Best WC23E Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

- 16 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU
DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des
problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau
des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche
accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un
panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes qualifiées
en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements
concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et l’évacuation des
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme
celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies
National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils
électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”,
Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE
CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
!
- 17 -
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités
par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction
entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur
continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 9-1/2” et à une distance maximum de 15-1/2” au-dessus du plan
de cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de
cette hotte à deux personnes.
9. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour
réduire le risque de dommages et éviter l’activation accidentelle, positionner l’interrupteur
du panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre
un avertissement externe, par exemple une plaquette.
10. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation homologué.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences.
!
- 18 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs sits sur le bord
antérieur de votre hotte.
L’interrupteur d’Éclairage Marche/Arrêt allume les lumières à la plus faible
intensité et les éteint.
Le Gradateur d’éclairage fait passer l’éclairage de faible à intense.
L’interrupteur de Ventilateur Arrêt/Régime arrête le ventilateur ou change sa
vitesse selon quatre régimes différents : élevé, moyen-élevé, moyen-faible et
faible régime. Si l’on maintient le bouton enfoncé pendant 2 secondes, le
ventilateur s’arrête.
L’interrupteur de Ventilateur Marche/Régime actionne le ventilateur ou change
sa vitesse selon quatre régimes différents : faible, moyen-faible, moyen-élevé et
élevé.
L’Indicateur DEL :
Il indique la vitesse du ventilateur de 1 (régime faible) à 4 (régime élevé).
Il indique en clignotant la vitesse du ventilateur lorsque la minuterie de
10 minutes est activée.
Après 30 heures d’utilisation, le segment central de l’indicateur clignote
puis demeure allumé, indiquant que les filtres doivent être nettoyés.
L’Interrupteur de minuterie actionne un dispositif de minuterie qui se trouvait
désactivé. Lorsque l’on appui sur ce bouton, le ventilateur continue à fonctionner
pendant 10 minutes au régime réglé, puis s’arrête automatiquement.
Le bouton de Réamorçage de l’alerte de filtre remet le compteur de 30 heures
à zéro pour les filtres. Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, appuyez une
fois sur ce bouton pour remettre l’alerte à zéro.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un
dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute
vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute
vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse
d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peu actionner la hotte même si la hotte est
arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si
vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique
principal.
Éclairage
Marche/Arrêt
Gradateur
d’éclairage
Ventilateur
Arrêt/Régime
Ventilateur
Marche/Régime
Indicateur DEL
Minuterie/
Réamorçage de
l’alerte de filtre
- 19 -
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules
halogènes (Type T3, 12Volt, 20Watt max, G-
4 Base).
ATTENTION: avant de procéder à
quelconque opération, débranchez
l’appareil.
Pour changer les ampoules:
1. Ouvrez le couvercle en faisant levier grâce
aux fissures prévues à cet effet.
Voir Fig. 1.
2. Retirez l’ampoule en tirant latéralement.
(NE LA FAITES PAS TOURNER).
ATTENTION: l’ampoule peut être
chaude.
3. Remplacer par une ampoule ayant les
mêmes caractéristiques (T3, 12Volt,
20Watt max, G-4 base). Ne touchez pas
l’ampoule neuve de vos mains nues.
ATTENTION: L’utilisation d’ampoules
de plus de 20 watts provoquera
l’ouverture du fusible.
FIG. 1
REMPLACEMENT DE
FUSIBLE
SI LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS,
DÉCONNECTEZ LA PUISSANCE À
L’ENTRÉE DU BRANCHEMENT.
VÉRIFIEZ LE FUSIBLE ET REMPLACEZ-
LE SI NÉCESSAIRE.
1. Retirez la porte vitrée.
2. Repérez le porte-fusible. Voir Figure 2.
3. Dévissez la tête du porte-fusible et retirer
le fusible. Voir Figure 2.
4. Remplacez le fusible par un fusible de
même taille et de même intensité (5 x
20 mm, 4 amp, 125 volts).
!
ATTENTION : L’utilisation d’un
fusible de plus de 4 amps peut
endommager le transformateur.
5. Remettez la tête de fusible en place et
refermez la porte vitrée.
6. Reconnectez l’alimentation à l’entrée du
branchement.
PORTE VITRÉE
FUSIBLE
FIG. 2
- 20 -
8 VIS D’ASSEMBLAGE
(4.8 x 38mm Tête ronde)
8 CHEVILLES
7 VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9 x 9.5mm
Tête ronde)
4 VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9 x 6mm Tête
plate)
2 RONDELLES
ÉVENTAILS
VIS
D’ASSEMBLAGE
(2.9 x 9.5mm Tête
ronde)
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit décoratif
1 - Collier d’évacuation
1 - Sachet (B080810779) avec:
1 - Étrier d’assemblage
1 - Étrier de support
8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)
7 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
4 - Vis d’assemblage (3,9 x 6 mm Tête plate)
8 - Chevilles
2 - Rondelles éventail
1 - Vis d’assemblage (2.9 x 9.5mm Tête ronde)
1 - Instructions pour l’installation
1 - Garantie
ETRIER
D’ASSEMBLAGE
COLLIER
D’EVACUATION
ETRIER DE SUPPORT
CONDUIT
DECORATIF
- 21 -
SELECTION UNITE EXTERIEURE
ATTENTION : pour diminuer les risques d’incendie ou de décharges électriques,
installer cette hotte uniquement avec des unité extérieures modèle EB6, EB9,
EB12 ou EB15, ou unité In-Line modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11.
Le ventilateur extérieur doit être compris dans la liste UL pour l’utilisation au
Canada et aux USA et approuvée pour l’utilisation avec un “dispositif de
contrôle de la vitesse” à l’état solide, dont les données sur la plaque sont 120V,
60 Hz, 6.0 A max.
PLANIFIER
L’EMPLACEMENT DE LA
HOTTE
ATTENTION : Avant d’installer la
hotte, mesurez la hauteur de la hotte
autonome ou du dosseret du plan de
travail.
Le bord inférieur de la vitre de la hotte
doit être monté à un minimum de 1/2"
au-dessus du haut de la hotte ou du
dosseret du plan de travail, et à un
minimum de 9-1/2" au-dessus du plan de
cuisson. Fig. 3.
FIG. 3
de 9-1/2”(24.2cm) à
15-1/2”(39.4cm)
AU-DESSUS DU
PLAN DE
CUISSON (VOIR
“INSTALLATION
ETRIER
D’ASSEMBLAGE”
POUR LES
RESTRICTIONS
1/2” MINIMUM
BORD INFÉRIEUR
DE LA VITRE DE
HOTTE
- 22 -
DE 9-1/2”(24.2cm)
À 15-1/2” (39.4cm)
AU-DESSUS
DU PLAN DE
CUISSON
UNITE
EXTERIEURE
TUYAU ROND
DE 10”
HOTTE
CONDUIT
DÉCORATIF
UNITE
EXTERIEURE
ADAPTATEUR
DE 8” à 10”
(de 20cm à
25cm)
COUDE
ROND
DE
8”
TUYAU
ROND
DE 10”
TUYAU
ROND DE 8”
INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION
NOTE: Pour réduire les risques d’incendie n’utiliser que des conduits
métalliques.
1. Choisir l’emplacement où la ventilation externe sera montée. Voir les illustrations
ci-dessous pour le choix de l’emplacement et les éventuelles restrictions à suivre.
2. Un conduit d’évacuation étroit et court rendra la hotte plus performante
3. Des conduits d’évacuation longs, avec des coudes et des raccords rendront la
hotte moins efficace. Les utiliser le moins possible. En cas de conduits
d’évacuation longs on utilisera un diamètre supérieur.
4. Après avoir installé la ventilation externe, raccorder le tuyau métallique rond
dans le sens de l’emplacement de la hotte. Utiliser du chaterton pour fermer
hermétiquement les joints entre les tuyaux.
5. Dans le modèle 414, il faut un tuyau d’un diamètre de 8” à 10” .Pour obtenir de
bons résultats il faut installer l’adaptateur le plus près possible de la hotte
OK
OK
ATTENTION: NE PAS
INSTALLER SOUS
L’AVANT-TOIT
D’UNE MAISON A UN
ETAGE
SUGGESTIONS POUR LE MONTAGE
FIG. 5
FIG. 4
- 23 -
INSTALLATION ELECTRIQUE
ATTENTION:L’installation
électrique doit être faite par du per-
sonnel qualifié selon les normes. Cette
hotte de cuisinière doit être installée
correctement.
Ne pas faire fonctionner tant que tous les
fils n’ont pas été branchés.
Branchement de la turbine de ventilation à
la hotte :
1. Connecter les connecteurs (deux fils + fil de
terre) de la turbine de ventilation externe à la
boîte du tableau électrique de la hotte où est
indiqué “motor connection”. Fig. 6
2. Enlever le couvercle du tableau électrique et
enlever un knockout. Fig. 6
3. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion à
l’aide d’un connecteur approprié pour ce
“conduit”. Fig.6
4. Faire le branchement électrique à la hotte.
Raccorder le blanc avec le blanc, le rouge
au noir et le vert à la terre. Fig.6
5. Remettre le couvercle sur le tableau électrique
et en revissant s’assurer que les fils n’ont pas
été pincés entre le couvercle et le tableau.
Branchement de la turbine de ventilation
externe :
1. Effectuer les branchements électriques sur
la turbine de ventilation externe (Voir la notice
jointe)
Branchement du courant à la hotte :
1. Connecter les connecteurs d’alimentation
avec la boîte du tableau électrique de la hotte dans le point indiqué “120 VAC input”.
Fig.7
2. Enlever le couvercle du tableau électrique et enlever un knockout. Fig. 7
3. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion à l’aide d’un connecteur approprié pour ce
“conduit”. Fig. 7
4. Faire le branchement électrique à la hotte. Raccorder le blanc avec le blanc, le noir au
noir et le vert à la terre. Fig.7
5. Remplacer le couvercle sur le tableau électrique et en revissant s’assurer que les fils n’ont
pas été pincés entre le couvercle et le tableau.
BRANCHEMENT DE LA TURBINE DE
VENTILATION À LA HOTTE
!
BRANCHER:LE
BLANC AVEC
LE BLANC, LE
ROUGE AVEC
LE NOIR ET
LE VERT à LA
TERRE
BRANCHEMENT DU COURANT A LA
HOTTE
BRANCHER:LE BLANC AVEC LE
BLANC, LE NOIR AU NOIR ET LE
VERT à LA TERRE
TABLEAU
PORTANT
L’INSCRIPTION “
ENTRÉE 120 VAC ”
TABLEAU PORTANT
INSCRIPTION “
BRANCHEMENTMOTEUR”
Turbine de ventilation
externe
120 Volt 60Hz
LINE-IN
FIG. 7
FIG. 6
- 24 -
INSTALLATION ETRIER
D’ASSEMBLAGE
1. Construisez un cadre en bois pour le
mur dont les vis-pivot ne dépassent pas.
Assurez-vous:
a) que le cadre est centré au-dessus
de l’emplacement de l’installation.
b) la hauteur du cadre permettra que
l’étrier d’assemblage soit fixé au cadre
en respectant les dimensions indiquées.
2. La finition de la surface murale
complète, fixez l’etrier d’assemblage au
bâti avec (2) vis de montage de 4.8 x 38
mm. Voir schéma ci-dessous pour
l’emplacement d’etrier d’assemblage.
Remarques:
a. La distance au-dessus du plan de cuisson ne doit pas être inférieure à 9-1/2".
Un maximum de 15-1/2" est vivement recommandé pour mieux capturer les
impuretés issues de la cuisson.
Les distances supérieures à 15-1/2" au-dessus du plan de cuisson sont à la
discrétion des monteurs, à condition que la hauteur de plafond et la longueur
des conduites d’échappement le permettent.
b. Demande une extension de conduit de l’échappement de 10 pieds, modèle
avec évacuation AEWC23SB ou AEWC23CB.
ESPACEMENT ENTRE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON DE 36” DE HAUT
(VOIR REMARQUE a)
15-1/2”
EMPLACEMENT D’ETRIER D’ASSEMBLAGE AU-DESSUS DU PLAN DE
CUISSON DE 36” DE HAUT
44”
44”
HAUTEUR DU PLAFOND
8-FOOT
9-FOOT
9-1/2” 10-1/2” 11-1/2” 12-1/2” 13-1/2” 14-1/2”
38” 39” 40” 41”
10- FOOT (see note b)
41”
39” 40” 41” 42” 43”
42” 43”
38”
FIG. 8
BÂTI
DERRIÈRE L’APPUI TRANSVERSAL
APPUI
TRANSVERSAL EN
BOIS DERRIÈRE LA
CLOISON SÈCHE
CLOISON
SÈCHE
- 25 -
INSTALLATION ETRIER DE
SUPPORT DU CONDUIT
DECORATIF
1. Assemblez l’étrier de support du conduit
décoratif en réglant la largeur extérieure
comme indiqué. Fig. 9.
2. Au plafond, centrez l’etrier de support
de conduit directement au-dessus de la
hotte de cuisine.
3. Fixez l’assemblage du support au
plafond au moyen de deux (2) vis de
montage de 4,8 x 38 mm et d’ancres
murales. Vérifiez que le support est
enfoncé dans le mur adjacent et qu’il est
centré au-dessus de la hotte. Fig. 10.
ETRIER DE
SUPPORT DU
CONDUIT
DECORATIF
3,9 x 6 mm VIS
D’ASSEMBLAGE À
TÊTE PLATE
FIG. 9
12-3/8”
(314.6 mm)
FIG.10
CHEVILLES
VIS D’ASSEMBLAGE
4.8x38mm
- 26 -
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Remarque : si la hotte est en acier
inoxydable, retirez précautionneusement
le film protecteur des surfaces
extérieures et du conduit décoratif avant
de terminer l’installation.
1. Monter la plaque de l’installation
électrique en la fixant avec 2 vis
d’assemblage (3.9x9.5mm) et 2 rondelles
éventails (Fig. 11).
2. Repérer (2) les attaches en dessus de la
hotte et à l’intérieur l’ouverture ronde
d’évacuation. Fig. 12
3. Plier les deux attaches à 90 °. Fig. 12
4. Installer le collier d’évacuation à
l’intérieur des attaches et les fixer avec
deux vis (2) de 3.9 x 9.5mm Fig. 12.
COLLIER
D’EVACUATION
PLAQUE DE
L’INSTALLATION
ÉLECTRIQUE
FIG.11
LES
ATTACHES
FIG.12
(2) RONDELLES
ÉVENTAILS
- 27 -
INSTALLATION DE LA HOTTE
Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes.
1.Soulevez la hotte et placez-la à l’endroit où elle sera installée.
2.Alignez l’ouverture rectangulaire située à l’arrière de la hotte avec l’étrier
d’assemblage. Abaissez lentement la hotte jusqu’à ce qu’elle s’emboîte avec
l’étrier (Fig. 13).
3.Fixez la hotte au moyen de (4) vis d’assemblage (4.8x38mm). Si vous ne
disposez pas de poteaux de cloison ni d’armature, utilisez les chevilles murales
fournies (Fig. 13).
4. Raccorder un conduit métallique rond de 8" entre le collier de soufflante de la
hotte et le conduit qui mène à l’emplacement extérieur.
5. Fixer tous les joints des conduites avec du ruban adhésif pour les rendre plus
sûrs et étanches.
6.Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale. Faites passer la longueur
de cordon qui dépasse derrière le conduit.
VIS D’ASSEMBLAGE
(4.8x38mm)
PLANCHE DE BOIS
POUR L'ADAPTATION
ETRIER
D’ASSEMBLAGE
FIG. 13
DÉCOUPE
RECTANGULAIRE
- 28 -
3.9x9.5mm
VIS D’ASSEMBLAGE
2.9x9.5mm
VIS D’ASSEMBLAGE
FIG.16
FIG.14
CONDUIT
DECORATIF
FIG.15
INSTALLATION DE LA HOTTE, suite
7. Placez précautionneusement le conduit décoratif sur la hotte (Fig. 14).
PIÈCES AVEC DES PLAFONDS DE 10’
Les pièces avec des plafonds de 10’ ont besoin d’un modèle d’extension de
conduit AEWC23xB, disponible auprès de votre distributeur local. Jetez le conduit
supérieur fourni avec le produit. Remplacez-le par l’extension du conduit.
8.Soulevez le conduit supérieur jusqu’à ce que ses trous soient alignés avec les
trous de l’etrier de support du conduitu (situé au plafond). Fig. 15.
9. Fixez le conduit au moyen de (2) vis de montage 3.9x9.5mm. Fig. 15.
10. Fixez le conduit inférieur au conduit supérieur au moyen de la vis d’assemblage
(2.9x9.5mm). Percez le trous (D. 1/16”, 2mm) sur le conduit supérieur (Fig. 16).
- 29 -
GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN
Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières
employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES OU
CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant cette
période d’un an, Broan réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute pièce qui résulteront
défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une
utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une
installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
La durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas
vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN SERA LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE
DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA PERFORMANCE
OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels
ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat. Cette garantie dépasse toute
garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou
téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature
de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter la preuve
d’achat avec la date.
BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027
GARANTIE
FILTRE
ANTI-GRAISSE
FIG. 18
INSTALLER LES FILTRES
1. Pour enlever le filtre anti-GRAISSE,
poussez sur la languette du verrou
métallique. Faites basculer le filtre vers
le bas et le retirer. Fig. 18
2. Pour remonter le filtre anti-GRAISSE,
alignez les languettes à l’arrière du filtre
sur les fentes dans le plateau drainant
de la hotte. Poussez sur la languette du
verrou métallique, puis poussez le filtre
jusqu’à ce qu’il soit en place et relâchez.
Veillez à ce que le filtre soit solidement
engagé après installation.
- 45 -
LISTE PIECES DE RECHANGE
MODELE WC23E
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
6 B02000191 Ressort du filtre
9 B08087194 Filtre anti-graisse
16 BE3345329 Plaque de l’installation electrique
19 B03295005 Protection trasformateur
26 B02300891 Lampe halogène
37 B02300787 Capteur
39 B03294033 Couvercle boîte installation electrique
57 BE3300527 Clapet anti-retour
62 BE3346371 Support moteur
65 BE3348685 Couvercle support moteur
73 B08092278 Porte vitrée
76 B02005078 Verre
86 B08088242 Collier d’évacuation
92 B003102171 Support commandes (modèles acier)
92 B003102321 Support commandes (modèles cuivre)
110 B02000509 Garniture
115 BE3334250 Boîte de connexion electrique
116 BE3334252 Couvercle boîte de connexion electrique
118 BE3348093 Conduit décoratif inférieur (modèles acier)
118 B03159021 Conduit décoratif inférieur (modèles cuivre)
119 BE3348686 Conduit décoratif supérieur (modèles acier)
119 B03159022 Conduit décoratif supérieur (modèles cuivre)
120 B08091851 Etrier de support
144 B03292287 Serre cable
165 B03294781 Boîte installation electrique
166 B08086701 Circuit imprimé installation electrique
208 B02300783 Trasformateur
223 B03294171 Bouton
228 B08086288 Circuite commandes
229 B03294172 Lampe temoin
230 B03294167 Couvercle boîte commandes
234 B03293009 Boîte commandes
474 B02300733 Boîte lampe halogène
477 B03295006 Protection trasformateur
477 B02011247 Charnière
998 B080810779 Accessoires de fixation
* B06002096 Ensemble moteur (Comprenant n. 45, 48,
49, 53)
* B06108494 Ensemble commandes (Comprenant
n. 223,228, 229, 230, 234)
- B02300782 Fusible
- B02300674 Porte-fusible
* Illustrées separement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best WC23E Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues