Park Harbor PHFL4183TEXBL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FL4183TEXBL
FL4183PC
PARA SU SEGURIDAD
A B C E
05/19
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de mat é riaux abrasifs tels
que des tampons à récurer ou des poudres, de la
laine d'acier ou du papier abrasif.
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean
glass with a mild soap. Do not use abrasive
materials such as scouring pads or powders,
steel wool or abrasive paper.
Para limpiar frote el accesorio con un trapo
suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No
utilice materiales abrasivos como fibras o
polvos, lana de acero o papel abrasivo.
CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZ-LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPL È TEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT: POUR TOUTE
QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU
L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À
LA CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379.
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER S
USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY
BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR
PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE
CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONS É RVELO PARA
USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS
INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE
INSTALAR EL PRODUCTO: PARA PREGUNTAS
SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN, LLAME
A SERVICIOS AL CLIENTE AL 1-800-221-3379.
(E) Ball Nut (2pcs)
(E) Tornillos de montaje (2pcs)
(A) Vis de fixation (2pcs)
(A) Tornillos de montaje (2 pcs)
(C ) Outlet Box Screws (2pcs)
(C ) Vis pour la boîte à prises (2pcs)
(C )Tornillos de caja tomacorrientes (2pcs)
(E) Vis de montage (2pcs)
(B) Mounting plate (1pc)
(B) Plaque de montage (1pc)
(B) Placa de montaje (1pc)
ATTENTION: Assurez-vous que les fils électriques
sur lesquels vous travaillez sont hors tension,
soit en ouvrant le fusible qui leur correspond,
soit en coupant le disjoncteur g é n é ral.
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun
outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes
dans l'ordre indiqu é . Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils é lectriques. N'installez
jamais un luminaire de style chandelier à un
plafond possédant un système de chauffage de
type radiant. Lisez attentivement les
instructions. Si vous ne savez pas exactement
comment proc é der, consultez un é lectricien
qualifié.
ADVERTENCIA: Aseg ú rese de cortar el
suministro de energía a los cables con los que
est á trabajando, ya sea quitando el fusible o
cortando el disyuntor. No requiere de
herramientas especiales para instalar este
accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el
orden en el que se dan. Bajo ninguna
circunstancia debe de colgarse un accesorio de
los cables de electricidad dom é sticos, ni
tampoco un accesorio tipo bot ín que se va a
instalar en un techo que contenga un sistema
de calefacci ó n por radiaci ó n. Lea
cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene
claro c ó mo va el proceso, consulte a un
electricista calificado.
(A) Mounting Screws (2pcs)
CARE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
FOR YOUR SAFETY
Flushmount
POUR VOTRE SÉCURITÉ
WARNING: Be sure the electricity to the wires
you are working on is shut off, either the fuse is
removed or the circuit breaker is shut off. You
don't need special tools to install this fixture. Be
sure to follow the steps in the order given.
Under no circumstances should a fixture be
hung on house electrical wires, nor should a
swag type fixture be installed on a ceiling which
contains a radiant type heating system. Read
instructions carefully, if you are unclear as to
how to proceed, consult a qualified electircian.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
(FIG.1)
1. Thread the mounting screws (A) into the
matching holes in the circular strap (B).
2. Secure circular strap (B) to the outlet box with
outlet box screws (C).
3. Connect the white wire from the fixture to
the white wire from the outlet box and the
black wire from the fixture to the black wire
from the outlet box. Cover the two wire
connections using the two provided wire
connectors. Wrap the two wire connections
with electrical tape for a more secure
connection. Connect the copper ground wires
from the fixture and from the outlet box to the
ground screw on the circular strap.
Note: If you have electrical questions consult
your local electrical code for approved
grounding methods.
4. After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the front plate
(D) allowing for the mounting screws (A) to
protrude through the holes on front plate (D),
and secure with the ball nuts (E).
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la bo î te à
prises avec les vis de boîte à prises (C).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc
de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au
fil noir de la bo î te à prises. Couvrez les deux
raccordements de fils à l'aide des deux
capuchons de connexion fournis. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isolant pour
une connexion plus s ûre. Raccordez les fils de
masse en cuivre du luminaire et de la bo î te à
prises à la vis de borne de terre sur le disque de
fixation.
Remarque : Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code é
lectrique local pour connaître les mé thodes de
mise à la terre approuvées.
4. Une fois les fils raccord é s, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
plaque avant (D) pour permettre aux vis de
fixation (A) de d é passer par les trous de la
plaque avant (D), puis fixez-les à l'aide des é
crous sphériques (E).
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa de
montaje (B)
2. Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos de la caja
tomacorrientes (A).
3. Conecte el cable blanco desde el accesorio al
cable blanco de la caja tomacorrientes y el
cable negro del accesorio al cable negro de la
caja tomacorrientes. Cubra las dos conexiones
de cable usando los dos conectores de cable
proporcionados. Envuelva las dos conexiones
de cable con cinta de aislar para una conexión
m á s segura. Conecte los cables de cobre a
tierra desde el accesorio y desde la caja de
tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa
circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobado.
4. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D)
permitiendo que sobresalgan los tornillos de
montaje (A) por entre los orificios de la placa
delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas
(E).
INSTALLATION (Fig.1) INSTALLATION (Fig.1) INSTALACIÓN (Fig.1)
D
A
B
C
E
2
05/19
(FIG.2)
1. Install light bulbs (not provided). Please do not
exceed the maximum wattage capacity
recommended on the socket (F). We recommend
the use of a clear light bulb.
2. Thread the nipple (H) into the coupling (G)
and secure with hex nut.
3. Put the tube (I), cover (K), flat washer (J),
plastic washer (L), glass shade (M), plastic
washer (N), flat washer (Q) over the nipple (H) in
order and secure with hex nut (O), then thread
the wheel (P) and cover (R) onto the nipple (H)
till snug.
1. Vissez les ampoules (non fournies). Ne d é
passez pas la puissance maximale recommandée
sur la prise (F). Nous vous recommandons
d'utiliser une ampoule transparente.
2. Vissez le mamelon (H) dans le raccord fileté (G)
et maintenez-le en place avec l'écrou hexagonal.
3. Placez le tube (I), le couvercle (K), la rondelle
plate (J), la rondelle en plastique (L), l'abat-jour
en verre (M), la rondelle en plastique (N) et la
rondelle plate (Q) sur l'embout (H) et le fixer en
place avec l' é crou hexagonal, (O) puis vissez
fermement la roulette (P) et le couvercle (R) sur
l'embout (H).
1. Instale las bombillas (no incluidas). No supere
la capacidad m á xima de vatios recomendada
en el enchufe (F). Recomendamos utilizar una
bombilla de luz transparente.
2. Enrosque la boquilla (H) dentro del
acoplamiento (G) y aseg ú rela con la tuerca
hexagonal.
3. Coloque en orden el tubo (I), la cubierta (K),
la arandela plana (J), la arandela de plástico (L),
la pantalla de vidrio (M), la arandela de plástico
(N) y la arandela plana (Q) sobre la boquilla (H)
y asegúrelos con la tuerca hexagonal (O); luego,
enrosque la rueda (P) y la cubierta (R) sobre la
boquilla (H) hasta que estén ajustadas.
INSTALLATION (Fig.2) INSTALLATION (Fig.2) INSTALACIÓN (Fig.2)
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Park Harbor PHFL4183TEXBL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation