Dell PowerConnect 5448 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
4 Contents
www.dell.com | support.dell.com
Systèmes Dell™
PowerConnect™ 54xx
Guide de mise en route
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
le périphérique.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
.GUKPHQTOCVKQPUEQPVGPWGUFCPUEGFQEWOGPVRGWXGPVÄVTGOQFKHKÃGUUCPURTÃCXKU
l  &GNN +PE 6QWU FTQKVU TÃUGTXÃU
.CTGRTQFWEVKQPFGEGFQEWOGPVFGSWGNSWGOCPKÂTGSWGEGUQKVUCPUNCWVQTKUCVKQPÃETKVGFG&GNN+PEGUVUVTKEVGOGPVKPVGTFKVG
/CTSWGUWVKNKUÃGUFCPUEGFQEWOGPV &GNN&GNN1RGP/CPCIGNGNQIQ&'..+PURKTQP&GNN2TGEKUKQP&KOGPUKQP1RVK2NGZ2QYGT%QPPGEV
2QYGT#RR2QYGT8CWNV#ZKO&GNN0GVGV.CVKVWFGUQPVFGUOCTSWGUFG&GNN+PE /KETQUQHV9KPFQYU9KPFQYU5GTXGTGV9KPFQYU8KUVC
UQPVFGUOCTSWGUQWFGUOCTSWGUFÃRQUÃGUFG/KETQUQHV%QTRQTCVKQPCWZVCVU7PKUGVQWFCPUFCWVTGURC[U
&CWVTGUOCTSWGUGVPQOUFGOCTSWGURGWXGPVÄVTGWVKNKUÃUFCPUEGFQEWOGPVRQWTHCKTGTÃHÃTGPEGCWZGPVKVÃUUGTÃENCOCPVFGEGUOCTSWGUGV
FGEGUPQOUQW´NGWTURTQFWKVU&GNN+PEFÃPKGVQWVKPVÃTÄVRTQRTKÃVCKTGXKU´XKUFGUOCTSWGUGVFGUPQOUFGOCTSWGCWVTGUSWGNGUUKGPU
Novembre 2007 N/P NG720 Rév
. A01
Sommaire 57
Sommaire
1 Installation
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conditions requises pour le site d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Déballage de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2 Montage du périphérique
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installation du périphérique dans un rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installation sur une surface plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Branchement de l'unité à un bloc d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3 Démarrage et configuration du périphérique
Connexion du terminal au périphérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Démarrage du commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
58 Sommaire
Installation 59
Installation
Présentation
Ce document contient des informations de base sur l'installation et l'utilisation des commutateurs
PowerConnect de la série 5400. Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez le document
“Dell™ PowerConnect™ 5400 series User's Guide” (Dell™ PowerConnect™ série 5400 - Guide
d'utilisation). Ce manuel est disponible sur votre CD de documentation. Vous pouvez également
vous rendre sur le site
www.support.dell.com
pour obtenir les dernières mises à jour concernant
la documentation et les logiciels.
Préparation du site
Conditions requises pour le site d'installation
Les périphériques de la série Dell PowerConnect 5400 peuvent être montés dans un rack standard de
19 pouces (48,26 cm) ou posés sur une table. Avant d'installer l'unité, vérifiez que l'emplacement choisi
pour l'installation satisfait aux conditions suivantes :
Alimentation
: l'unité doit être installée à proximité d'une prise facilement accessible de
100-250 VCA à 50-60 Hz. Il est préférable d'utiliser deux sources d'alimentation distinctes,
par exemple un bloc d'alimentation redondant et un autre boîtier alimenté séparément.
Généralités
: vérifiez que le bloc d'alimentation est correctement installé en vous assurant que
les voyants du panneau avant sont allumés.
Dégagement
: l'avant du commutateur doit être suffisamment dégagé pour qu'un opérateur puisse
y accéder facilement. Prévoyez un dégagement pour le câblage, les connexions électriques et
la ventilation.
Câblage
: les câbles doivent être acheminés de façon à éviter les sources de bruit électrique, telles
que les émetteurs radioélectriques, les amplificateurs de diffusion, les lignes électriques et les
luminaires pour lampes fluorescentes.
Conditions ambiantes
: la température ambiante doit être comprise entre 0 et 45º C (32 à 113º F),
avec une humidité relative maximale de 10 à 90%, sans condensation.
60 Installation
Déballage
Contenu du carton
Lors du déballage du périphérique, vérifiez que le carton contient les éléments suivants :
Périphérique/Commutateur
Câble d'alimentation en CA
Câble croisé RS-232
Patins adhésifs en caoutchouc
Kit de montage pour une installation en rack
CD de documentation
Déballage de l'unité
REMARQUE : Avant de déballer l'unité, examinez le carton d'emballage et signalez immédiatement tout dommage
apparent.
1
Posez le carton sur une surface plane et propre et coupez toutes les sangles d'attache.
2
Ouvrez le carton ou retirez le couvercle.
3
Retirez l'unité du carton avec précaution et posez-la sur une surface propre et stable.
4
Retirez tout le matériel d'emballage.
5
Examinez le produit pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Signalez immédiatement
tout dommage constaté.
Montage du périphérique 61
Montage du périphérique
Présentation
Les instructions de montage ci-après s'appliquent aux commutateurs PowerConnect de la série 5400.
Les connecteurs d'alimentation se trouvent sur le panneau arrière du périphérique. La connexion d'un bloc
d'alimentation redondant est facultative, mais recommandée. Le connecteur de bloc d'alimentation
redondant se trouve également sur le panneau arrière.
Installation du périphérique dans un rack
PRÉCAUTION : Prenez connaissance des consignes de sécurité figurant dans le document “Product
Information Guide” (Guide d'informations sur le produit), ainsi que des informations similaires concernant
les autres appareils connectés au commutateur.
PRÉCAUTION : Déconnectez tous les câbles avant de monter l'unité dans un rack ou une armoire.
PRÉCAUTION : Si vous installez plusieurs périphériques dans un rack, commencez par les emplacements
du bas et continuez en remontant vers le haut du rack.
1
Placez l'une des pattes de montage fournies sur un côté du périphérique, en alignant les orifices
des deux éléments. L'illustration suivante indique l'emplacement où les pattes doivent être
placées.
Figure 2-1. Installation des pattes de fixation pour un montage en rack
62 Montage du périphérique
2
Insérez les vis fournies dans les orifices et serrez-les à l'aide d'un tournevis.
3
Répétez l'opération de l'autre côté du périphérique.
4
Insérez l'unité dans le rack 19 pouces (48,26 centimètres) en veillant à ce que ses orifices de montage
soient bien alignés sur ceux du rack.
5
Fixez ensuite l'unité sur le rack à l'aide des vis appropriées (non fournies). Vous devez fixer les deux vis
du bas avant celles du haut. Vérifiez que les entrées d'air ne sont pas obstruées.
Installation sur une surface plane
Le périphérique doit être installé sur une surface plane s'il n'est pas installé dans un rack. La surface choisie
doit pouvoir supporter le poids de l'appareil et de ses câbles.
1
Fixez les pieds en caoutchouc sur les emplacements indiqués, sous le châssis du périphérique.
2
Posez le périphérique sur une surface plane, en laissant un espace d'au moins 5 cm (2 pouces)
de chaque côté et de 13 cm (5 pouces) à l'arrière.
3
Assurez-vous que le périphérique est suffisamment ventilé.
Montage mural
Pour fixer le commutateur sur un mur, procédez comme suit :
1
Assurez-vous que l'emplacement de montage répond aux caractéristiques suivantes :
La surface du mur doit pouvoir supporter le poids du commutateur.
Laissez un espace d'au moins 5 cm (2 pouces) de chaque côté pour une ventilation correcte
et 13 cm (5 pouces) à l'arrière pour le câble d'alimentation.
L'emplacement ne doit pas être exposé directement à la lumière du soleil.
Les orifices de ventilation des systèmes de chauffage doivent se trouver à plus de 70 cm de
l'emplacement choisi. Les sorties d'air de ces systèmes ne doivent jamais être dirigées vers l'unité.
Il est également important de veiller à une ventilation correcte afin d'éviter toute surchauffe.
Ne placez jamais le commutateur près d'un endroit où des câbles de données ou d'alimentation
sont rassemblés.
Le câble d'alimentation doit pouvoir être directement branché sur une prise.
2
Utilisez les vis fournies pour fixer une patte de montage de chaque côté du commutateur
(voir la figure suivante).
Montage du périphérique 63
Figure 2-2. Installation des pattes de fixation pour un montage mural
Branchement de l'unité à un bloc d'alimentation
1
Branchez le câble d'alimentation en CA qui vous a été fourni sur le connecteur approprié du panneau
arrière.
2
À ce stade, ne branchez pas encore le câble d'alimentation sur une prise mise à la terre.
Vous effectuerez ce branchement lorsque vous parviendrez à la section “Démarrage et configuration
de l'unité”.
64 Montage du périphérique
Figure 2-3. Branchement à un bloc d'alimentation
3
Observez les voyants du panneau avant pour vérifier que le périphérique est connecté et fonctionne
correctement.
Vue arrière du
PowerConnect
Panneau arrière
Démarrage et configuration du périphérique 65
Démarrage et configuration du périphérique
Une fois toutes les connexions externes mises en place, connectez un terminal au périphérique afin
de procéder à sa configuration. Les fonctions avancées supplémentaires disponibles sont décrites
dans le document Dell™ PowerConnect™ 5400 User's Guide (Dell™ PowerConnect™ 5400 - Guide
d'utilisation). Ce manuel se trouve sur le CD de documentation.
REMARQUE : Avant de continuer, lisez les notes d'édition concernant ce produit. Vous pouvez les
télécharger à partir du site http://support.dell.com.
REMARQUE : Nous vous recommandons de vous procurer la version la plus récente de la documentation
utilisateur disponible sur le site http://support.dell.com.
Connexion du terminal au périphérique
Le périphérique est équipé d'un port de console qui permet de le connecter à un terminal ou à
un système exécutant un logiciel d'émulation de terminal afin de contrôler son fonctionnement
et de procéder à sa configuration. Le port de console est un connecteur DB-9 configuré en tant
que connecteur DTE (data terminal equipment, équipement de terminal de données).
Pour utiliser le port de console, vous devez disposer des équipements suivants :
Terminal compatible VT100, ou bien ordinateur (de bureau ou portable) équipé d'un port série
et exécutant un logiciel d'émulation de terminal VT100
Câble croisé RS-232 avec un connecteur DB-9 femelle pour le branchement sur le port de console,
et un autre connecteur du format approprié pour le branchement sur le terminal
Pour connecter un terminal au port de console de l'unité, procédez comme suit :
1
Connectez le câble croisé RS-232 (fourni) au terminal exécutant le logiciel d'émulation VT100.
2
Configurez le logiciel d'émulation de terminal comme suit :
a
Sélectionnez le port série approprié (1 ou 2) pour la connexion à la console.
b
Réglez le débit de données sur 9600 bauds.
c
Définissez le format de données sur 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et aucune parité.
66 Démarrage et configuration du périphérique
d
Définissez le contrôle de flux sur “none” (aucun).
e
Sous “Propriétés”, sélectionnez le mode “VT100 pour émulation”.
f
Choisissez l'option “Touches de terminal” dans le champ “Les touches de fonction, de direction
et Ctrl agissent en tant que”. Vérifiez que le paramétrage correspond bien à Touches de terminal”
et non à “Touches Windows”.
AVIS : Si vous utilisez HyperTerminal avec Microsoft
®
Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista™, assurez-
vous que les service packs les plus récents sont installés. Le service pack 2 de Windows 2000 permet aux touches
fléchées de fonctionner correctement dans l'émulation VT100 d'HyperTerminal. Rendez-vous sur le site
www.microsoft.com pour plus d'informations sur les services packs de Windows 2000, Windows XP et Windows
Vista.
3
Enfichez le connecteur femelle du câble croisé RS-232 directement dans le port de console du
périphérique maître/autonome, puis serrez les vis imperdables. Sur les unités PowerConnect de
la série 5400, le port de console se trouve sur le panneau arrière.
Figure 3-1. Connexion au port de console d'un PowerConnect série 5400
Câble croisé RS-232
Panneau arrière
Démarrage et configuration du périphérique 67
Démarrage du commutateur
Pour démarrer le commutateur, procédez comme suit :
1
Assurez-vous que le port de console du périphérique est connecté à un terminal VT100
ou à un émulateur de terminal VT100 via le câble croisé RS-232.
2
Choisissez la prise secteur à utiliser.
3
Coupez l'alimentation de cette prise.
4
Branchez le périphérique sur cette prise.
5
Remettez la prise sous tension.
Lorsque le commutateur est mis sous tension alors que le terminal local est déjà connecté, il effectue
un auto-test de démarrage (POST). Ce test s'exécute à chaque initialisation du périphérique ; il passe
les composants en revue pour vérifier que l'unité est opérationnelle avant que le démarrage ne soit
totalement effectif. Si un incident critique est détecté, l'exécution du programme s'arrête. Si l'auto-test
de démarrage se déroule sans incident, une image exécutable valide est chargée dans la mémoire vive.
Les messages générés par l'auto-test sont affichés sur le terminal ; ils indiquent si le test a abouti ou non.
Le processus d'amorçage dure environ 90 secondes.
Configuration initiale
REMARQUE : Avant de continuer, lisez les notes d'édition concernant ce produit. Vous pouvez les télécharger
à partir du site http://support.dell.com.
REMARQUE : La configuration initiale de base décrite est basée sur les hypothèses suivantes :
Le PowerConnect n'a jamais été configuré auparavant et n'a pas été modifié depuis que vous l'avez reçu.
Le PowerConnect a démarré correctement.
La connexion à une console est établie et l'invite de la console est affichée sur l'écran d'un terminal VT100.
(Appuyez sur <Entrée> plusieurs fois pour vérifier que l'invite s'affiche correctement.)
La configuration initiale du périphérique est effectuée à l'aide du port série. Une fois cette première
étape effectuée, le périphérique peut être géré soit à partir du port série déjà connecté, soit à distance
via une interface définie lors de la configuration initiale.
68 Démarrage et configuration du périphérique
Le système vous invite à utiliser l'assistant d'installation (Set-up Wizard) lorsque l'unité démarre pour la
première fois ou lorsqu'elle n'est pas configurée (fichier de configuration vide). L'assistant d'installation vous
aide à effectuer la configuration initiale du périphérique pour que celui-ci soit opérationnel dans les plus
brefs délais.
REMARQUE : Demandez les informations suivantes à votre administrateur réseau avant de configurer
le périphérique :
Adresse IP de la chaîne de communauté et du système de gestion SNMP (facultatif)
Nom d'utilisateur et mot de passe
Adresse IP à attribuer à l'interface du VLAN 1 utilisé pour la gestion du périphérique. Par défaut, tous les ports
internes et externes sont membres du VLAN 1.
Masque de sous-réseau IP
Adresse IP de la passerelle par défaut (routeur suivant) permettant de configurer la route par défaut
L'assistant d'installation vous permet de rendre le commutateur rapidement opérationnel. Vous n'êtes
cependant pas obligé de l'utiliser ; vous pouvez configurer le commutateur manuellement à l'aide de
l'interface de ligne de commande (mode CLI). Reportez-vous au document
PowerConnect 5400 Series User's
Guide
(PowerConnect série 5400 - Guide d'utilisation) pour plus d'informations sur les procédures
permettant de configurer l'unité à l'aide de l'interface CLI.
L'assistant permet de configurer les paramètres suivants :
Adresse IP de la chaîne de communauté et du système de gestion SNMP (facultatif)
Nom d'utilisateur et mot de passe
Adresse IP de l'unité
Masque de sous-réseau IP
Adresse IP de la passerelle par défaut
L'assistant affiche les informations suivantes :
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration,
and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the
setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch
if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering
{CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer.
By pressing Enter, you accept the default value.
Would you like to skip the setup wizard? [Y/N] N
Si vous entrez [Y], l'assistant se ferme. Si vous ne répondez pas dans un délai de 60 secondes, il disparaît
automatiquement et l'invite CLI s'affiche.
Si vous entrez [N], l'assistant d'installation vous guide lors de la procédure de configuration initiale
de l'unité.
REMARQUE : Vous pouvez quitter l'assistant à tout moment en appuyant sur [CTRL+Z].
REMARQUE : Si vous ne répondez pas dans un délai de 60 secondes, l'assistant se ferme automatiquement.
Dans ce cas, aucune modification n'est sauvegardée.
70 Démarrage et configuration du périphérique
Entrez les informations suivantes :
Nom d'utilisateur (ex : “admin”)
Mot de passe et confirmation
REMARQUE : Si le premier et le second mot de passe entrés ne sont pas identiques, le système affiche une invite.
Appuyez sur
Entrée
.
Assistant - Étape 3
Les informations suivantes s'affichent :
Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the
default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is
the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP
interface for the switch.
To setup an IP address:
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D):
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn):
Entrez l'adresse IP et le masque de sous-réseau IP (par exemple, respectivement 192.168.1.100
et 255.255.255.0).
Appuyez sur
Entrée
.
Assistant - Étape 4
Les informations suivantes s'affichent :
Finally, setup the default gateway. Please enter the IP address
of the gateway from which this network is reachable
(e.g. 192.168.1.1):
Entrez la passerelle par défaut.
Appuyez sur
Entrée
. Les informations suivantes s'affichent (selon les paramètres de l'exemple ci-dessus) :
This is the configuration information that has been collected:
SNMP Interface = "Dell Network Manager"@192.168.1.10
User Account setup = admin
Password = **********
Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.0
Default Gateway = 192.168.1.1
Démarrage et configuration du périphérique 71
Assistant - Étape 5
Les informations suivantes s'affichent :
If the information is correct, please select (Y) to save the
configuration, and copy to the start-up configuration file. If the
information is incorrect, select (N) to discard configuration and
restart the wizard: [Y/N]
Entrez [N] pour redémarrer l'assistant sans sauvegarder.
Entrez [Y] pour terminer l'exécution de l'assistant. Le message suivant s'affiche :
Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI
mode.
Assistant - Étape 6
L'invite CLI s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous au document
PowerConnect 5400 Series User's
Guide
(PowerConnect série 5400 - Guide d'utilisation).
72 Démarrage et configuration du périphérique
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 54xx
ΏΑΞθ
͉̲͛ͅ
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 54xx ⎆⍎㈆
⎆⠻ ◲ᅞ⇆
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Dell PowerConnect 5448 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide