Samsung QB13R Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

* Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours.
If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void.
* The colour and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change
without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
* 

* La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et le contenu dans le manuel peut être modifié
sans préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
-00
Quick Setup Guide
Guide de configuration
rapide
Warranty card
(Not available in some
locations)
Carte de garantie
(Non disponible dans
certains pays)
Regulatory guide
Guide réglementaire
Power cord
Cordon d’alimentation
AC/DC adapter
Adaptateur CA/CC
Batteries (AAA x 2)
(Not available in some
locations)
Batteries (AAA x 2)
(Non disponible dans
certains pays)
Remote Control
Télécommande
RS232C adapter
Adaptateur RS232C
STAND-BAR x 2
BARRE D'APPUI x 2
TOUCH OUT cable
(Supported model: QB13R-T)
Câble TOUCH OUT
(Modèle pris en charge:
QB13R-T)
English
Contact the vendor where you purchased the product if
any components are missing.
The pictures may look different from the actual components.
Français
S’il manque le moindre composant, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Les représentations peuvent ne pas correspondre aux
composants.
Português
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
componentes em falta.
As imagens podem ter um aspeto diferente dos
componentes reais.
Tiếng Việt



繁體中文
如有任何元件遺漏,請聯絡您購買產品的供應商。
圖片看起來可能和實際元件不盡相同。



Checking the Components
Verification des composants
Quick Setup Guide
Guide de conguration rapide
QB13R QB13R-T
Ports
Ports
Português
1

2
Liga-se a um MDC utilizando um adaptador RS232C.
3

* 
podem não funcionar.
4
Liga ao MDC e à Internet utilizando um cabo LAN. (10/100 Mbps)
* Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
- Shielded Twist Pair.
5
Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo HDMI ou HDMI-DVI.
6
Liga-se a um PC através de um cabo TOUCH OUT para ativar as funções de toque.
* Modelo suportado: QB13R-T
7
Liga-se ao transformador de CA/CC.
Tiếng Việt
1

2

3

* 

4

* 
- Shielded Twist Pair.
5

6

* 
7

繁體中文
1
透過音訊纜線將聲音輸出到音訊裝置。
2
使用 RS232C 轉接器連接至 MDC。
3
連接至 USB 記憶裝置。
* 本產品上的 USB 連接埠接受最大恆定電流 1.0A。若超過最大值,USB 連接埠可能無法運作。
4
使用 LAN 纜線連接至 MDC 和網際網路。(10/100 Mbps)
* 使用 Cat 7(*STP 類型)纜線進行連接。
- Shielded Twist Pair.
5
使用 HDMI 纜線或 HDMI-DVI 纜線連接至訊號源裝置。
6
用 TOUCH OUT 纜線連接到 PC,以啟用觸控功能。
* 支援的機型:QB13R-T
7
連接至電源供應器。

1 
2 .RS232C
MDC
3 .USB
.USB1.0

USB
4 10/100LANMDC

.
5 .HDMI
6 


7 

English
1
Outputs sound to an audio device via an audio cable.
2
Connects to MDC using an RS232C adapter.
3
Connect to a USB memory device.
* The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0A. If the maximum value is exceeded, USB
ports may not work.
4
Connects to MDC and the Internet using a LAN cable. (10/100 Mbps)
* Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
- Shielded Twist Pair.
5
Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
6
Connects to a PC using a TOUCH OUT cable to enable touch functions.
* Supported model: QB13R-T
7
Connects to the AC/DC adapter.
Français
1
Émet du son vers un appareil audio via un câble audio.
2
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
3
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
* 
il est possible que les ports USB ne fonctionnent pas.
4
Permet de se connecter à MDC et à Internet via un câble LAN. (10/100 Mbit/s)
* Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion.
- Shielded Twist Pair.
5
Connexion à un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
6
Se connecte à un PC à l’aide d’un câble TOUCH OUT pour activer les fonctions tactiles.
* 
7
Se connecte à l’adaptateur CA/CC.
Using the STAND-BAR
Utilisation de la BARRE D'APPUI
English
Place the product with the face down on top of the protective cloth or cushion.
Insert the bar into a slot on the product and then turn to fasten.
Français
Posez le produit face vers le bas sur le chiffon ou le coussin protecteur.
Insérez la barre dans l’un des emplacements prévus sur le produit, puis tournez pour la fixer.
English
* Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the administrator menu.
* If the touchscreen control is not available, use the remote control to go to SystemTouch ControlTouch Control and
select On from the OSD menu. And go to Device to Control and select Samsung SMART Signage or Auto.
* If the administrator menu is not displayed, use the remote control to go to SystemTouch ControlAdmin Menu Lock
and select Off from the OSD menu.
Français
* Pour afficher le menu d’administrateur, touchez l’écran et maintenez le doigt dessus lorsque le produit est allumé.
* SystèmeCommandes
tactilesCommandes tactiles et sélectionnez Activé dans le menu OSD. Allez dans Périphérique à contrôler et
sélectionnez Samsung SMART Signage ou Auto..
* Si le menu administrateur n’est pas affiché, utilisez la télécommande pour aller dans SystèmeCommandes tactiles
Verrouillage menu admin et sélectionnez Arrêt dans le menu OSD.
Administrator menu (Supported model: QB13R-T)
Menu d'administrateur (Modèle pris en charge: QB13R-T)
Português
* Toque sem soltar no ecrã, quando o produto estiver ligado, para exibir o menu do administrador.
* SistemaControlo de
ToqueControlo de Toque e selecione Ligado a partir do menu OSD. De seguida, aceda a Dispositivo a Controlar e
selecione Samsung SMART Signage ou Auto.
* Se o menu do administrador não for apresentado, utilize o telecomando para aceder a SistemaControlo de Toque
Bloqueio do Menu Admin e selecione Desl. a partir do menu OSD.
Tiếng Việt
* 
* SystemTouch ControlTouch Control
OnDevice to ControlSamsung SMART SignageAuto.
* SystemTouch ControlAdmin
Menu LockOff
繁體中文
* 在產品開啟時輕觸並按住螢幕會顯示管理員功能表。
* 若無法使用觸控螢幕控制,請使用遙控器前往系統 → 觸控 → 觸控並從 OSD 功能表中選取開啟。然後前往要控制的
裝置並選取Samsung SMART Signage或自動。
* 若沒有顯示管理員功能表,請使用遙控器前往系統 → 觸控 → 管理員選單鎖並從 OSD 功能表中選取關閉。





.



English
1
Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding
function.
* Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display
devices to be inadvertently controlled.
2
Power button
Turns the product on or off.
Français
1
Capteur de la télécommande
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l’avant du produit
pour exécuter la fonction correspondante.
* Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même espace que d’autres périphériques d’affichage, il se peut
que ces derniers soient commandés par mégarde.
2
Bouton d’alimentation
Permet d’activer ou de désactiver le produit.
Parts
Pièces
Speaker / Haut-parleur
Português
1
Sensor do telecomando
Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal do produto para executar a
função correspondente.
* 
estes outros dispositivos acidentalmente.
2
Botão de alimentação
Liga e desliga o produto.
Tiếng Việt
1


* 

2


繁體中文
1
遙控感測器
對著產品正面的感測器按下遙控器上的按鈕,執行相對應的功能。
* 在相同地點與本產品的遙控器一併使用其他顯示裝置,可能會導致其他顯示裝置發生未能如預期受控制。
2
電源按鈕
開啟或關閉產品。

1 





2 

Português
Coloque o produto de forma que a parte frontal do mesmo fique em cima do pano ou almofada protetores.
Insira a barra numa ranhura do produto e rode para apertar.
Tiếng Việt


繁體中文
將產品正面朝下放在保護布料或墊子上。
將支桿插入產品的插槽中,然後擰緊。



繁體中文
規格
型號名稱 QB13R QB13R-T
面板
大小
(
需沿屏幕表面测量对角
)
13.27 英吋 (33.7 公分)
可視面積
(
需沿屏幕表面测量
)
295.37 公釐 (水平) x 166.49 公釐 (垂直)
電源
AC100-240V~ 50/60Hz
根據配接器的交流電電壓。有關產品的直流電電壓,請參閱產品標籤。
環境因素
工作
溫度: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
濕度: 10% - 80%,無冷凝
存放
溫度: -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
濕度: 5% - 95%,無冷凝
* 此裝置為 B 類數位設備。
* 如需詳細的裝置規格,請造訪三星電子網站。
* QB13R / QB13R-T:耗電量 (額定):25 W


QB13R-T QB13R

33.713.2713 

166.49295.37 





320
1080


113





.

English
Specifications
Model Name QB13R QB13R-T
Panel
Size 13 CLASS (13.27 inches / 33.7 cm)
Display area 295.37 mm (H) x 166.49 mm (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Based on the AC voltage of the adapter. For the DC voltage of the product, refer to
the product label.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
* This device is a Class B digital apparatus.
* For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
Français
Caractéristiques techniques
Nom du modèle QB13R QB13R-T
Panneau
Taille Classe 13 (13,27 pouces / 33,7 cm)
Surface d'affichage 295,37 mm (H) x 166,49 mm (V)
Alimentation
AC100-240V~ 50/60Hz
Sur la base de la tension CA de l'adaptateur. Pour la tension CC du produit,
reportez-vous à l'étiquette du produit.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humidité: 10% à 80%, sans condensation
Stockage
Température: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humidité: 5% à 95%, sans condensation
* 
* Pour les spécifications détaillées de l'appareil, veuillez visiter le site Web de Samsung Electronics.
Português
Características técnicas
Nome do modelo QB13R QB13R-T
Painel
Tamanho Classe 13 (13,27 polegadas / 33,7 cm)
Área de visualização 295,37 mm (H) x 166,49 mm (V)
Fonte de alimentação
AC100-240V~ 50/60Hz
Com base na tensão CA do adaptador. Para a tensão CC do produto, consulte a
etiqueta do produto.
Características
ambientais
Funcionamento
Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Humidade: 10% - 80%, sem condensação
Armazenamento
Temperatura: -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humidade: 5% - 95%, sem condensação
* Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
* Para obter mais informações sobre as especificações do dispositivo, visite o website da Samsung Electronics.
Tiếng Việt
Cc thông số k thuật
 QB13R QB13R-T

 
 295,37 mm (H) x 166,49 mm (V)

AC100-240V~ 50/60Hz










* 
* 
Tiếng Việt
 
 
No Signal



HDMI Hot PlugOn.
Not Optimum Mode




繁體中文
問題 解決方案
螢幕不斷開啟和關閉。 檢查產品與電腦之間的纜線是否正確連接。
螢幕上顯示
無訊號。
檢查產品是否已經使用纜線正確連接。
檢查連接至產品的來源裝置是否已經開啟電源。
根據外部裝置類型,螢幕可能無法正常顯示。
在此情況下,請於
HDMI 熱插拔 功能為 開啟 時進行連接。
顯示
非最佳化模式。
圖形卡所發出的訊號超過產品的最大解析度和頻率時,就會顯示此訊息。
請參閱「標準訊號模式表」,並根據產品規格設定最大解析度與頻率。
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
English
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check that the cable between the product and the PC is connected correctly.
No Signal is displayed on the screen.
Check that products (including source device) are connected correctly
with a cable.
Check that the source device connected to the product is powered on.
Depending on the type of external device, the screen may not display
properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds
the product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution
and frequency according to the product specifications.
Français
Problèmes Solutions
Lécran s’allume et s’éteint continuellement. Vérifiez que le câble entre le produit et le PC est connecté correctement.
Aucun signal s’affiche à l’écran.
Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique source connecté au produit est sous
tension.
Selon le type de périphérique externe, l'écran peut ne pas s'afficher correctement.
Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connexion HDMI mise sur Activé.
Mode non optimal est affiché.
Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est
supérieur à la fréquence et la résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence
et la résolution maximales conformément aux spécifications de l’appareil.
Português
Problemas Soluções


A mensagem Sem sinal é exibida no ecrã.


Consoante o tipo de dispositivo externo, o ecrã pode não ser apresentado
corretamente. Neste caso, ligue-o com a função Lig.Instantânea HDMI
definida como Ligado.
A mensagem Modo inadequado é exibida.


Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a


 
 





.


.



設備名稱:彩色顯示器
Equipment name
型號(型式):QB13R / QB13R-T
Type designation (Type)
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
電路板
O O O O O
外殼
O O O O O
金屬零件
O O O O O
玻璃面板
O O O O O
揚聲器
O O O O O O
配件
(例:線材,
遙控器)
O O O O O
備考1.〝
O
〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

of presence.
備考2.〝
〞係指該項限用物質為排除項目。

RoHS
Web site: http://www.samsung.com
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Area Customer Care Centre
ALGERIA 3004
AUSTRALIA 1300 362 603
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
BANGLADESH
09612300300
08000300300 (Toll free)
CAMBODIA
+855-23-993232
1800-20-3232 (Toll free)
CAMEROON 67095 0077
COTE D’ IVOIRE 8000 0077
DRC 499 999
EGYPT
08000-7267864
16580
GHANA 0800 100 077
HONG KONG 3698 4698
INDIA
1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free)
1800 5 SAMSUNG (1800 5 7267864) (Toll-Free)
INDONESIA
021-5699-7777
0800-112-8888 (Toll Free)
IRAN 021-8255
IRAQ 80010080
ISRAEL *6963
JORDAN
0800-22273
06 5777444
Area Customer Care Centre
KENYA 0800 545 545
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
LAOS +856-214-17333
LEBANON 1299
MACAU 0800 333
MALAYSIA
1800-88-9999
+603-7713 7420 (Overseas contact)
MAURITIUS 800 2550
MOROCCO 080 100 22 55
MOZAMBIQUE 84 726 7864
MYANMAR +95-1-2399-888
NAMIBIA 08 197 267 864
NEPAL
16600172667 (Toll Free for NTC Only)
9801572667 (Toll Free for Ncell users)
NEW ZEALAND 0800 726 786
NIGERIA 0800 726 7864
OMAN 800-SAM CS (800-72627)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678)
PHILIPPINES
1-800-10-726-7864 [PLDT Toll Free]
1-800-8-726-7864 [Globe Landline and Mobile]
02- 422-2111 [Standard Landline]
QATAR 800-CALL (800-2255)
Area Customer Care Centre
REUNION 0262 50 88 80
RWANDA 9999
SAUDI ARABIA (+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)
SENEGAL 800 00 0077
SINGAPORE 1800 7267864 | 1800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
SRI LANKA 011 SAMSUNG (011 7267864)
SUDAN 1969
TAIWAN
0800-32-9999
0809-00-5237 (B2B / Dealer)
TANZANIA 0800 780 089
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232 (Toll free)
TUNISIA 80 100 012
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
UGANDA 0800 300 300
VIETNAM 1800 588 889
ZAMBIA 0211 350 370
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
Connecting to MDC
Connexion à MDC
English
For details on how to use the MDC programme,
refer to Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
Pour obtenir des détails sur la manière
d'utiliser le programme MDC, reportez-vous
à l'Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
Português
Para obter detalhes sobre como usar o
programa MDC, consulte a Ajuda depois de
instalar o programa.

Tiếng Việt




繁體中文
關於如何使用 MDC 程式的詳細資訊,請在
安裝該程式後參見說明。
MDC 程式可在網站上取得。


MDC
MDC
HDMI IN
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
DVI/PC/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
DVI/PC/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
Connecting to an Audio System
Branchement à un système audio
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
AUDIO OUT
DVI/HDMI AUDIO IN
White
Red
White
Red
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the
connection. (10/100 Mbps)
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la
connexion. (10/100 Mbit/s)
Português
Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a
ligação. (10/100 Mbps)
Tiếng Việt

(10/100 Mbps)
繁體中文
使用 Cat 7(*STP 類型)纜線進行連接。
(10/100 Mbps)


10/100(
RJ45
HDMI IN
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
DVI/PC/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN
DVI/HDMI AUDIO IN
DVI/PC/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung QB13R Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues