8 Fr
Régulateur de pression Modèle PA212303, KBA109, HDA707
Garantie Limitée
1. DURÉE : De la date d’achat par l’acheteur original comme suit : un (1) an.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,
pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par
le Garant.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant
la période de validité de la garantie.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce
produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera
quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations
de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne
pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par
l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi
l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou
modifiés, la garantie sera annulée.
D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de
débris, lames d’entraînement, fusibles, batteries
, joints d’étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,
buses de sablage, graisses
, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de
coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis,
tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable
et qui n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat
original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement
.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant,
des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de
la disponabilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
Ce produit est spécialement
conçu SEULEMENT pour le
service d’air comprimé.
Utiliser tout autre matériau
(liquide ou gaz) est une mauvaise
application et n’est pas permis.
L’utilisation ou l’injection de certains
gaz ou liquides dangereux dans le
système (comme l’oxygène, l’alcool
ou le gaz de pétrole liquide)
endommagera l’appareil et mènera
à une fuite extérieure dangereuse ou
un état combustible. Toute mauvaise
application annulera toutes les
garanties et les responsabilités du
fabricant.
La capacité de décharge des
régulateurs est limitée. Installer
des dispositifs supplémentaires de
décharge pour réduire la surpression.
Il faut obtenir une approbation écrite
du fabricant si cet appareil sera utilisé
pour des systèmes d’entretien de la vie
ou autres applications non
industrielles.
Régulateur de pression
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Modèle PA212303, KBA109, HDA707
Description
Le régulateur à pression à auto-
dégagement peut être utilisé entre
l’alimentation d’air et un outil
pneumatique pour contrôler la pression
d’air sur les conduits. La plage de
pression de sortie régulée est de
0 à 1 034 kPa (0 à 150 lb/po
2
).
Spécifications
Style de auto-
régulateur . . . . . . . . . .dégagement
Température max. . . . 65,5 °C (150 °F)
Pression max.. . . . . . .1 034 kPa
(150 lb/po
2
)
Entrée/sortie d’air . . . 9,5 mm
(3/8 po) NPT
Déballage
Dès que l’appareil est déballé,
l’inspecter attentivement pour tout
signe de dommages en transit.
S’assurer de resserrer tous les raccords,
boulons, etc. avant de le mettre en
service.
Directives de Sécurité
Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
Danger indique une situation
hasardeuse imminente qui RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.
Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en perte de vie ou blessures
graves.
Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en blessures.
Avis indique de l’information
importante pour éviter le dommage
de l’équipement.
Généralités sur la
Sécurité
Ce produit fait partie d’un système
haute pression et il faut suivre les
précautions de sécurité en tous temps
en plus de toutes autres règles de
sécurité actuelles.
Lire ce manuel d’instructions
avant d’installer ce dispositif
au système d’alimentation
d’air. Bien se familiariser
avec les commandes et la
bonne utilisation de l’équipement.
Il est nécessaire de porter des
lunettes de protection
pendant l’utilisation.
1. Toujours travailler dans un endroit
bien ventilé.
2. Ne pas dépasser la valeur nominale
de pression de tout composant du
système.
3. Protéger les conduits d’air de tout
dommage et/ou perforations.
4. Vérifier les boyaux d’air pour tout
signe de faiblesse ou d’usure avant
chaque utilisation. S’assurer que
toutes les connexions soient bien
en place.
5. Garder tous les écrous, boulons
et vis serrés et faire en sorte que
l’équipement soit en bon état de
marche.