Danfoss AME 024 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
BC-HM EI.95.C3.5Q © Danfoss 7/96 3
Constant light
- normal operation
No light
- no operation or no power supply
Interval light (1 Hz)
- self adjusting-mode
Interval light (>3 Hz):
- power supply too low
- insufficient valve stroke (<20 s)
- end-position cannot be reached.
3.2Ausgangssignal
Das Ausgangssignal von Klemme X
kann zur Anzeige der aktuellen
Position benutzt werden. Der Bereich
hängt von Brücke 2/0 ab (2 - 10 V
oder 0 - 10 V).
3.3Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung (24V~ ±
10%, 50 Hz) ist an Klemme SN und
SP anzuschließen.
4. Der Indikator zeigt die Hublänge an
(Abb. 4)
5. Betrieb
Nach Einschalten der Stromver-
sorgung startet der Regelantrieb den
Selbstanpassungsvorgang. Die
Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung
abgeschlossen ist. Dies dauert nor-
malerweise einige Minuten, abhängig
von der Distanz der Spindelbewegung.
Die Hublänge des Ventils wird nach
abgeschlossener Selbstanpassung
im Speicher registriert. Der Selbstan-
passungsvorgang kann durch Drücken
der RESET-Taste wiederholt werden
(Abb. 2). Bei Ausfall der Versorgungs-
spannung - oder beim Absinken auf
einen Wert kleiner 80% - länger als
0,1 s, wird die aktuelle Ventilposition
im Speicher gespeichert. Alle Daten
sind also auch im Falle einer Strom-
unterbrechung gesichert.
5.1Ferngesteuerte Selbstanpassung
Durch Unterbrechung von Brücke A
ist eine Fernsteuerung des Selbstan-
passungsvorgangs möglich.
- Folgende Vorgangsweise ist zu
beachten:
- Brücke A unterbrechen Stromver-
sorgung abschalten
- Stromversorgung einschalten und
erneut nach 5 - 8 Sekunden ab-
schalten obenerwähnten Vorgang
nochmals wiederholen
Beim nächsten Einschalten wird der
Regelantrieb eine Selbstanpassung
vornehmen.
Anmerkung: Die RESET-Taste bleibt
auch nach Unterbrechung von Brücke A
in Funktion.
6. Funktionstest
Die Leuchtdiode zeigt den
Motorbetrieb, den Betriebszustand
und eventuelle Fehler an.
Dauerlicht
- normaler Betrieb
Kein Licht
- nicht in Betrieb, keine Strom-
versorgung
Blinklicht (1 Hz)
- Selbstanpassungsmodus
Blinklicht (>3 Hz)
- Versorgungsspannung zu niedrig
- Ventilhublänge ungenügend (<20 s)
- Endposition nicht erreichbar.
DEUTSCH
1. Zusammenbau des AME 024 mit
dem Ventil (Abb. 1)
AME 024 mit Hilfe von vier
Schrauben am Ventil festschrauben.
2. Einstellung des
Funktionswählschalters (Abb. 2)
Die zwei Schrauben des Deckels
lösen. Deckel entfernen. Auf der Print-
platte sind vier Brücken fürSonderein-
stellungen zur Verfügung (Abb. 2).
Abb. 2.2 (Y = 2 - 10 V,
Werkseinstellung)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigender Steuerspannung
nach unten.
Abb. 2.3 (Y = 0 - 10V)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigender Steuerspannung
nach unten.
Abb. 2.4 (Y = 4 - 20mA)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigendem Steuerstrom
nach unten.
Abb. 2.5 (Y = 0 - 20mA)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigendem Steuerstrom
nach unten.
Abb. 2.6 (Y = 10 - 2 V)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigender Steuerspannung
nach oben.
Abb. 2.7 (Y = 10 - 0 V)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigender Steuerspannung
nach oben.
Abb. 2.8 (Y = 20 - 4mA)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigendem Steuerstrom
nach oben.
Abb. 2.9 (Y = 20 - 0mA)
Die Motorspindel im AME 024 bewegt
sich bei steigendem Steuerstrom
nach oben.
Anmerkung: Die Brücken können vor
oder nach der Selbstanpassung
eingestellt werden.
3. Elektrischer Anschluß (Abb. 3)
3.1Steuersignal
Das Steuersignal des Reglers ist an
Klemme Y (Eingangssignal) und
Klemme SN (Sammelklemme) an der
AME-Printplatte anzuschließen.
FRANÇAIS
1. Montage de l’AME 024 sur vanne
(fig. 1)
Fixer l’AME 024 sur la vanne avec
quatre vis.
2. Réglage du sélecteur de fonction
Dévisser les deux vis du couvercle.
Retirer le couvercle. Sur la carte
imprimée se trouvent quatre
pontages disponibles pour les
réglages spéciaux (fig. 2).
Fig 2.2 (Y = 2 - 10 V, réglage d’usine)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le bas quand la tension
de commande augmente.
Fig 2.3 (Y = 0 - 10 V)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le bas quand la tension
de commande augmente.
Fig 2.4 (Y = 4 - 20 mA)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le bas quand l’intensité
de commande augmente.
Fig 2.5 (Y = 0 - 20 mA)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le bas quand l’intensité
de commande augmente.
Fig 2.6 (Y = 10 - 2 V)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le haut quand la
tension de commande augmente.
Fig 2.7 (Y = 10 - 0 V)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le haut quand la
tension de commande augmente.
Fig 2.8 (Y = 20 - 4 mA)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le haut quand l’intensité
de commande augmente.
Fig 2.9 (Y = 20 - 0 mA)
La broche du moteur AME 024 se
déplace vers le haut quand l’intensité
de commande augmente.
Remarque: Les réglages spéciaux
peuvert pontages peuvert être effectués
avant ou après l’auto-réglage.
3. Branchement électrique (fig. 3)
3.1Signal de commande
Le signal du régulateur doit être
brancé sur la borne Y (signal
d’entrée) et la borne SN (commun)
sur la carte imprimée de l’AME.
3.2Signal de sortie
Le signal de sortie de la borne X peut
servir pour indiquer la position
actuelle. La zone dépend du pontage
2/0 (2 - 10 V ou 0 - 10 V).
3.3Tension d’alimentation
La tension d’alimentation (24 V~ ±
10%, 50 Hz) doit être branchée aux
bornes SN et SP.
4 EI.95.C3.5Q © Danfoss 7/96 BC-HM
4. L’indicateur montre la longueur de
course (fig. 4)
5. Exploitation
Une fois alimenté, le moteur
commence un procédé d’auto-réglage.
La diode lumineuse clignote jusqu’à
ce que l’auto-réglage soit terminé.
Cela dure normalement env. 2minutes,
suivant le déplacement de la broche.
La course de la vanne est conservée
en mémoire à la fin de l’auto-réglage.
Une pression sur la touche R. à Z.
(fig. 2) fera redémarrer l’auto-réglage.
Si l’alimentation est interrompue - ou
chute à une valeur inférieure à 80 %
- pendant plus de 0,1 sec., la position
actuelle de la vanne est mémoisée.
Toutes les données seront donc
mémoisées, même en cas de
coupure de courant.
5.1Auto-réglage commandé à
distance
Une coupure du pontage A permet de
commander à distance l’auto-réglage.
Procéder comme suit:
- couper le pontage A
- couper l’alimentation
- allumer l’alimentation et
l’interrompre à nouveau 5 à 8
secondes après
- recommencer ce procédé
A la prochaine mise sous tension, le
moteur effectuera un auto-réglage.
Remarque: La touche R. à Z. est en
fonction, même si le pontage A est
interrompu.
6. Test de fonction
La diode lumineuse indique que le
moteur est en fonction. Elle indique
aussi l’état de marche et les erreurs
éventuelles.
Lumière permanente
- marche normale
Pas de lumière
- fonction arrêtée, pas d’alimentation
Clignotement par intervalles (1 Hz)
- mode d’auto-réglage
Clignotement par intervalles (3 Hz)
- alimentation en courant trop faible
- course de vanne insuffisante (<20 s)
- la fin de course ne peut pas
être atteinte
Fig. 2.3 (Y = 0 - 10V)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia abajo a medida que la
tensión de control aumenta.
Fig. 2.4 (Y = 4 - 20mA)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia abajo a medida que la
corriente de control aumenta.
Fig. 2.5 (Y = 0 - 20mA)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia abajo a medida que la
corriente de control aumenta.
Fig. 2.6 (Y = 10 - 2V)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia arriba a medida que la
tensión de control aumenta.
Fig. 2.7 (Y = 10 - 0V)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia arriba a medida que la
tensión de control aumenta.
Fig. 2.8 (Y = 20 - 4mA)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia arriba a medida que la
corriente de control aumenta.
Fig. 2.9 (Y = 20 - 0mA)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia arriba a medida que la
corriente de control aumenta.
Atención: las clavijas puente pueden
ser puestas en posición antes o
después del auto ajuste.
3. Cableado (Fig. 3)
3.1Señal de control
La señal de control proveniente del
regulador deberá ser conectada al
terminal Y (señal de entrada) y al
terminal SN (común) en el circuito
impreso del AME.
3.2Señal de salida
La señal de salida del terminal X
puede usarse para indicar la posición
actual. El rango dependerá de la
clavija puente 2/0 (2 - 10 V ó 0 - 10 V).
3.3Tensión de alimentación
La tensión de alimentación (24 V~ ±
10 %, 50 Hz) tiene que ser
conectada a los terminales SN y SP.
4. El indicador muestra la distancia
del recorrido (Fig. 4)
5. Funcionamiento
Después de suministrar corriente de
alimentación al actuador, éste inicia
un proceso de auto ajuste. El diodo
LED parpadea hasta que el proceso
de auto ajuste haya llegado a
término. Este proceso dura
normalmente un par de minutos,
dependiendo del recorrido del
vástago. El recorrido de la válvula es
almacenado en la memoria después
de completado el auto ajuste. Para
empezar de nuevo el auto ajuste
pulsar el botón RESET (Fig. 2). Si se
corta la tensión de alimentación ó en
caso de que ésta caiga por debajo
del 80% durante más de un 0,1 s, la
posición actual de la válvula será
guardada en memoria. De esta
manera, todos los datos quedarán
guardados en la memoria, incluso en
caso de corte de corriente.
5.1Auto ajuste a distancia
Cortando la clavija puente A será
posible efectuar el ajuste a distancia.
Seguir el siguiente procedimiento:
- Desconectar la clavija puente A
- Desconectar la corriente de
alimentación
- Conectar la corriente de
alimentación y desconectarla de
nuevo dentro de un periodo de
5 - 8 segundos
- Repetir todo el procedimiento
Al ser conectada de nuevo la corriente
de alimentación, el actuador efectuará
una operación de auto ajuste.
Atención: El botón RESET permanecerá
activo aunque se haya cortado la clavija
puente A.
6. Test de funcionamiento
El diodo luminoso indica si el motor
está funcionando, su estado de
funcionamiento y fallos eventuales.
Luce constantemente
- funcionamiento normal
No luce
- no está en funcionamiento, no hay
alimentación
Luce intermitentemente a intervalos
(1 Hz)
- estado de auto ajuste
Luce intermitentemente a intervalos
(> 3 HZ)
- corriente de alimentación
demasiado baja
- recorrido de la válvula insuficiente
(< 20 s)
- el recorrido máximo no puede ser
alcanzado
ESPAÑOL
1. Montaje del AME 024 en la válvula
(fig. 1)
Sujetar el AME 024 en la válvula, por
medio de cuatro tornillos.
2. Ajuste del conmutador de
funciones (fig. 2)
Desenroscar los dos tornillos
situados en la parte superior de la
tapa. Quitar la tapa. En el circuito
impreso hay cuatro clavijas puente a
disposición para seleccionar ajustes
especiales (fig. 2).
Fig. 2.2 (Y = 2 - 10V, ajuste de fábrica)
El vástago del motor del AME 024 se
mueve hacia abajo a medida que la
tensión de control aumenta.
SVENSKA
1. Montering av AME 024 på ventil
(fig.1)
Montera AME 024 på ventilen med
hjälp av fyra skruvar.
2. Inställning av funktionsomkopplare
(fig. 2)
Lossa de två skruvarna i locket.
Avlägsna locket. På kretskortet finns
fyra överkopplingar till val av
specialinställningar (fig. 2).
fig. 2.2 (Y = 2 - 10V, fabriksinställning)
Motorspindeln i AME 024 går neråt
vid stigande styrspänning.
fig. 2.3 (Y = 0 - 10V)
Motorspindeln i AME 024 går neråt
vid stigande styrspänning.
fig. 2.4 (Y = 4 - 20mA)
Motorspindeln i AME 024 går neråt
vid stigande styrström.
fig. 2.5 (Y = 0 - 20mA)
Motorspindeln i AME 024 går neråt
vid stigande styrström.
8 EI.95.C3.5Q © Danfoss 7/96 BC-HM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Danfoss AME 024 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation