Bauknecht TRPC 89935 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.bauknecht.eu/register
2
FRANÇAIS......................................3
3
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION ET SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT.
An de proter d'une assistance complète, veuillez enregistrer
votreappareil sur www.bauknecht.eu/register
Index
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ................................................................8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .....................................................................9
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT .........................................................................11
APPAREIL ............................................................................................11
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................11
PORTE ...............................................................................................12
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) .............................................................12
ACCESSOIRES DISPONIBLES ..........................................................................12
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ....................................................................13
FONCTIONNALITÉS B‑LIVE ............................................................................13
PREMIÈRE UTILISATION ...............................................................................14
UTILISATION QUOTIDIENNE ..........................................................................15
PROGRAMMES .......................................................................................17
OPTIONS ............................................................................................21
FONCTIONS ..........................................................................................22
VOYANTS ............................................................................................24
FONCTIONNALITÉS B‑LIVE / PROCÉDURE D'INSTALLATION .............................................25
4
TÉLÉCOMMANDE B‑LIVE / UTILISATIONQUOTIDIENNE .................................................29
FONCTIONNALITÉS B‑LIVE / FAQ ......................................................................30
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ..............................................................................32
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................33
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU .......................................................................33
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE .....................................................................34
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR ....................................................................35
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE‑LINGE ........................................................37
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE ...................................................................38
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE ...................................................43
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES .................................................................45
TRANSPORT ET MANUTENTION .......................................................................47
SERVICE APRÈS‑VENTE ...............................................................................48
Consignes d'installation .............................................................................49
5
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d'utiliser le sèche‑linge, il
convient de lire attentivement
les Consignes d'utilisation et
curité.
Conservez ces instructions à
portée de main pour toute
consultation ultérieure.
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE
DES AUTRES SONT TRÈS
IMPORTANTES.
Le présent manuel et le sèche‑
linge lui‑même contiennent
des consignes decurité
importantes, qui doivent être
lues et observées à tout moment.
Voici le symbole d'alerte à la
curité.
Ce symbole vous avertit des
risques potentiels de blessures
graves ou même de mort qui
peuvent survenir pour vous et
toute autre personne.
Tous les messages de sécurité
suivent le symbole d'alerte
sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots
signient :
DANGER
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée,
occasionnera des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, est
susceptible d'entraîner des
blessures graves.
Tous les messages relatifs à la
sécurité spécient le danger
potentiel présenté et indiquent
comment réduire le risque
de lésion, de dommage et
de choc électrique résultant
d'une utilisation incorrecte du
sèche‑linge. Veuillez observer
scrupuleusement les instructions
suivantes.
Le non‑respect de ces directives
peut augmenter les risques.
Le Fabricant décline toute
responsabilité en cas de lésion
aux personnes ou aux animaux
ou de dommages aux biens si ces
conseils et précautions ne sont
pas respectés.
Les enfants en bas âge (03ans)
et les jeunes enfants (3‑8 ans)
doivent être tenus à l' écart
de l'appareil sauf s'ils sont
constamment sous supervision.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de
connaissances peuvent utiliser le
sèche‑linge uniquement si elles
sont surveillées ou ont reçu des
instructions sur l'utilisation en
toute sécurité de l'appareil et si
elles comprennent les risques
impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le sèche‑linge. Les
enfants ne doivent pas nettoyer,
ni procéder à l'entretien de
l'appareil sans surveillance.
Les articles souillés par des
substances comme l'huile de
cuisson, l'atone, l'alcool,
l'essence, le kérosène, les
détachants, l'essence de
rébenthine, la cire, et le
décapant pour cire, doivent
être lavés à l'eau chaude en
augmentant la quantité de
détergent avant d'être séchés
dans le sèche‑linge.
Les articles suivants ne devraient
pas être séchés dans le sèche
linge : caoutchouc mousse,
bonnets de douche, textiles
imperméables, articles dont
le revers est caoutchou, et
vêtements ou oreillers dont le
rembourrage est en caoutchouc
mousse.
Videz les poches d'articles
comme les briquets et les
allumettes.
N'utilisez pas le sèche‑linge si
vous avez utilisé des produits
chimiques pour nettoyer le linge.
Les articles tachés d'huile
peuvent prendre feu
spontanément, surtout
s'ils sont exposés à une
source de chaleur comme à
l'intérieur d'un sèchelinge.
Les articles deviennent
chauds et provoquent une
réaction d'oxydation de l'huile.
L'oxydation développe de
la chaleur. Si la chaleur ne
peut être évacuée, les articles
deviennent susamment
chaud pour prendre feu.
Empiler ou entreposer des
articles tachés d'huile peut
empêcher la chaleur de
s'évacuer, augmentant ainsi les
risques d'incendie.
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais un sèche
linge avant la n du cycle de
séchage à moins que tous
Consignes de sécurité
6
les articles ne soient retirés
rapidement et étalés pour
permettre à la chaleur de se
dissiper.
La dernière phase du cycle
de séchage est sans chaleur
(phase de refroidissement)
pour s'assurer que le linge
reste à une température qui
n'endommagera pas le linge.
Si vous désirez superposer le
chelinge audessus du lave
linge, contactez tout d'abord le
Service après‑vente pour vous
assurer que cela est possible.
Il est possible de superposer
le sèchelinge uniquement s'il
est xé en toute sécurité au
lave‑linge à l'aide d'un kit de
superposition adéquat.
UTILISATION PRÉVUE DU
PRODUIT
Ce sèche‑linge est conçu
uniquement pour un usage
domestique. Il est interdit d'en
faire un usage professionnel.
Le fabricant décline toute
responsabilité suite à une
mauvaise utilisation ou
un mauvais réglage des
commandes.
ATTENTION : Le sèche
linge n'est pas conçu pour
fonctionner à l'aide d'une
minuterie ou d'un système de
télécommande.
N'utilisez pas l'appareil à
l'extérieur.
Ne stockez pas de substances
explosives ou inammables
comme des aérosols et
ne placez pas ou n'utilisez
pas d'essence ou d'autres
matériaux inammables
dans ou près du sèche‑linge:
un incendie pourrait se
déclencher si le sèche‑linge
était allumé par inadvertance.
INSTALLATION
L'installation et les réparations
doivent être eectuées
par un technicien qualié,
conformément aux directives du
fabricant et à la réglementation
de sécurité locale. Ne procédez
à aucune réparation ou à aucun
remplacement de pièce sur le
sèche‑linge autres que ceux
spéciquement indiqués dans le
guide d'utilisation.
Les enfants ne doivent
pas eectuer d'opérations
d'installation. Gardez les enfants
éloignés pendant l'installation
du sèche‑linge. Ne laissez pas les
matériels d'emballage (sacs en
plastique, pièces en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants,
pendant et après l'installation du
chelinge.
Utilisez des gants de protection
pour le déballage et l'installation
de l'appareil.
Après le déballage du sèche‑
linge, assurez‑vous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le
transport. En cas de problème,
contactez le détaillant ou le
Service après‑vente le plus
proche.
Le sèche‑linge doit être
manipulé et installé par deux
personnes ou plus.
Gardez les enfants éloignés
pendant l'installation du sèche‑
linge.
Le sèche‑linge doit être
débranché de l'alimentation
électrique avant d'eectuer
une quelconque opération
d'installation.
Pendant l'installation, assurez‑
vous que le sèche‑linge
n'endommage pas le câble
électrique.
Activez le sèche‑linge
uniquement lorsque la
procédure d'installation est
achevée.
Après l'installation du dispositif,
attendez quelques heures
avant de le démarrer, an de
l'acclimater aux conditions
environnementales de la pièce.
N'installez pas votre sécheur
à un endroit où il pourrait
être exposé à des conditions
extrêmes, telles que : mauvaise
ventilation, température
élevée ou inférieure à 5°C ou
supérieure à 35°C.
Le sèche‑linge ne doit pas
être installé derrière une
porte verrouillable, une porte
coulissante ou une porte avec
une charnière sur le côté oppo
à celui du sèche‑linge à tambour,
limitant ainsi une ouverture
complète de la porte du sèche‑
linge.
Vous devez installer le sèche
linge en orientant la partie
arrière face à un mur; vous
éviterez ainsi de vous blesser en
touchant le panneau arrière, qui
peut chauer lors du séchage.
N'installez pas le sèche‑linge
dans une pièce mal ventilée.
Sivous voulez l'installer
dans une petite pièce, des
toilettes,une salle de bains ou
similaire, assurez‑vous que la
ventilation est bonne (porte
ouverte, grille de ventilation ou
fente supérieure à 500 cm²).
Lors de l'installation du sèche‑
linge, assurez‑vous que les
quatre pieds sont stables et
appuient sur le sol, en les réglant
comme demandé, et vériez que
le sèche‑linge est parfaitement
de niveau en utilisant un niveau
à bulle.
Si possible, utilisez un
tuyau pour évacuer l'eau
directement dans le réseau
d'égout domestique. Ceci vous
évitera d'avoir à vider le bac
de récupération d'eau à la n
de chaque cycle de séchage
puisque l'eau de condensation
sera automatiquement évacuée.
7
FR
1. Enlevez le couvercle du
fusible (A) et le fusible (B).
2. Insérez le fusible de
rechange 13 A dans le
couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments
dans la prise électrique.
Important:
Le couvercle du fusible doit
être remis en place chaque fois
qu'un fusible est rempla. En
cas de perte, n'utilisez la che
qu'après avoir remplacé le
couvercle manquant.
Le code de couleur ou les mots
en relief inscrits en couleur à
la base de la che permettent
d'identier le couvercle adapté
pour votre appareil.
Vous pouvez vous procurer
des couvercles de fusible chez
le marchand d'équipement
électrique le plus proche.
Pour la République d'Irlande
uniquement
Généralement, les informations
fournies pour la Grande
Bretagne s'appliquent, mais un
troisième type de che et de
prise est également utilisé ; à
2broches avec mise à la terre
latérale.
Prise de courant/ che
(valable pour les deux pays)
Si la che de l'appareil ne
correspond pas à votre
prise de courant, veuillez
contacter le Service après
vente pour la marche à suivre.
N'essayez pas de remplacer
la che vous‑même. Cette
procédure doit être exécutée
par un technicien qualié,
conformément aux directives
du fabricant et aux normes de
sécurité locales en vigueur.
UTILISATION CORRECTE
Ne dépassez pas la charge
maximale autorisée.
Vériez la charge maximale
autorisée dans le tableau des
programmes.
Ne tirez pas sur le câble
d'alimentation.
Si le câble électrique est
endommagé, il doit être
remplacé par un câble identique.
Le câble électrique ne doit être
remplacé que par un technicien
qualié conformément aux
directives du fabricant et aux
normes de sécurité en vigueur.
Adressez‑vous à un Service
Après‑vente agréé.
N'utilisez pas ce sèche‑linge s'il
présente des câbles ou prises
endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé.
Ne plongez jamais le câble
d'alimentation ou la prise dans
l'eau. Gardez le câble loin des
surfaces chaudes.
Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne doit plus pouvoir
accéder aux composantes
électriques.
Ne touchez pas le sèche‑linge si
vous êtes mouillé et ne l'utilisez
pas si vous êtes pieds nus.
BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE POUR LA
GRANDEBRETAGNE ET
L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de ce
sèche‑linge est équipé d'une
prise à fusible BS 1363A 13amp,
pour changer un fusible de ce
type, utilisez un fusible agréé
A.S.T.A. pour type BS 1362 et
procédez comme suit :
N'installez pas le sèche‑linge
sur un tapis épais bouc.
Si, à cause du manque
d'espace, le sèche‑linge doit
être installé directement près
d'une cuisinière à gaz ou à
charbon, une plaque d'isolation
thermique (85 x 57 cm) doit être
installée entre les deux et le
côté de la plaque orienté vers
la cuisinière doit être recouvert
d'une feuille d'aluminium.
Le sèche‑linge n’est pas conçu
pour être encastré.
Le sèche‑linge peut être
installé sous un comptoir
seulement si la ventilation est
adéquate. Installez une grille
de ventilation 45 cm X 8 cm
au minimum) à l’arrière du
comptoir sous lequel le sèche
linge sera installé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez‑vous que la tension
spéciée sur l'étiquette
signalétique correspond à celle
de votre résidence.
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation en
vigueur en matière de sécurité,
un interrupteur omnipolaire
avec un intervalle de contact
minimum de 3 mm est requis.
Le réglage nécessite que le
sèche‑linge soit mis à la terre.
Pour les sèchelinges équipés
d'une che, si la che n'est pas
adaptée à votre prise de courant,
contactez un technicien qualié.
N'utilisez ni rallonge, ni
adaptateurs multiples. Ne
branchez pas le sèche‑linge
à une prise qui peut être
actionnée par une commande à
distance.
Le câble électrique doit être
susamment long pour
brancher le sèche‑linge, une
fois installé, à l'alimentation
principale.
8
MISE AU REBUT
DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS
Lors de la mise au rebut
du sèche‑linge, il convient
de le rendre inutilisable en
coupant le câble électrique
et en enlevant les portes et
les étagères (si elles existent),
de sorte que des enfants
ne puissent pas grimper à
l'intérieur et s'y retrouver
piégés.
Ce sèche‑linge est fabriqué
avec des matériaux recyclables
ou réutilisables. Mettez‑le au
rebut en vous conformant aux
réglementations locales en
matière d'élimination des
déchets.
Pour plus d'informations sur
le traitement, la récupération
et le recyclage des appareils
électriques ménagers,
contactez vos autoris locales
compétentes, le service de
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Pour les modèles de sèche
linge avec une technologie de
pompe à chaleur :
Ce sèche‑linge contient du gaz
à eet de serre uoré (R134a).
Le conduit contenant le gaz
est hermétiquement fermé.
Le dispositif de commutation
électrique a un taux de fuite
conrmé à moins de 0,1% par
année.
ÉLIMINATION DES
MARIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage
sont entièrement recyclables
comme l'indique le symbole de
recyclage :
Les diérentes parties de
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable
et en totale conformité avec les
réglementations des autorités
locales régissant la mise au
rebut de déchets.
récupération pour les déchets
ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le sèche‑linge.
Ce sèche‑linge est marqué
conformément à la Directive
européenne 2012/19/
EU, relative aux déchets
d'équipements électriques et
électroniques (WEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement,
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
gatives sur l'environnement et
la santé humaine, qui pourraient
autrement être provoquées par
une mise au rebut inappropriée
du présent appareil.
Ce symbole sur le produit ou
sur la documentation jointe
indique qu'il ne doit pas être
traité comme un déchet
domestique, mais doit être
remis à un centre de collecte
spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et
électroniques.
N’utilisez pas le sèche‑linge pour
sécher des articles qui nont pas
é lavés.
Ne séchez pas le linge plus qu'il
n'est nécessaire.
Assurez‑vous que la poussière ou
les peluches ne s’accumulent pas
autour du sèche‑linge.
Utilisez les assouplissants et
autres produits similaires en vous
conformant aux instructions
gurant sur l'emballage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le sèche‑linge doit être
débranché de l'alimentation
électrique avant d'eectuer
une quelconque opération de
nettoyage ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à la vapeur.
9
FR
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Ce sèche‑linge a été conçu,
construit et distribué
conformément aux conditions
requises de sécurité des
Directives euroennes :
• Directive « Basse Tension »
2006/95/CE
• Directive de Compatibilité
électromagnétique
2004/108/EC.
Whirlpool Europe Srl ‑
Socio Unico arme, par la
présente, que cet appareil
domestique, doté de la
technologie WiFi, est conforme
aux normes essentielles et
autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE du 9
mars 1999 concernant les
équipements hertziens et
les équipements terminaux
de télécommunication, et la
reconnaissance mutuelle de leur
conformité (Directive R&TTE).
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Séchez toujours une pleine
charge, en fonction du type
de textiles et du programme/
temps de séchage. Pour plus
d'informations, consultez le
tableau des programmes.
Utilisez toujours la vitesse
d'essorage maximale autorisée de
votre lave‑linge, car un essorage
mécanique consomme moins
d'énergie. Vous économiserez
du temps et de l'énergie lors du
cycle de séchage.
Sélectionnez toujours un
programme ou un temps de
séchage adapté à la charge an
d'obtenir les résultats souhaités.
Sélectionnez l'option « Délicat»
uniquement pour les petites
charges.
Séchez le coton en mettant
ensemble, par exemple, les
articles prêt à repasser et prêt
à ranger. Commencez avec le
programme Prêt à repasser en
réglant la durée du cycle, enlevez
le linge à repasser à la n du
cycle et séchez le reste du linge
en utilisant le programme Prêt à
ranger.
10
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl‑2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request
for the software by name to opensource@
whirlpool.com, along with the address for
delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006‑2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001‑2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
11
FR
DESCRIPTION
DU PRODUIT
APPAREIL
PANNEAU DE COMMANDE
1. Plan de travail
2. Panneau de commande
3. Réservoir d'eau
4. Porte
5. Poignée de porte
6. Filtre de porte (derrière la
porte)
7. Plinthe
8. Supports réglables (4)
Consignes d'utilisation
1. 7.2. 6. 8.4. 10.3. 9.5.
11.
12.
13.
18. 17. 16. 15. 14.
1. Touche Marche/Arrêt
(Remise à zéro en cas de
pression prolongée)
2. Touche Réglages
3. Éclairage du tambour
4. Option Vapeur
5. Touche télécommande
6. Prêt dans
7. Temps de séchage
8. Niveau de séchage
9. Touche Options
(Verrouillage en cas de
pression prolongée)
10. Touche Départ / Pause
11. Touche OK (pour confirmer)
12. Touche HAUT
13. Touche BAS
14. Voyants Options
15. Voyants Niveau de séchage
16. Écran
17. Écran Éco
18. Espace programmes
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
12
PORTE
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.
Si vous interrompez un programme en cours en
ouvrant la porte, le programme se réinitialisera si
la porte du sèche‑linge n'est pas refermée dans un
délai d'une minute.
• Lors de la sélection du programme : la lumière
s’allume lors du chargement de la lessive.
• Après le démarrage du programme : la lumière
s'atténue en s'allumant et s'éteignant pendant que
la charge de linge est détectée.
• À la n du programme, lorsque vous ouvrez
la porte, la lumière s'allume pour permettre le
déchargement du linge. Elle s'éteint de nouveau
pour économiser de l'énergie; appuyez n'importe
quelle touche pour l'allumer de nouveau.
Contactez notre Services après-vente pour vérier si
l'accessoire suivant est disponible pour votre modèle de
sèche-linge.
SOCLE AVEC KIT DE SUPERPOSITION,
qui vous permet de xer votre sèche‑linge au‑
dessus de votre lave‑linge, de gagner de la place et
de faciliter le chargement et le déchargement de
votre sèche‑linge.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez‑la
jusqu'à ce que vous entendiez le clic de la fermeture.
13
FR
COMMENT UTILISER
L'APPAREIL
FONCTIONNALITÉS B-LIVE
Grâce aux fonctionnalités B‑Live, votre appareil
peut être connecté à Internet.
En utilisant l'application B‑Live sur votre téléphone
intelligent / tablette, vous pouvez :
• surveiller la condition de votre appareil
• obtenir de l'information sur la condition du
programme
• régler et démarrer un programme
• changer, modier, ou réinitialiser un programme
en cours
• accéder à du contenu supplémentaire.
Exigences techniques :
• Un routeur sans l 2.4Ghz WiFi b/g/n connecté
à l'internet. Veuillez prendre note que l'appareil
doit être installé dans un endroit où le signal
du réseau sans l est fort (bonne puissance du
signal).
• Pour les utilisateurs d'Android : un téléphone
intelligent avec Android 4.3 (ou plus récent) avec
une dénition d'écran de 1280x720 (ou plus
haute).
• Pour les utilisateurs d'iOS : un téléphone
intelligent ou une tablette avec iOS 8 (ou plus
récent).
Pour utiliser cette fonction, vous devez télécharger
et installer l’application B‑Live sur votre appareil
externe, enregistrer votre sèche‑linge en utilisant
l'application, et le connecter à votre réseau sans l
domestique.
Vous trouverez les informations détaillées sur
l'utilisation des fonctionnalités B‑Live dans la
section « Fonctionnalités B‑Live / Procédure
d'installation » ou dans l'application B‑Live.
14
PREMIÈRE UTILISATION
1. LORS DE L'ALLUMAGE DU SÈCHELINGE
POUR LA PREMRE FOIS, IL VOUS SERA
DEMANDÉ DE :
Régler la langue souhaitée
Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour
sélectionner le langage désiré et conrmez ensuite
en appuyant sur la touche OK.
Adapter la valeur à la conductivité de l'eau
locale
Les résultats de séchage sont aectés par la
conductivité de l'eau utilisée pendant le lavage. Si,en
modiant les niveaux de séchage disponibles (prêt
à repasser ; prêt à ranger ; extra sec), vous n'êtes pas
satisfait des résultats de séchage naux, vous pouvez
adapter le niveau de conductivité de l'eau.
Le sèche‑linge est fourni avec le niveau 2 préréglé.
Choisissez entre le niveau 1 (lessive plus humide) et
le niveau 5 (lessive très sèche) en appuyant sur les
touches HAUT et BAS. Conrmez en appuyant sur la
touche OK.
Régler le sèche-linge pour rappeler le dernier
programme utilisé ou non
Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour
sélectionner un des réglages suivants
Marche : le sèche‑linge ache le dernier
programme utilisé lorsque vous avez allumé
l'appareil pour la dernière fois.
Arrêt : Le programme Coton Eco est sélectionné par
défaut lors de l'allumage de l'appareil.
Conrmez en appuyant sur la touche OK.
Ces réglages peuvent être modiés ultérieurement,
si nécessaire. Voir la section FONCTIONS/Réglages.
2. VÉRIFIER LE RÉSERVOIR D'EAU
Assurez‑vous que le réservoir d'eau est
correctement inséré
3. RIFIEZ LE TUYAU DE VIDANGE
Assurez‑vous que le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche‑linge est xé, soit au réservoir d'eau du
sèche‑linge ou à votre système d'égout domestique
(voir CONSIGNES D'INSTALLATION).
15
FR
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il ne reste
ni briquet, ni allumettes
dans le linge.
Assurez-vous que le linge
n'est pas imbibé de liquides
inammables.
1. CHARGEZ LE LINGE
Respectez les étiquettes d'entretien de votre
linge ; assurez‑vous qu'il peut passer au
chelinge.
ÉTIQUETTES D'ENTRETIEN POUR LE SÉCHAGE
Les points indiquent le degré de température
pour le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
Ouvrez la porte et chargez le linge. Observez
les tailles de chargement maximales
indiquées dans la section Programmes.
2. FERMEZ LA PORTE
Veillez à ce qu'aucun linge ne reste coincé
entre la porte et le ltre de porte.
Fermez la porte et assurez‑vous d'entendre
l’emboîtement.
3. ALLUMAGE DU SÈCHELINGE
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt « jusqu'à
ce que la touche du programme s'allume.
Une animation se produit, ainsi qu'un
son. Après quoi, le sèche‑linge est prêt à
fonctionner.
4. RÉGLEZ LE PROGRAMME SOUHAITÉ
Appuyez sur le symbole de programme
sur le panneau de commande. Le nom du
programme et la durée par défaut s'achent
à l’écran.
Obtenez plus d’informations sur les
programmes dans la section PROGRAMMES
et dans le Guide d’utilisation quotidienne.
Sélection du programme
Appuyez sur le symbole du programme
désiré sur le panneau de commande; Le
nom du programme et la durée par défaut
s'achent à l’écran.
Ce programme donne accès à plusieurs
programmes spéciaux qui peuvent être
sélectionnés en appuyant sur les touches HAUT
ou BAS; le programme sélectionné apparaît à
l'écran. Appuyez ensuite sur la touche OK pour
conrmer le programme choisi.
Obtenez plus d’informations sur les
programmes dans la section PROGRAMMES.
Sélectionner le temps de séchage, si
nécessaire
Uniquement si vous avez choisi un
programme Temps séchage ou Air Froid «, vous
pouvez régler le temps de séchage souhaité
d'un minimum de 10 minutes à un maximum
de 180 minutes (trois heures).
Appuyez sur la touche Temps de séchage
l'écran indique que le temps de séchage peut
être réglé.
Appuyez sur les touches HAUT ou BAS, ou
appuyez sur la touche Temps de séchage à
plusieurs reprises pour sélectionner le temps
de séchage ou d'aération désiré.
Régler le niveau de séchage, si nécessaire
Si vous désirez modier le niveau de séchage,
appuyez sur la touche Niveau de séchage;
l'écran indique que le niveau de séchage peut
être réglé.
Appuyez sur les touches HAUT ou BAS, ou
appuyez sur la touche Niveau de séchage à
plusieurs reprises pour sélectionner le niveau
de séchage désiré.
Sélectionnez des options au besoin
Si vous désirez accéder à des options
supplémentaires, appuyez sur la touche
16
Options. Les options disponibles pour le
programme s'achent à l'écran.
Appuyez les touches HAUT ou BAS
pour naviguer à travers la liste d'options
disponibles. L'option sélectionnée clignote.
Appuyez la touche OK pour conrmer. Le
symbole correspondant s'illumine sur l'écran.
Certaines options/fonctions peuvent être
sélectionnées en appuyant directement sur la
touche.
Consultez la section OPTIONS, FONCTIONS
ET VOYANTS pour davantage d'informations.
5. MARRER LE PROGRAMME
Appuyez sur la touche Départ/Pause «
jusqu'à ce que le voyant de la touche soit
constamment allumé et que l'écran indique
que le programme démarre.
La durée peut être recalculée et adaptée en
cours de programme.
Pendant ces phases, le panneau de
commande s'anime.
6. MODIFIER AU BESOIN LES RÉGLAGES
D'UN PROGRAMME EN COURS
Vous pouvez encore changer certains
paramètres après le démarrage d'un
programme :
• Ajustez le temps de séchage (uniquement si
le programme Temps de séchage ou Air froid
est sélectionné)
Ajuster ou annuler Prêt dans, si un délai a
été sélectionné et démarré
Ajouter ou annuler une option, à condition
que la progression du programme le
permette encore.
Appuyer sur la touche correspondante. Le
réglage choisi clignotera pendant quelques
secondes.
Lorsque le voyant clignote, le réglage peut
être modié en appuyant sur les touches
HAUT ou BAS. Si la valeur ou le réglage
arrête de clignoter, appuyez à nouveau sur la
touche.
Le programme résume automatiquement
après la modication du réglage.
Pour changer les paramètres d'un
programme en cours ou d'un délai, vous
pouvez également :
appuyer sur Départ/Pause pour interrompre
le programme
modiez les réglages
appuyer de nouveau sur part/Pause pour
résumer le programme.
7. ANNULER UN PROGRAMME EN
COURS, SI NÉCESSAIRE
Appuyez sur la touche Marche/arrêt et
maintenez‑le enfoncé « jusqu'à ce que l'écran
indique que le programme est annulé.
AVERTISSEMENT
Après avoir annulé un programme en
cours, enlevez rapidement tous les
articles et étalez-les en dehors an de
dissiper la chaleur.
8. EXTINCTION DU SÈCHELINGE APRÈS
LA FIN DU PROGRAMME
L'écran indique que le cycle est terminé.
Appuyez sur la touche Marche/arrêt « pour
éteindre le sèche‑linge. Ouvrez la porte et
sortez le linge.
Le sèche‑linge s'éteint automatiquement
en environ un quart d'heure après la n du
programme pour économiser de l'énergie.
S'il n'est pas arrêté tout de suite après la n
du programme, le sèche‑linge fera tourner
le linge pendant environ 10 minutes, pour
éviter le froissement. L'écran présente une
animation.
9. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU / LAVER
LE FILTRE DE LA PORTE / LAVER LE FILTRE
INFÉRIEUR
Videz
le réservoir d'eau après chaque utilisation
Nettoyez
• le ltre de la porte après chaque utilisation
• le ltre inférieur toutes les cinq utilisations.
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE
17
FR
PROGRAMMES
Signication des étiquettes d'entretien :
Les points indiquent le degré de température pour
le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
PROGRAMME Type de séchage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
COTON ECO
Programme coton standard, idéal
pour sécher le linge en coton
normalement humide.
Le programme le plus ecace en
termes de consommation d'énergie
pour sécher le linge en coton. Les
valeurs sur l'Étiquette énergétique
sont basées sur ce programme.
charge maximale (kg):max
durée du programme par
défaut (h) : 2:10
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
COTON
Pour sécher le linge en coton.
charge maximale (kg):max
durée du programme par
défaut (h) : 2:30
options sélectionnables :
Option Vapeur,
niveau de séchage,
Fraîcheur tambour,
Délicat, Rapide
MIXTE
Pour sécher le linge mixte constitué
de coton, de lin, de bres articielles
et leurs mélanges.
charge maximale (kg): 2,0
durée du programme par
défaut (h) : 1:15
options sélectionnables :
Option Vapeur,
Fraîcheur tambour,
Délicat
SYNTHÉTIQUES
Pour sécher le linge en bres
synthétiques.
charge maximale (kg): 3,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:20
options sélectionnables :
Option vapeur,
Niveau de séchage,
Fraîcheur tambour,
Délicat
18
PROGRAMME Type de séchage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
DÉLICAT
Pour sécher le linge délicat qui a
besoin d'un traitement doux.
charge maximale (kg): 2,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:15
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
LAINE
Pour sécher les lainages qui ont
l'étiquette
« TOTAL EASY CARE WOOL » de
Woolmark.
charge maximale (kg):1,0
durée du programme par
défaut (h) : 1:20
options sélectionnables:
---
JEANS
Pour sécher les jeans et les vêtements
en coton réalisés en matériaux
semblables aux jeans robustes,
comme les pantalons et les vestes.
charge maximale (kg):3,0
durée du programme par
défaut (h) : 1:50
options sélectionnables :
Fraîcheur Tambour,
Délicat
XXL
Pour sécher les grands éléments de
linge, comme les tapis de bains, les
couvertures, etc.
charge maximale (kg): 3,0
durée du programme par
défaut (h) : 2:00
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
AIR FROID
Pour ventiler, rafraîchir et desserrer
le linge pendant 30 minutes sans
chauer.
charge maximale (kg):max
durée du programme par
défaut (h) : 0:15
options sélectionnables :
Temps de séchage,
Fraîcheur tambour
RAFRAÎCHIR
Pour rafraîchir le linge avec de la
vapeur.
Spéciquement conçue pour rafraîchir
et éliminer les odeurs des vêtements
propres et secs comme les chemises,
les chemisiers, les pantalons en coton,
synthétiques et leurs mélanges.
Avant de placer la lessive dans
le sèche‑linge, humidiez‑la en
vaporisant l'intérieur avec de l'eau (200
ml maximum ; utilisez un vaporisateur
d'eau). Charger la lessive légèrement
humidiée dans le tambour et
démarrez le programme.
Une fois que le programme se
termine, les vêtements doivent être
immédiatement enlevés et placés sur
des cintres pour minimiser les plis.
charge maximale (kg):1,5
durée du programme par
défaut (h) : 0:30
options sélectionnables :
---
19
FR
PROGRAMME Type de séchage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
TEMPS SÉCHAGE
Programme de séchage à durée
limitée.
Sélectionnez la durée du programme
en utilisant l'option Temps de séchage.
Pour tous les tissus adaps au
séchage en sèche‑linge. Adapté pour
ajouter une courte phase de séchage
supplémentaire après la n du
programme.
Voir OPTIONS, FONCTIONS ET
INDICATEURS / option temps de
séchage pour plus d'informations.
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h) : 0:10
options sélectionnables :
Temps de séchage,
Fraîcheur tambour
CHEMISES Séchage délicat des chemises et
chemisiers en coton, synthétiques ou
leurs mélanges.
charge maximale (kg):2,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:15
options sélectionnables :
Fraîcheur Tambour,
Délicat
SOIE Séchage doux des vêtements en soie.
charge maximale (kg):2,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:05
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
SPORT Pour sécher les vêtements de sports
en synthétique ou coton.
charge maximale (kg): 2,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:15
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
SERVIETTES Pour sécher le linge robuste en coton,
comme les serviettes de toilettes.
charge maximale (kg): 5,0
durée du programme par
défaut (h) : 2:00
options sélectionnables :
Fraîcheur Tambour,
Délicat, Rapide
EXTÉRIEUR Pour sécher les vêtements d'extérieur
qui peuvent être traités en sèche
linge.
charge maximale (kg):2,0
durée du programme par
défaut (h) : 1:15
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
20
max = capacité maximale du sèche-linge
Les durées de programme indiquées dans le
tableau sont des valeurs par défaut. La durée
du programme dépend essentiellement du
niveau d'humidité du linge et du volume de la
charge de linge. C'est pourquoi la durée réelle
du programme peut être diérente des valeurs
indiquées.
PROGRAMME Type de séchage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
DOUDOUNES
Pour sécher de gros éléments comme
des doudounes.
charge maximale (kg):1,5
durée du programme par
défaut (h) : 1:45
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
PETITE CHARGE Séchage économique de petites
charges de linge.
charge maximale (kg):1,0
durée du programme par
défaut (h) : 1:00
options sélectionnables :
Fraîcheur tambour
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bauknecht TRPC 89935 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Mode d'emploi