Dell PowerConnect B-DCX-4s Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
®
53-1002366-01
8 août 2011
53-1002366-01
*53-1002366-01*
Backbone Brocade DCX
8510-8
Guide de démarrage rapide
74 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Copyright © 2011 Brocade Communications Systems, Incorporated.
Brocade, le symbole B-wing, BigIron, DCFM, DCX, Fabric OS, FastIron, IronView, NetIron, SAN Health, ServerIron, TurboIron et Wingspan sont des
marques déposées et Brocade Assurance, Brocade NET Health, Brocade One, Extraordinary Networks, MyBrocade et VCS et VDX sont des
marques de Brocade Communications Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les autres noms de marques, de produits ou de
services mentionnés sont ou peuvent être des marques ou des marques de service de leurs détenteurs respectifs.
Avis : ce document n'est fourni qu'à titre informationnel et n'établit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant tout équipement, fonction
de l'équipement ou service actuellement offert ou qui sera offert par Brocade. Brocade se réserve le droit de modifier ce document à tout
moment, sans préavis, et rejette toute responsabilité quant à son utilisation. Ce document informationnel décrit des fonctions qui peuvent ne pas
être disponibles actuellement. Pour en savoir plus sur les fonctions et la disponibilité des produits, contactez un bureau de vente Brocade. Vous
aurez peut-être besoin d'une licence d'exportation émise par le gouvernement des États-Unis pour exporter les données de nature technique que
contient ce document.
Les auteurs et Brocade Communications Systems, Inc. ne pourront en aucun cas être tenus pour responsables envers toute personne ou entité
quant à toute perte, frais, responsabilité ou dommage découlant des informations que contient ce manuel ou des programmes informatiques qui
l'accompagnent.
Le produit décrit par ce document peut contenir des logiciels «source libre» couverts par la licence General Public License GNU ou d'autres
contrats de licence source libre. Pour savoir quels logiciels source libre sont inclus dans les produits Brocade, consultez les termes de la licence
applicable aux logiciels source libre et obtenez une copie du code source de programmation. Veuillez vous rendre sur
http://www.brocade.com/support/oscd.
Brocade Communications Systems, Incorporated
Historique du document
Siège social et d'Amérique latine
Brocade Communications Systems, Inc.
130 Holger Way
San Jose, CA 95134-1706
Tél : 1-408-333-8000
Fax : 1-408-333-8101
E-mail : info@brocade.com
Siège Asie - Pacifique
Brocade Communications Systems China HK, Ltd.
Numéro 1 Guanghua Road
Chao Yang District
Units 2718 and 2818
Beijing 100020, Chine
Tél : +8610 6588 8888
Fax : +8610 6588 9999
E-mail : china-info@brocade.com
Siège européen
Brocade Communications Switzerland Sàrl
Centre Swissair
Tour B - 4ème étage
29, Route de l'Aéroport
Case Postale 105
CH-1215 Genève 15
Suisse
Tél : +41 22 799 5640
Fax : +41 22 799 5641
E-mail : emea-info@brocade.com
Siège Asie - Pacifique
Brocade Communications Systems Co., Ltd. (Shenzhen WFOE)
Citic Plaza
Numéro 233 Tian He Road North
Unit 1308 – 13th Floor
Guangzhou, Chine
Tél : +8620 3891 2000
Fax : +8620 3891 2111
E-mail : china-info@brocade.com
Titre du document Numéro de
publication
Récapitulatif des
modifications
Date de
publication
Guide de démarrage rapide du backbone
Brocade DCX 8510-8
53-1002179-01 Nouveau document. Avril 2011
Guide de démarrage rapide du backbone
Brocade DCX 8510-8
53-1002179-02 Plusieurs petites modifications, y
compris nouveau graphisme, texte
générique, nouveau lien en ligne,
adresse IP et clarifications
d'identifiant de port (PID).
Août 2011
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 75 sur 292
53-1002366-01
Dans ce guide
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Notes informatives relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Avis de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Avis de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Brocade DCX 8510-8, côté port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Brocade DCX 8510-8, côté non-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Temps et éléments nécessaires pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Planification de site et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Éléments inclus avec le Brocade DCX 8510-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Déballage et installation du Brocade DCX 8510-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Alimentation du Brocade DCX 8510-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Passage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Câblage haute densité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Installation des câbles QSFP (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configurations possibles des câbles QSFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Établissement d'une connexion série au Brocade DCX 8510-8 . . . . . . . . . 88
Connexion sur le Brocade DCX 8510-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration d'adresses IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Établissement d'une connexion Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Personnalisation d'un nom de commutateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Personnalisation d'un nom de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Définition de l'identifiant de domaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vérification du mode PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Installation des émetteurs-récepteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Confirmation des licences logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Introduction
Ce guide contient des instructions pour le déballage, l'installation, et la configuration rapides d'un Brocade DCX
8510-8 en tant qu'unité indépendante. Prenez note de la documentation supplémentaire suivante :
Pour les instructions détaillées d'installation et de configuration, reportez-vous au Manuel de référence du
matériel du backbone Brocade DCX 8510-8.
Pour des instructions sur l'installation d'un rack, reportez-vous à la Procédure d'installation du kit de montage
en rack 14U.
LeBrocade DCX 8510-8 peut être installé de la manière suivante:
En tant qu'unité indépendante sur une surface plane.
Dans une armoire 19 pouces Electronic Industries Association (EIA), en utilisant le kit de montage en rack 14U
(fourni).
76 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Les étapes de configuration de base requises pour configurer le Brocade DCX 8510-8 sont énumérées dans ce
guide. Des informations de configuration supplémentaires figurent dans le Manuel de référence du matériel du
backbone Brocade DCX 8510-8 et dans le Guide de l'administrateur du système d'exploitation Fabric.
Notes informatives relatives à la sécurité
Lors de l'utilisation de ce produit, respectez les avis de danger, précaution, et attention de ce manuel. Les avis sont
accompagnés de symboles qui représentent la gravité de la condition de sécurité.
REMARQUE
Les Notes informatives relatives à la sécurité traduites se trouvent dans la publication Notes informatives relatives à
la sécurité des produits Brocade, qui se trouve sur le CD-ROM accompagnant ce produit.
Les avis de danger et de précaution sont indiqués dans l'ordre numérique en fonction de leurs identifiants, indiqués
entre parenthèses, par exemple (D004), à la fin de chaque avis. Utilisez cet identifiant pour localiser les traductions
de ces avis de danger et de précaution dans les Notes informatives relatives à la sécurité des produits Brocade.
Avis de danger
Un avis de danger attire l'attention sur une situation qui est potentiellement mortelle ou extrêmement
dangereuse pour les personnes. Un symbole d'éclair accompagne un avis de danger pour indiquer une situation
électrique dangereuse. Lisez et respectez l'avis de danger suivant avant d'installer ou de procéder à une
maintenance sur ce périphérique.
DANGER
Utilisez les cordons d'alimentation fournis. Assurez-vous que la prise de courant est du type correct,
fournit la tension requise et est correctement reliée à la terre. (D004)
Avis de précaution
Un avis de précaution sur une situation qui est potentiellement dangereuse pour les personnes dans certaines
circonstances. Lisez et respectez l'avis de précaution suivant avant d'installer ce périphérique ou de procéder à
une maintenance sur celui-ci.
PRÉCAUTION
Pour déplacer le produit, utilisez les techniques de levage sûres. (C015)
Brocade DCX 8510-8, côté port
La figure suivante montre un exemple de configuration du côté port du Brocade DCX 8510-8.
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 77 sur 292
53-1002366-01
REMARQUE
Le flux d'air Brocade DCX 8510-8 va du côté non-port (sans câble) au côté port (câble) et sort par l'évent d'évacuation.
FIGURE 1
Côté port du Brocade DCX 8510-8 (exemple de configuration)
1 Évent d'évacuation 4 Lame de port FC16-32
2 Lame de commutateur d'infrastructure (CR16-8) 5 Peigne de gestion des câbles
3 Lame de processeur de contrôle (CP8)
1
2
3
4
5
78 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Brocade DCX 8510-8, côté non-port
La figure suivante montre un exemple de configuration de la vue du côté non-port du Brocade DCX 8510-8.
FIGURE 2
Côté non-port du Brocade DCX 8510-8 (exemple de configuration)
Temps et éléments nécessaires pour l'installation
Vous pouvez configurer et installer le Brocade DCX 8510-8 de la manière suivante:
En tant qu'unité indépendante sur une surface plane.
Dans une armoire 19 pouces Electronic Industries Association (EIA), en utilisant le kit de montage en rack 14U
(fourni).
1 Cadre de carte WWN (plaque du logo - carte WWN derrière
avec le numéro de série sur la carte)
3 Système de ventilateur
2 Alimentation
3
1
2
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 79 sur 292
53-1002366-01
Dans un rack de télécommunications à montage intermédiaire (Telco), en utilisant le kit de rack de montage à
mi-hauteur disponible auprès de votre fournisseur Brocade DCX 8510-8.
Ce chapitre décrit la configuration du Brocade DCX 8510-8 en tant qu'unité indépendante. Pour l'installation en
rack, reportez-vous au manuel approprié indiqué dans le tableau suivant.
Le tableau suivant décrit les tâches principales d'installation et de configuration, le temps estimé pour chaque
tâche, et les éléments requis pour sa réalisation en se basant sur un Brocade DCX 8510-8 complètement équipé
(384 ports Fibre Channel en utilisant les lames de ports FC16-48). Des configurations avec moins de ports sont plus
rapides. Ces estimations supposent un site d'installation préparé, ainsi qu'une alimentation et une connectivité
réseau appropriées.
TABLEAU 7
Tâches, temps et éléments requis pour l'installation
Tâche d'installation Temps estimé Éléments requis
Préparation du site et déballage Brocade
DCX 8510-8
30minutes Clé à douille 1/2 pouce (pour retirer les
boulons de la palette).
Tournevis cruciformen° 2
(pour le peigne de passage des câbles).
Transpalette.
Chariot hydraulique ou assisté, capable de
soulever à une hauteur minimale de 140cm
(55pouces), avec une capacité minimale de
113kg (250livres). Le Brocade DCX 8510-8
pèse 159,2 kg (351lb) avec huit lames de port
FC16-48 installées (384 ports).
Installation du kit de montage en rack 30minutes Reportez-vous à la Procédure d'installation du
montage en rack 14U ou la Procédure
d'installation du kit de rack de montage à
mi-hauteur.
Montage et fixation du Brocade DCX
8510-8 en rack
30minutes
Installation des câbles d'alimentation et
mise sous tension du Brocade DCX 8510-8
20minutes Câbles d'alimentation (fournis dans le kit
d'accessoires Brocade DCX 8510-8).
Établissement d'une connexion série,
connexion au Brocade DCX 8510-8, et
configuration des adresses IP
20minutes Câble série (fourni dans le kit d'accessoires).
Station de travail avec un port série ou un port
de serveur terminal et une application
d'émulation de terminal (comme
HyperTerminal).
Adresses IP Ethernet pour le châssis Brocade
DCX 8510-8 et pour les deux lames de
processeur de contrôle: au total trois
adresses.
Installation d'un câble Ethernet, ouverture
d'une session Telnet et configuration de
l'identifiant de domaine Brocade DCX
8510-8, de la date et de l'heure, et des
paramètres système supplémentaires.
Contrôler et sauvegarder la configuration.
20minutes Câblage Ethernet (en option) pour l'accès
Telnet.
Reportez-vous à la section Guide de
l'administrateur de système d'exploitation
Fabric.
Installation des émetteurs-récepteurs
selon le besoin
30 minutes (plus
longtemps si l'on
utilise des lames à
port haute densité)
Émetteurs-récepteurs SFP+, mSFP, et QSFP
selon le besoin.
Fixation des câbles à fibres optiques,
attaches de câbles, et guides de câbles
2 à 3heures Câbles à fibres optiques, attaches de câbles,
et peigne passe-câble.
80 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Planification de site et consignes de sécurité
REMARQUE
Lisez les notes informatives relatives à la sécurité avant l’installation (« Notes informatives relatives à la sécurité »).
Lisez les «Spécifications d'alimentation» dans l'annexe du Brocade DCX 8510-8 Manuel de référence du matériel
pour anticiper le respect des normes d'alimentation avant d'installer le châssis.
Lisez « Passage des câbles » pour prévoir le passage des câbles.
Les étapes suivantes sont nécessaires pour assurer une installation et un fonctionnement corrects.
1. Prévoyez un espace équivalent à une hauteur de 14unités de rack (14U), une profondeur de 61,29cm
(24,09pouces), et une largeur de 43,74cm (17,22pouces). 1U est égal à 4,45cm (1,75pouce).
Prévoyez d'installer le Brocade DCX 8510-8 avec le côté non-port faisant face au passage d'entrée d'air. Le
Brocade DCX 8510-8 peut être installé faisant face à l'une ou l'autre direction, pour autant que les exigences de
facilité de maintenance et de refroidissement soient satisfaites.
2. Assurez-vous de la disponibilité de circuits électriques de dérivation dédiés présentant les caractéristiques
suivantes:
REMARQUE
Voir «Spécifications d'alimentation» dans l'annexe «Spécifications» pour connaître les exigences spécifiques
en fonction de la configuration de votre châssis.
200 – 240 VCA, 50–60 Hz (deux circuits de dérivation) : recommandé pour une haute disponibilité et une
utilisation maximale des lames lorsque configuré avec 192 ports 16 Gb/s (quatre circuits requis pour une
haute disponibilité lorsque configuré avec 384 ports 16 Gb/s)
110 - 120 VCA, 50-60 Hz (quatre circuits de dérivation - hautement recommandé)
Deux ou quatre câbles pour service 200 - 240 VCA ; jusqu'à quatre câbles pour un service 110 - 120 VCA
Protégés par un disjoncteur conformément aux codes électriques locaux
Circuit d'alimentation, fusibles et section de câbles conformes aux spécifications électriques figurant sur la
plaque signalétique du châssis
Emplacement proche du châssis et facilement accessible
Prises reliées à la terre installées par un électricien agréé et compatibles avec les cordons d'alimentation
ATTENTION
Afin d’optimiser la tolérance aux pannes, branchez chaque cordon d'alimentation à une source d'alimentation
électrique indépendante.
3. Prévoyez le passage des câbles avant d'installer le châssis.
Il est possible d’acheminer les câbles de différentes manières, par exemple en les faisant passer sous le
châssis, sur un côté du châssis, à travers des goulottes sur les côtés de l'armoire, ou en utilisant des panneaux
de câblage.
4. Assurez-vous de la disponibilité des éléments suivants pour la configuration du Brocade DCX 8510-8:
Station de travail équipée d'un émulateur de terminal, tel que HyperTerminal
Câble série (fourni)
Trois câbles Ethernet (y compris un de rechange)
Accès à un serveur FTP pour sauvegarder la configuration de commutateur ou collecter des données de
sortie supportsave (en option)
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 81 sur 292
53-1002366-01
Une clé USB Brocade USB pour collecter des données de sortie supportsave (en option)
Émetteurs-récepteurs (cuivre et optique) et câbles compatibles
5. Assurez-vous que les évents d'entrée et de sortie d'air ont au minimum deux (2) pouces d'espace pour la
circulation d'air.
6. Assurez-vous que la température de l'air côté entrée d'air est inférieure à 40degrés Celsius (104degrés
Fahrenheit) pendant l'utilisation.
Éléments inclus avec le Brocade DCX 8510-8
Le Brocade DCX 8510-8 est livré avec les éléments suivants:
Brocade DCX 8510-8 châssis, équipé de:
-
Lames de processeur de contrôle (CP8)
-
Lames de commutateur d'infrastructure (CR16-8)
-
Lames de ports, lames d'application, et lames de cryptage (inclus en fonction de la spécification du client)
-
Caches pour les logements de lame (pour les logements non occupés par des lames)
-
Cartes WWN
-
Cadre WWN (plaque de logo)
-
Blocs d'alimentation
-
Cache de remplissage du bloc d'alimentation (inclus avec moins de quatre blocs d'alimentation)
-
Ensembles de ventilateur
-
Peigne de passage des câbles
-
Porte du châssis
Kit d'accessoires contenant les éléments suivants:
-
Guide de démarrage rapide du Backbone Brocade DCX 8510-8
-
CD de documentation Brocade (contient des documents en rapport avec le Brocade DCX 8510-8)
-
Bracelet antistatique
-
périphérique USB
-
Câble série RS-232. Le câble RS-232 possède d'un côté un adaptateur que l'on peut retirer pour avoir un
connecteur de type RJ-45.
Kit de montage en rack 14U avec instructions (comprend des supports arrières et des rails de soutien inférieur).
Commandez les émetteurs-récepteurs optiques de marque Brocade (SFP+, mSFP, et QSFP). Le Brocade DCX 8510-8
prend en charge les émetteurs-récepteurs SWL, LWL, et ELWL. Les mSFP et QSFP sont des émetteurs-récepteurs
SWL uniquement.
REMARQUE
Pour plus d'informations concernant les émetteurs-récepteurs SFP+, mSFP, et QSFP homologués pour le Brocade
DCX 8510-8, rendez-vous sur
http://www.brocade.com/downloads/documents/matrices/Brocade_Compatibility_Matrix.pdf.
82 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Déballage et installation du Brocade DCX 8510-8
Procédez comme suit pour déballer et installer votre Brocade DCX 8510-8.
PRÉCAUTION
Pour déplacer le produit, utilisez les techniques de levage sûres. (C015)
REMARQUE
Un Brocade DCX 8510-8 (complètement équipé (huit cartes ports FC16-48, 384 ports) pèse approximativement
159,2 kg (351 livres) et son installation exige un système hydraulique ou assisté.
1. Retirez le Brocade DCX 8510-8 de son emballage.
a. Coupez les bandes qui entourent l'emballage.
b. Retirez le couvercle, de même que les kits et la mousse se trouvant au-dessus du châssis.
c. Soulevez la boîte en carton du châssis et retirez le sac en plastique qui entoure ce dernier.
Conservez les emballages en plastique afin de vous en servir pour le renvoi de l'ancien châssis.
d. Si le châssis doit être transporté à l'emplacement d'installation, laissez-le sur plateau de transport en
plastique.
REMARQUE
L'emballage du Brocade DCX 8510-8 n'inclut pas de palette en bois ni de supports de palette. Le châssis repose
sur un plateau de transport en plastique.
2. Utilisez un transpalette ou un autre dispositif de manutention assisté pour transporter le nouveau châssis à
l'endroit d'installation. L'ouverture des portes doit être supérieure à 36pouces (91cm) pour permettre le
passage du châssis.
3. Retirez le kit de montage du rack 14U, le kit d'accessoires, la mousse d'emballage, et le plastique antistatique
du châssis et mettez-les de côté.
4. Retirez la porte du châssis du Brocade DCX 8510-8.
5. Retirez le peigne de passage des câbles.
6. Utilisez un système de manutention pour mettre le châssis au niveau correct. Si vous installez le châssis dans
une armoire, suivez les instructions données par le fabricant du kit de rack.
7. Le cas échéant, verrouillez les roues du système de manutention.
8. Faites glisser doucement le châssis sur la surface finale d'installation, en veillant à ce qu'il reste soutenu
pendant le transfert.
9. Assurez-vous que le châssis est orienté de façon à ce que le côté non-port ait accès à l'entrée d'air (frais).
10. Réinstallez le peigne de passage des câbles.
11. Réinstallez la porte. La conformité aux normes EMI impose la remise en place de la porte.
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 83 sur 292
53-1002366-01
Alimentation du Brocade DCX 8510-8
Procédez comme suit pour alimenter le châssis.
DANGER
Utilisez les cordons d'alimentation fournis. Assurez-vous que la prise de courant est du type correct,
fournit la tension requise et est correctement reliée à la terre. (D004)
1. Branchez les cordons d'alimentation secteur sur les assemblages de blocs d'alimentation. Deux ou cadre
cordons d'alimentation sont nécessaires selon le service électrique et si l'option de haute disponibilité est
sélectionnée.
2. Branchez les cordons d'alimentation sur une source d'alimentation avec une tension de 200 à 240 VCA, 47 à
63 Hz (normalement deux cordons d'alimentation ou jusqu'à quatre) o, facultativement, sur une source
d'alimentation avec une tension de 110 à 120 VCA, 47 à 63 Hz (jusqu'à quatre cordons d'alimentation).
ATTENTION
L'utilisation de la ligne à haute tension (200 à 240VCA) est vivement recommandée en raison d'une meilleure
efficacité de conversion de puissance.
Un châssis 8510-8 DCX complètement chargé avec des lames de port 16 Gb/s (384 ports au total) devrait être
fourni avec quatre blocs d'alimentation connectés à des lignes d'une tension de 200-240 VCA.
3. Mettez les interrupteurs d'alimentation secteur des blocs d'alimentation sur la position I. Les interrupteurs
d'alimentation secteur s'allument en vert lorsqu'ils sont activés et que l'appareil est sous tension.
4. Le Brocade DCX 8510-8 effectue un auto-test de démarrage (POST - power-on self-test) chaque fois qu'il est mis
sous tension. L'auto-test de démarrage prend approximativement 10minutes et est terminé lorsque l'activité du
voyant affiche l'état opérationnel.
Vous pouvez ignorer l'auto-test de démarrage en utilisant la commande fastBoot. Vous pouvez également
désactiver l'auto-test de démarrage pour les redémarrages suivants du Brocade DCX 8510-8 en utilisant la
commande diagDisablePost.
ATTENTION
Ne branchez pas le commutateur au réseau avant que les adresses IP ne soient configurées.
Passage des câbles
Le peigne de passage des câbles est relié au châssis sous la porte du châssis et permet toujours un passage des
câbles aisé. Le peigne peut être installé sans interrompre le service.
Faites passer les câbles le long de la partie avant des lames pour laisser les voyants visibles. Laissez au moins un
mètre de mou sur chaque câble à fibres optiques pour laisser de l'espace pour le retrait et le remplacement de lames.
ATTENTION
Le rayon minimum de cintrage d'un câble de 50microns sous une pleine charge de traction est de 2pouces. Pour un
câble qui n'est pas sous tension, ce minimum est de 1,2pouce.
84 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Les câbles peuvent être organisés et gérés de plusieurs manières, par exemple à l'aide d'un chemin de câbles sur les
côtés de l'armoire ou de tableaux correctifs pour réduire leur gestion. Une liste de recommandations figure ci-dessous :
REMARQUE
Vous ne devez pas utiliser d'attache à tête d'équerre avec les câbles optiques car ils sont facilement trop serrés et
peuvent endommager les fibres optiques.
Prévoyez de l'espace dans le rack pour la gestion des câbles avant d'installer le commutateur.
Laissez au moins 1 m (3,28 pieds) de mou pour chaque câble de port. Ainsi, vous ménagerez un espace
pour retirer et installer le commutateur, pour des mouvements impromptus dans le rack et pour empêcher
que l'angle de pliage des câbles ne dépasse les normes minimales.
Si vous utilisez Brocade ISL Trunking, envisagez un regroupement des câbles par groupes de partage. Les
câbles utilisés dans des groupes de partage doivent répondre à des exigences spécifiques, comme décrit
dans le Guide de l'administrateur du système d'exploitation Fabric.
Pour faciliter la maintenance, étiquetez les câbles à fibres optiques et notez les appareils auxquels ils sont
connectés.
Préservez la visibilité des voyants DEL en acheminant les câbles de port et les autres cables vers un autre
endroit.
Utilisez les sangles Velcro
®
pour fixer et organiser les câbles à fibres optiques.
ATTENTION
N'acheminez pas les câbles devant l'évent de flux d'air, situé au-dessus du côté port du châssis.
Câblage haute densité
La lame FC8-64 ports haute densité ne peut pas utiliser les câbles LC standard parce que le pas entre les optiques
du nouvel émetteur-récepteur mini-SFP (mSFP) est plus petit que les SFP standard. Au besoin, on peut utiliser des
câbles de raccordement et des panneaux de câblage pour fixer un câblage de taille standard à la lame. La figure
ci-dessous illustre le câble de raccordement mSFP vers SFP. Voir le «Guide des pratiques d'excellence: solutions de
passage des câbles à haute densité» (disponibles sur http://www.brocade.com) pour les consignes de passage des
câbles pour les références des solutions de ports haute densité, des câbles et des panneaux de câblage.
FIGURE 3
Conception de câble pour les câbles de raccordement mSFP pour la lame FC8-64 à port haute densité
Notez que le clip double à l'extrémité mSFP du câble est noir pour que vous puissiez le reconnaître plus facilement.
Voir l'annexe pour une liste des câbles optiques mSFP pour la lame FC8-64 ports.
1 Connecteur mSFP 3 Câble 1,6mm
2 Clip double (noir) 4 Connecteur SFP
2 3
4
1
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 85 sur 292
53-1002366-01
Si l'ISL Trunking est en cours d'utilisation, grouper les câbles par groupe de partage. Les ports ont un code de
couleurs pour indiquer les ports qui peuvent être utilisés dans le même groupe de partage ISL: huit ports marqués
avec huit ovales noirs pleins en alternance avec huit ports marqués avec des ovales vides. Voir l'annexe pour une
liste des vitesses et distances prises en charge pour les câbles.
Installation des câbles QSFP (en option)
Utilisez cette procédure pour retirer et remplacer un câble QSFP.
REMARQUE
Les ports QSFP peuvent être utilisés uniquement avec une licence de liaison inter-châssis (ICL). Après l'ajout ou la
suppression d'une licence, la mise en application de la licence n'est effectuée que lorsqu'on envoie les commandes
portdisable et portenable sur les ports. Une licence ICL doit être installée sur tous les backbones Brocade formant la
connexion ICL. On peut combiner jusqu'à six châssis Brocade modèle 8510 voisins avec les câbles QSFP.
REMARQUE
Pour les backbones Brocade 8510, on peut utiliser comme câble ICL un câble QSFP du commerce d'une longueur
maximale de 50mètres.
ATTENTION
Pour les modèles de la série 8510, si l'on n'utilise pas de câbles QSFP, assurez-vous que les joints en caoutchouc
sont présents dans les émetteurs-récepteurs QSFP.
Le tableau suivant décrit la structure des voyants de port du connecteur et les actions recommandées pour ces
structures.
TABLEAU 8
Voyants de port de connecteur QSFP
Utilité du voyant Couleur Condition Action recommandée
État du
connecteur
QSFP
Pas de lumière
(le voyant est éteint)
Aucun module QSFP, les
quatre ports QSFP sont
désactivés.
Aucune action requise s'il n'y a pas
de QSFP présent ou
vérifier que le QSFP est
complètement inséré.
Orange fixe Le module QSFP est inséré,
les quatre ports n'ont aucun
signal/aucune
synchronisation.
Aucune action requise si le QSFP
seul est installé ou
assurez-vous que le câble est
correctement branché. Si le voyant
reste de couleur orange, consultez le
fournisseur du Brocade DCX 8510-8.
Orange clignotant Le port est désactivé ou
défaillant, activité de lien FC,
segmenté, mode boucle,
également durant une
transition entre l'insertion et
la confirmation du câble QSFP.
Vérifiez les messages de la console
ou attendez que les quatre ports
soient en ligne.
Vert fixe Les deux extrémités du câble
QSFP sont insérées et tous les
ports sont en ligne. Une
liaison complète est établie.
Aucune action n'est requise.
86 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Procédez comme suit pour installer les câbles QSFP. Reportez-vous au Guide de l'administrateur de système
d'exploitation Fabric pour la procédure et les exigences de configuration.
La figure ci-dessous montre un câble et un émetteur-récepteur QSFP. Les connecteurs QSFP sur les lames
d'infrastructure sont identifiés par groupe de partage (le partage est optionnel) pour faciliter l'installation. Les
figures suivantes montrent les configurations acceptables de câblage pour la fonctionnalité ICL. La topologie
recommandée est le type parallèle où il y a quatre câbles QSFP branchés entre n'importe quelle paire de châssis
Brocade série 8510. La configuration de maille complète est également prise en charge.
FIGURE 4
Câble et émetteur-récepteur QSFP
Installation d'un câble QSFP
Procédez comme suit pour remplacer un câble QSFP.
1. Si l'émetteur-récepteur QSFP est en cours de remplacement, saisissez l'étrier du nouveau QSFP et poussez ce
dernier dans le connecteur sur la lame jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Le QSFP est muni d'un détrompeur
pour s'installer dans le connecteur dans un seul sens. Le voyant d'état clignote d'abord en orange après
l'installation, puis reste allumé en orange.
2. Saisissez le câble QSFP par le logement en caoutchouc, puis poussez-le dans l'émetteur-récepteur QSFP jusqu'à
ce qu'il soit correctement en place. Le logement de câble est muni d'un détrompeur pour s'installer dans le
QSFP dans un seul sens.
Le voyant d'état est allumé de couleur orange fixe jusqu'à ce les deux extrémités du câble soient insérées et que
la liaison soit établie. Lorsque la liaison est complètement établie, le voyant reste allumé en vert.
3. Répétez l'opération pour chaque câble à remplacer.
4. Une fois tous les câbles placés, consultez le Guide de l'administrateur de système d'exploitation Fabric pour la
procédure de configuration.
Configurations possibles des câbles QSFP
La figure suivante illustre une configuration possible de câble QSFP entre deux châssis de la série 8510. On peut
brancher jusqu'à six châssis 8510 voisins pour autant que chacun des deux noyaux d'un châssis soit interconnecté
à chacun des deux noyaux dans le châssis suivant. Ceci assure un partage de liaison inter-châssis (ICL) entre les
châssis, assurant la redondance. Des connexions parallèles entre lames d'infrastructure sont recommandées, mais
les agencements de câble en parallèle et en maille sont l'un et l'autre pris en charge.
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 87 sur 292
53-1002366-01
FIGURE 5
Branchement des câbles QSFP – exemple de configuration 8510 - type parallèle
Six châssis 8510 peuvent être connectés dans une configuration core/edge (deux cores/quatre edges) comme
illustré dans la figure ci-dessous. Bien que la figure montre un châssis 8510-8, celui-ci peut être indifféremment
8510-4 ou 8510-8. Le schéma de câblage doit suivre l'exemple parallèle montré sur la figure précédente.
1 Châssis 1 2 Châssis 2
1 2
88 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
FIGURE 6
Topologie core/edge ICL DCX 8510
Établissement d'une connexion série au Brocade DCX 8510-8
Pour établir une connexion série vers le port console sur le Brocade DCX 8510-8, procédez comme suit.
1. Vérifiez que le Brocade DCX 8510-8 est sous tension et que l'auto-test de démarrage est terminé en vous
assurant que tous les voyants d'alimentation sur les lames de port, de processeur de contrôle et de
commutateur d'infrastructure sont allumés en permanence en vert.
2. Retirez la coiffe de transport du port CONSOLE sur la lame CP active. Utilisez le câble série fourni avec le
Brocade DCX 8510-8 pour connecter le port CONSOLE sur le processeur de contrôle actif à une station de
travail informatique. La lame CP (processeur de contrôle) active est indiquée par un voyant allumé (bleu).
ATTENTION
Le port CONSOLE est prévu principalement pour la définition initiale de l'adresse IP et pour des opérations de
maintenance.
3. Accédez au Brocade DCX 8510-8 en utilisant une application d'émulateur de terminal (telle qu'HyperTerminal
dans un environnement Windows ou Tip dans un environnement UNIX).
4. Désactivez tous les programmes de communication par voie série éventuellement en cours d'exécution sur la
station de travail (tels que des programmes de synchronisation).
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 89 sur 292
53-1002366-01
5. Ouvrez une application d'émulateur de terminal (telle que HyperTerminal sur PC, ou Term, Tip ou Kermit dans un
environnement UNIX), et configurez l'application comme suit:
Dans un environnement Windows:
Dans un environnement UNIX, saisissez la chaîne suivante à l'invite:
tip /dev/ttyb -9600
Si ttyb est déjà en cours d'utilisation, utilisez à la place ttya et saisissez la chaîne suivante à l'invite:
tip /dev/ttya -9600
Lorsque l'application d'émulateur de terminal arrête de donner des informations, appuyez sur Entrée. L'invite de
connexion suivante s'affiche:
CP0 Console Login:
6. Passez à la tâche suivante.
Connexion sur le Brocade DCX 8510-8
Pour vous connecter au Brocade DCX 8510-8 par l'intermédiaire de la connexion série, procédez comme suit.
1. Connectez-vous au Brocade DCX 8510-8 en tant qu'admin. Le mot de passe par défaut est password. À la
première connexion, vous êtes invité à entrer les nouveaux mots de passe administrateur et utilisateur. Veillez à
prendre note des nouveaux mots de passe et à conserver ces informations en lieu sûr.
Fabric OS (swDir)
swDir login: admin
Password: (Mot de passe : )
Please change your passwords now. (Veuillez changer maintenant vos mots de passe)
Use Control-C to exit or press 'Enter' key to proceed. (Utilisez Contrôle-C pour quitter ou
appuyez sur la touche « Entrée » pour continuer.
swDir:admin>
2. (Optionnel) Modifier les mots de passe. Pour ignorer la modification du mot de passe, appuyez sur
Ctrl-C
. Pour plus
d'informations sur les mots de passe, reportez-vous au
Guide de l'administrateur de système d'exploitation Fabric
.
REMARQUE
Les mots de passe peuvent comporter 8 à 40caractères. Le premier caractère doit être alphabétique. Ils peuvent
comprendre uniquement des caractères numériques, le point (.), et le trait de soulignement (_). Les mots de passe
respectent la casse, et ils ne sont pas affichés lors de leur saisie sur la ligne de commande.
Pour plus d'informations sur les mots de passe, reportez-vous au
Guide de l'administrateur de système
d'exploitation Fabric
.
Paramètre Valeur
Bits par seconde 9600
Bits de données 8
Parité Aucune
Bits d'arrêt 1
Contrôle du débit Aucun
90 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Configuration d'adresses IP
Le Brocade DCX 8510-8 exige trois adresses IP, qui sont configurées à l'aide de la commande ipAddrSet. Les
adresses IP sont requises pour les lames CP (CP0 et CP1) et pour l'IP de gestion de châssis (indiquée par SWITCH
sous la commande ipAddrShow) dans le Brocade DCX 8510-8.
REMARQUE
Les adresses IP et noms d'hôte par défaut pour le Brocade DCX 8510-8 sont les suivants:
– 10.77.77.75 / CP0 (la lame CP dans le logement 6 au moment de la configuration)
– 10.77.77.74 / CP1 (la lame CP dans le logement 7 au moment de la configuration)
ATTENTION
Une réinitialisation d'une adresse IP pendant que le Brocade DCX 8510-8 présente du trafic IP actif ou des outils de
gestion et de surveillance en cours d'exécution, comme DCFM, Fabric Watch, et SNMP, peut provoquer une
interruption ou un arrêt du trafic.
Procédez comme suit pour définir les adresses IP pour le Brocade DCX 8510-8.
1. Connectez-vous au CP (processeur de contrôle) actif en tant qu'admin en utilisant la connexion par câble série.
2. Configurez l'adresse IP du Brocade DCX 8510-8 en entrant la commande ipaddrset -chassis:
swDir:admin> ipAddrSet -chassis
Entrez les informations en réponse aux invites. Indiquez l'adresse IP du -châssis. L'adresse IP -sw 0 n'est pas
valide sur ce châssis.
REMARQUE
Les adresses 10.0.0.0 à 10.0.0.255 sont réservées et utilisées de façon interne par le Brocade DCX 8510-8.
Les adresses IP externes ne doivent pas les utiliser.
3. Configurez l'adresse IP du CP0 en entrant la commande ipaddrset -cp 0:
swDir:admin> ipAddrSet -cp 0
Entrez les informations aux invites.
4. Configurez l'adresse IP du CP1 en entrant la commande ipaddrset -cp 1:
swDir:admin> ipAddrSet -cp 1
Entrez les informations aux invites.
Ceci est un exemple de configuration IP:
swDir:admin> ipaddrset -chassis
Ethernet IP Address (Adresse IP Ethernet) [0.0.0.0]: 192.168.1.1
Ethernet Subnetmask (Masque de sous-réseau Ethernet) [0.0.0.0]: 255.255.255.0
Fibre Channel IP Address (Adresse IP Fibre Channel) [0.0.0.0]:
Fibre Channel Subnetmask (Masque de sous-réseau Fibre Channel)[0.0.0.0]:
Issuing gratuitous ARP...Done. (Génération ARP sans contrepartie...Terminé)
Committing configuration...Done. (Validation de la configuration...Terminé)
swDir:admin> ipaddrset -cp 0
Host Name (Nom d'hôte) [cp0]:
Ethernet IP Address (Adresse IP Ethernet) [10.77.77.75]: 192.168.1.2
Ethernet Subnetmask (Masque de sous-réseau Ethernet) [0.0.0.0]: 255.255.255.0
Gateway IP Address (Adresse IP de passerelle) [0.0.0.0]: 192.168.1.254
IP address is being changed...Done.
Committing configuration...Done. (Validation de la configuration...Terminé)
Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8 91 sur 292
53-1002366-01
swDir:admin> ipaddrset -cp 1
Host Name (Nom d'hôte) [cp1]:
Ethernet IP Address (Adresse IP Ethernet) [10.77.77.74]: 192.168.1.3
Ethernet Subnetmask (Masque de sous-réseau Ethernet) [0.0.0.0]: 255.255.255.0
Gateway IP Address (Adresse IP de passerelle) [0.0.0.0]: 192.168.1.254
IP address of remote CP is being changed...Done. (L'adresse IP du CP distant est en cours de
modification...Terminé)
Committing configuration...Done. (Validation de la configuration...Terminé)
Établissement d'une connexion Ethernet
REMARQUE
La connexion des lames CP à un réseau/VLAN privé est recommandée.
Après avoir utilisé une connexion série pour configurer les adresses IP pour le Brocade DCX 8510-8, vous pouvez
connecter la lame CP active au réseau local (LAN).
En établissant une connexion Ethernet, vous pouvez effectuer la configuration du Brocade DCX 8510-8 en utilisant
soit une session série, soit Telnet, soit des applications de gestion, telles que Web Tools ou Brocade Network Advisor.
Procédez comme suit pour établir une connexion Ethernet avec le Brocade DCX 8510-8.
1. Retirez la coiffe de transport du port Ethernet sur la lame CP active.
2. Insérez une extrémité d'un câble Ethernet dans le port Ethernet.
3. Branchez l'autre extrémité à un réseau local Ethernet 10/100/1000 BaseT.
On peut accéder au Brocade DCX 8510-8 par l'intermédiaire d'une connexion distante en utilisant la ligne de
commande via Telnet ou n'importe lequel des outils de gestion, comme Web Tools ou Brocade Network Advisor.
4. Pour exécuter toutes procédures de configuration supplémentaire de Brocade DCX 8510-8 par l'intermédiaire
d'une session Telnet, connectez-vous au Brocade DCX 8510-8 par Telnet, en utilisant l'identifiant admin. Le mot
de passe par défaut est password.
Personnalisation d'un nom de commutateur
Le nom de commutateur du Brocade DCX 8510-8 peut comporter un maximum de 30caractères avec le système
d'exploitation Fabric version 6.3.0 ou version ultérieure; peut inclure des lettres, des chiffres, des traits d'union, et
des traits de soulignement; et doit commencer par une lettre.
REMARQUE
Une modification du nom génère une notification de changement d'état enregistré (RSCN) du format d'adresse du
domaine.
1. Saisissez switchName suivi du nouveau nom entre guillemets droits.
swDir:admin> switchName "swModularSwitch5"
Committing configuration...
Done. (Validation de la configuration...Terminé)
swModularSwitch5:admin>
2. Enregistrez le nouveau nom à titre de référence.
92 sur 292 Guide de démarrage rapide du backbone Brocade DCX 8510-8
53-1002366-01
Personnalisation d'un nom de châssis
Le nom de châssis du Brocade DCX 8510-8 peut comporter un maximum de 15caractères; peut inclure des lettres,
des chiffres, des traits d'union, et des traits de soulignement; et doit commencer par une lettre.
1. Entrez chassisName suivi du nouveau nom entre guillemets droits.
switch:admin> chassisname "DCX8510_chassis"
Committing configuration...
Done. (Validation de la configuration...Terminé)
2. Entrez chassisName tel quel pour afficher le nom.
switch:admin> chassisname
DCX8510_chassis
3. Enregistrez le nouveau nom à titre de référence.
Définition de l'identifiant de domaine
Chaque commutateur de la matrice doit avoir un identifiant de domaine unique. L'identifiant de domaine peut être
défini manuellement par l'intermédiaire de la commande configure ou il peut être défini automatiquement.
L'identifiant de domaine par défaut pour le Brocade DCX 8510-8 est 1. Utilisez la commande fabricShow pour
afficher les identifiants de domaine déjà affectés.
1. Entrez switchDisable pour désactiver le Brocade DCX 8510-8.
2. Entrez configure.
3. Entrez y à l'invite Fabric parameters:3
Fabric parameters (yes, y, no, n): [no] y
4. Entrez un identifiant de domaine unique:
Domain: (1.239) [1] 3
5. Complétez les invites restantes ou appuyez sur Ctrl+D pour accepter les paramètres et quitter.
6. Entrez switchEnable pour réactiver le Brocade DCX 8510-8.
Vérification du mode PID
Avant connexion du Brocade DCX 8510-8 à la matrice, vérifiez que la fonctionnalité d'identifiant de port persistant
(PID) basé sur WWN sur le Brocade DCX 8510-8 correspond aux autres commutateurs de la matrice. Ce paramètre
doit être identique pour tous les commutateurs de la matrice et est défini à l'aide de la commande configure
indiquée ci-dessous:
switch:admin>configure
Configure...
Fabric parameters (yes, y, no, n): [no] y
Domain: (1..239) [1]
Enable a 256 Area Limit
(0 = No,
1 = Zero Based Area Assignment,
2 = Port Based Area Assignment): (0..2) [0] 1
WWN Based persistent PID (yes, y, no, n): [no] yes
<sortie de commande tronquée>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Dell PowerConnect B-DCX-4s Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide