de 5 pi (1,5 m)
(lot de 2)
8212638RP Tuyau d’arrivée en nylon tressé de 6 pi (1,8 m),
coude compact de 90°, raccords hypro-blue
en acier (lot de 2)
8212637RP Tuyau d’arrivée de 6 pi (1,8 m), EPDM noir,
coude compact de 90°, raccords hypro-blue
en acier (lot de 2)
12
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Il vous faudra :
Un chauffe-eau réglé pour fournir de l’eau à 120°F (49°C)
à la laveuse.
Une prise électrique reliée à la terre située à 4 pi (1,2 m)
maximum de l’emplacement de la prise du cordon électrique
se trouvant à l’arrière de la laveuse. Voir “Spécifications
électriques”.
Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à 3 pi
(900 mm) maximum des valves de remplissage d’eau
chaude et d’eau froide, et une pression d’eau de
20–100 lb-po
2
(138–690 kPa) pour une performance optimale.
Un plancher de niveau avec une pente maximale de
1" (25 mm) sous l’ensemble de la laveuse. L’installation
de la laveuse sur de la moquette ou un tapis n’est pas
recommandée.
Un plancher robuste pour supporter la laveuse avec
un poids total (laveuse, eau et charge) de 315 lb (143 kg).
IMPORTANT : Ne pas installer, remiser ou faire fonctionner
la laveuse à un emplacement où elle sera exposée à de l’eau,
des intempéries ou à des températures inférieures à 32° F
(0° C). Une certaine quantité d’eau peut rester dans la laveuse
et causer des dommages à des températures basses. Consulter
le “Guide d’utilisation et d’entretien” pour plus d’informations
sur l’hivérisation.
C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser
une installation correcte.
Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse
en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit
et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse
peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie,
un placard ou un encastrement.
Espacement pour une installation
dans un encastrement ou dans un placard
Toutes les dimensions indiquent le dégagement autorisé,
avec un dégagement testé de 0" (0 mm) de chaque côté.
Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation
et l’entretien.
Des espaces supplémentaires peuvent être requis pour
les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.
Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous
les côtés de la laveuse an de réduire le transfert de bruit.
Pour une installation dans un placard avec porte, on doit
prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air en haut
et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant
des ouvertures équivalentes de passage de l’air sont
acceptables.
Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre
les appareils voisins.
*Espacement requis
17"
(432 mm)
5"
(126 mm)
14" max.
(356 mm)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
*
*
*
*
*
*
44"
(1118 mm)
27.5"
(698 mm)
27.5"
(698 mm)
13
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement,
de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise.
On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé ainsi qu’un circuit distinct pour cette laveuse.
Cette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique
à trois broches pour liaison à la terre.
Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit
brancher le cordon sur une prise de courant de conguration
correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée
conformément aux codes et règlements locaux. Si une
prise de courant de conguration correspondante n’est
pas disponible, le client a la responsabilité et l’obligation
de faire installer par un électricien qualié une prise
de courant correctement reliée à la terre.
Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur
distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un
électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
à la terre.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre
de la laveuse, consulter un électricien qualié.
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre
ou le circuit de liaison à la terre.
SYSTÈME DE VIDANGE
39"
(990 mm)
4
1
/2"
(114 mm)
Le système de vidange de la laveuse peut être installé à
l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de
rejet à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie.
Sélectionner la méthode à utiliser.
Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l’égout : 2" (51 mm).
Capacité minimale d’acheminement : 17 gal. (64 L) par minute.
Le sommet du tuyau de rejet à l’égout doit avoir une hauteur d’au
moins 39" (990 mm); ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m) du fond
de la laveuse. Si on doit l’installer à plus de 96" (2,44 m) de hauteur,
un système de pompe de puisard est nécessaire.
Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout
au plancher
Système de vidange au plancher
Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble
de brise-siphon (pièce numéro 285834), deux ensembles de
connection (pièce numéro 285835), et un tuyau de vidange
supplémentaire (pièce numéro 285863) qui peuvent être achetés
séparément. Pour commander, consulter les numéros d’appel
sans frais gurant dans les “Instructions d’utilisation” de la
laveuse. Dimension minimale pour le brise-siphon : 28" (710
mm) à partir du fond de la laveuse. (Des tuyaux supplémentaires
peuvent être requis).
Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout mural
Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de rejet
à l’égout au plancher.
4
1
/2"
(114 mm)
Système de vidange dans un évier de buanderie
Capacité minimale : 20 gal. (76 L). Le sommet de l’évier de
buanderie doit se trouver à au moins 39" (990 mm) du plancher;
ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m) du fond de la laveuse.
IMPORTANT : Pour éviter un effet de siphon, ne pas
introduire plus de 4 ½" (114 mm) de tuyau de vidange
à l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout ou sous la partie
supérieure d’évier de buanderie. Immobiliser le tuyau
de vidange avec un attache-câble.
4
1
/2"
(114 mm)
30"
(762 mm)
39"
(990 mm)
14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant de commencer : Retirer le matériel d’expédition.
Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour
un fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse
ne fasse trop de bruit.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le plancher durant
l’installation, installer la laveuse sur un carton avant de la
déplacer sur le sol.
IMPORTANT :
Vérier que la base d’expédition en mousse a été retirée
de la partie inférieure de la laveuse tel qu’indiqué dans
“Retrait de la base d’expédition et de l’emballage
en anneau”.
Si la base d’expédition en mousse n’a pas été retirée,
vérier que le couvercle est bien immobilisé avec
du ruban adhésif avant de faire reposer la laveuse
sur sa partie arrière.
Le retrait de la base d’expédition en mousse
est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil.
Placer des supports de carton de la boîte d’emballage
en carton sur le sol derrière la laveuse. Fixer le couvercle
avec du ruban adhésif. À l’aide de deux personnes ou plus,
incliner la laveuse sur sa partie arrière et la placer sur les
supports de carton. Ôter la base d’expédition en mousse.
Remettre ensuite la laveuse debout et retirer le ruban adhésif
du couvercle de façon à pouvoir ouvrir le couvercle et retirer
l’emballage en anneau de la cuve de la laveuse.
REMARQUE : Conserver l’anneau de l’emballage en mousse
en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.
1. Retrait de la base d’expédition
et de l’emballage en anneau
RETRAIT DE LA BASE
D’EXPÉDITION ET DE
L’EMBALLAGE EN ANNEAU
RACCORDEMENT DU TUYAU
D’ÉVACUATION
Libérer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse.
IMPORTANT : Ne pas forcer l’excédent du tuyau de vidange
dans l’arrière de la laveuse.
Libérer le tuyau de vidange
de la caisse de la laveuse
1.
IMPORTANT : Un bon raccordement du tuyau d’évacuation
permet d’éviter les fuites d’eau et les dommages au plancher.
Le tuyau de vidange est connecté à la laveuse et est remisé
à l’intérieur de la caisse de la laveuse.
15
Pour un système d’évacuation par l’évier de buanderie ou le
tuyau rigide de rejet à l’égout, xer le support de xation pour
tuyau d’évacuation. Pour un système d’évacuation au plancher,
ne pas installer le support de xation pour tuyau d’évacuation.
Des pièces supplémentaires avec des directives distinctes
seront peut-être nécessaires. Voir “Outils et pièces” pour
déterminer les outils nécessaires.
Introduire le tuyau d’évacuation dans l’une des extrémités
du support. Replier le tuyau et l’introduire dans l’autre côté en
xant le support sur les parties lisses du tuyau. Le tuyau doit
être étiré de 4.5" (114 mm) au-delà du support.
2. Raccordement de la bride
de retenue pour tuyau de vidange
Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout (illustré
à l’image) ou par-dessus le côté de l’évier de buanderie.
IMPORTANT : Pour empêcher l’eau de vidange de reuer
dans la laveuse :
Ne pas forcer l’excédent du tuyau de vidange dans
le tuyau rigide de rejet à l’égout. Le tuyau doit être bien
immobilisé, tout en permettant le passage d’air.
Ne pas mettre l’excédent du tuyau de vidange dans
le fond de l’évier de buanderie.
3. Placer le tuyau de vidange dans
le tuyau de rejet à l’égout
4.5"
(114 mm)
RACCORDEMENT DES TUYAUX
DE VIDANGE
S’assurer que le panier de la laveuse est vide. Fixer le tuyau
dont l’étiquette porte la mention “hot” (chaud) au robinet
d’eau chaude. Visser le raccord à la main pour qu’il repose
sur la rondelle. Serrer les raccords de deux tiers de tour
supplémentaires à l’aide d’une pince. Répéter cette étape avec
le tuyau portant la mention “cold” (froide) pour le robinet d’eau
froide. Les deux tuyaux doivent être raccordés pour que la
laveuse fonctionne correctement.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser
de ruban adhésif ou de dispositifs d’étanchéité lors
de la xation des robinets ou de la laveuse. Cela pourrait
entraîner des dommages.
CONSEIL UTILE : Repérer quel tuyau est raccor
à l’eau chaude pour permettre une xation correcte
des tuyaux à la laveuse.
A B
A. Raccord
B. Rondelle
IMPORTANT : Pour éviter des fuites, vérier que
les tuyaux d’arrivée d’eau ont les rondelles plates aux deux
extrémités. La laveuse doit être raccordée aux robinets d’eau
à l’aide des nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau avec les rondelles
plates (non fournis). Ne pas utiliser de tuyaux usagés. Ne pas
utiliser de tuyaux sans rondelles.
1. Insérer les rondelles plates neuves
2. Connecter les tuyaux d’arrivée
d’eau aux robinets
16
Faire couler de l’eau dans les tuyaux de l’évier de buanderie,
le tuyau rigide de rejet à l’égout ou le seau pendant quelques
secondes pour éviter toute obstruction. On doit laisser couler
l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Vérier la température
de l’eau pour s’assurer que le tuyau d’eau chaude est
connecté au robinet d’eau chaude et que le tuyau d’eau
froide est connecté au robinet d’eau froide.
3. Purger les canalisations d’eau
4. Connecter les tuyaux d’arrivée
d’eau à la laveuse
5. Vérier l’absence de fuites
Fixer le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude.
Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires
à l’aide d’une pince. Répéter pour le robinet d’eau froide.
Les deux tuyaux doivent être raccordés pour que la laveuse
fonctionne correctement.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser
de ruban adhésif ou de dispositifs d’étanchéité lors de la
xation des robinets ou de la laveuse. Cela pourrait entraîner
des dommages.
REMARQUE : Pour réduire le risque de défaillance des
tuyaux, remplacer les tuyaux tous les 5 ans. Inscrire la date
d’installation ou de remplacement des tuyaux pour référence
ultérieure.
Inspecter périodiquement les tuyaux et les remplacer
en cas de renement, de déformation, de coupure, d’usure
ou si une fuite se manifeste.
Ouvrir les deux robinets pour vérier l’absence de fuite au
niveau du robinet et du raccordement des rondelles. Une petite
quantité d’eau peut entrer dans la laveuse. Vous effectuerez
une vidange lors d’une étape ultérieure.
6. Immobiliser le tuyau de vidange
4.5"
(114 mm)
4.5"
(114 mm)
4.5"
(114 mm)
Évier de buanderie Tuyau rigide Mur
de rejet à l’égout
Fixer le tuyau d’évacuation au pied de l’évier de buanderie,
au tuyau rigide de rejet à l’égout ou aux tuyaux d’arrivée d’eau
pour le tuyau de rejet à l’égout mural avec l’attache-câble (A).
Ceci aidera à réduire le risque d’éclaboussement d’eau sur le
plancher.
A
A
A
17
2. Ajuster les pieds de nivellement
avant
MISE À NIVEAU DE LA LAVEUSE
IMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb
de la laveuse permet de réduire un niveau sonore et des
vibrations excessifs.
Pour las laveuses avec un pied avant droit réglable, abaisser
le pied avant droit jusqu’à ce qu’il soit en contact avec
le plancher. À l’aide d’une pince, faire pivoter le pied vers
le haut d’un tour et demi supplémentaire.
1. Déplacer la laveuse à son
emplacement nal
Déplacer la laveuse à son emplacement nal. Pousser
la laveuse d’avant en arrière pour vérier que les quatre
pieds sont stables et en contact ferme avec le plancher.
Si la laveuse bascule, ce modèle de laveuse correspond
peut-être à celui qui est livré avec 3 pieds préréglés à l’usine.
On doit alors régler le pied avant droit pour établir l’aplomb
de la laveuse. Si les 4 pieds sont préréglés à l’usine, de petits
réglages seront peut-être nécessaires pour mettre la laveuse
d’aplomb sur le plancher.
Vérier le bon aplomb de la laveuse. Placer d’abord un niveau
sur le couvercle près de la console. Puis, placer le niveau
sur le côté de la laveuse dans l’espace situé entre la partie
supérieure de la laveuse et la caisse.
Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb
3. Vérier le bon aplomb
de la laveuse
Placer le niveau
à cet endroit
Placer le niveau
à cet endroit
18
Si la laveuse n’est pas d’aplomb,
déplacer légèrement la laveuse pour la dégager, l’incliner
vers l’arrière et soulever l’avant de la laveuse avec une cale
de bois. Régler le pied avant en desserrant l’écrou de blocage
à l’aide d’une clé plate de 9/16" ou 14 mm puis faire tourner
le pied vers le haut ou vers le bas selon le besoin.
Une fois la laveuse d’aplomb, s’assurer que les 4 pieds
sont en contact ferme avec le plancher en la faisant
doucement pivoter d’avant en arrière et d’un côté à l’autre.
Régler les pieds de nivellement si nécessaire puis utiliser
à nouveau la clé et tourner les écrous de blocage dans
le sens antihoraire sur les pieds pour serrer les pieds contre
la caisse de la laveuse.
CONSEIL UTILE : Il faudra peut-être régler les pieds arrière
pour établir l’aplomb de la laveuse. Si l’on installe la laveuse
dans un endroit exigu ou difcile d’accès, il faudra peut-être
dégager la laveuse de l’emplacement pour pouvoir avoir
pleinement accès aux pieds. Il peut être utile de bloquer
les pieds arrière avant de réinstaller la laveuse dans son
emplacement.
IMPORTANT : Si les écrous de blocage ne sont pas bien
serrés contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.
4. Régler le bon aplomb
de la laveuse
5. Brancher l’appareil sur une prise
à 3 alvéoles reliée à la terre
19
LISTE DE VÉRIFICATION POUR
INSTALLATION TERMINÉE
Consulter les spécications électriques. S’assurer de
disposer d’une source d’électricité appropriée, et d’une
liaison à la terre conforme à la méthode recommandée.
Voir “Spécications électriques”.
Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées.
S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes
pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
Vérier la présence de tous les outils.
Conserver l’anneau de l’emballage en mousse de la cuve
en cas de réinstallation ultérieure de la laveuse. Éliminer/
recycler tous les matériaux d’emballage.
Vérier que les robinets d’eau sont tous les deux ouverts.
Vérier qu’il n’y a pas de fuite autour des robinets et des
tuyaux d’arrivée d’eau.
Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban
adhésif resté sur la laveuse.
Vérier que la laveuse est branchée sur une prise
de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Lire la section “Utilisation de la laveuse” dans le “Guide
d’utilisation et d’entretien”.
Pour tester et nettoyer votre laveuse, mesurer la moitié
de la quantité normale recommandée de détergent Haute
Efcacité (HE) en poudre ou liquide pour une charge
de taille moyenne et la verser dans le distributeur de
détergent. Fermer le couvercle. Appuyer sur POWER
(mise sous tension). Sélectionner un programme normal
et appuyer sur START (mise en marche). Laisser un
programme complet s’effectuer.
W10196566C
W10196567C-SP
®
/™ © 2013. 09/13
All rights reserved Printed in U.S.A.
Tous droits réservés Imprimé en É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag WTW8100BW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues