ClosetMaid 1731 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Standard 3-Shelf Base Unit
Étagère de base standard 3 tablettes
Unidad base estándar de 3 estantes
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
“PARTS”) and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier
les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
“PIEZAS”) y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad (vea
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
01-80799 02/17
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If any shelf,
top, or bottom of unit bows or bends,
it is overloaded. The shelf, top, or
bottom could collapse and cause
serious bodily injury and/or damage to
personal belongings.
Do not climb or step on the unit.
The unit may become unstable and
either tip or collapse. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit,
unless specified, as this can create a
force which can cause the unit to tip.
Serious bodily injury and/or damage
to personal belongings may occur.
After mounting of the cam posts and
dowels to the panels, be careful to not
hit the cam posts and dowels prior to
final assembly as damage can occur
to the mounting of the parts. This
may cause the unit to not assemble
correctly and create an unstable unit.
Serious bodily injury and/or damage
to personal belongings may occur.
Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings, and/
or damage to the wall may occur.
Secure finished unit to wall using
L-Bracket, Anchor, and Wall Screw
(#10 x 1-1/2”) provided. Failure to
do so may create an unsafe tipping
hazard that could lead to serious
bodily injury and/or damage to
personal
belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
We recommend you protect your
work surface during assembly to
prevent scratching or damage to
table tops, wood floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours être
sous la surveillance constante d’adultes
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère ou encore le haut ou le bas d’un
module plie ou arque, cela indique une
surcharge. L’étagère ou les panneaux
supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser,
provoquant des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés, l’arrière
ou l’avant du module, car cela pourrait le
faire basculer. Cela pourrait provoquer
des blessures graves ou des dommages
matériels.
Après avoir fixé les boulons à tige et
goujons aux panneaux, prendre soin
d’éviter de les cogner avant le montage
final, car cela risquerait d’endommager
l’installation des pièces. Cela risque
d’empêcher le montage adéquat du module
et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer
des blessures graves, des dommages
matériels ou endommager le mur.
Fixer le module ouvré au mur à l’aide du
support en L, de la douille d’ancrage et de la vis
murale (nº 10 x 38 mm) fournis.
Négliger de le
faire peut provoquer un danger de
basculement susceptible d’occasionner
des blessures graves ou des dommages
matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
Nous recommandons de protéger la
surface de travail durant le montage afin
d’éviter d’égratigner ou d’endommager les
dessus de table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla
de lugar. El peso de los objetos personales
puede hacer que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea o se dobla, está sobrecargada. La
repisa o la parte superior o inferior puede
colapsarse, causando lesiones corporales
graves y/o daños a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
Una vez instalados los postes de leva y las
espigas a los paneles, tenga cuidado de no
golpear los postes de leva y las espigas antes
de terminar la instalación completa ya que las
piezas pueden sufrir daños. El no instalar este
producto correctamente puede resultar en que
el mismo quede inestable pudiendo causar
lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
del producto no está diseñada para colgarse
en la pared. Puede ocurrir lesiones personales
graves y daños a los objetos personales y / o a la
pared.
Asegure la unidad terminada a la pared usando el
soporte en L, tarugo y el tornillo de pared (#10 x
1-1/2”) suministrado. El no instalar este producto
correctamente podría resultar en que la unidad
se vuelque y en lesiones corporales graves y/o
daños a objetos personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar
las
superficies de las mesas, pisos de madera,
etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
top shelf (1)
étagèere supérieure (1)
repisa superior (1)
adjustable shelf (1)
étagère réglable (1)
repisa ajustable (1)
dowel (2)
goujon (2)
espiga (2)
cam lock (8)
boulon à verrou (8)
cierre de leva (8)
#10 x 1/2” screw - flathead (2)
vis nº 10 x 1,2 cm à tête plate (2)
tornillo #10 x 1,2 cm – cabeza
plana (2)
L-bracket (2)
support en L (2)
soporte en forma de L (2)
B
A
C
A
A
D
B
C
D
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
cam post (8)
boulon à tige (8)
poste de leva (8)
shelf support (4)
support d’étagère (4)
soporte de repisa (4)
wall screw - panhead (2)
vis murale à tête cylindrique
bombée (2)
tornillo de pared – cabeza
redonda (2)
bottom nut (4)
écrou inférieur (4)
tuerca de fondo (4)
AA
CC
DD
EE
FF
GG
II
LL
MM
bottom shelf (1)
étagèere inférieure
(1)
repisa inferior (1)
KK
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
leveling feet (4)
pieds de nivellement (4)
patas niveladoras (4)
HH
shelf hole plug (2)
bouchon d’étagère (2)
tapón de agujero para
repisas (2)
5
6
7
8
9
10
15
16
17
11
12
13
14
gusset board (1)
planche à goussets (1)
tabla de escuadra (1)
NN
nail (20)
clou (20)
clavo (20)
JJ
wall anchor (2)
douille d’ancrage (2)
tarugo de pared (2)
BB
hole cover (4)
capuchon (4)
cubierta de agujero (4)
50510
50623
51656 50636
50631
50599
81719
650
81721
50528
3
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
ADJUSTABLE SHELF
BACK PANEL
LEFT AND RIGHT PANELS
FRONT VIEW
VUE AVANT
VISTA DELANTERA
Count and locate holes in each part.
Compter et localiser les trous de ch-
aque pièce.
Cuente y ubique los agujeros de cada
pieza.
Note overall shape of part.
Remarquer la forme générale de ch-
aque pièce.
Vea la forma de las piezas en general.
INSTALLING CAM LOCKS INSTALLER LES BOULONS À
VERROU
INSTALACIÓN DEL CIERRE DE
LEVA
Identify arrow
on head. Look
closely.
Identifier la flè-
cha sur la tête.
Examiner
attentivement.
• Identifique la
flecha en la
cabeza.
Búsquela
detenidamente.
Arrow MUST point
toward hole in edge
of panel.
Le flèche DOIT
pointer vers le trou
de la bordure du
panneau.
La flecha DEBE
apuntar hacia el
agujero en el borde
del panel.
Push cam lock all
the way down into
hole.
Pousser le boulon à
verrou entièrement
dans le trou.
Empuje hasta el
fondo el cierre de
leva en el agujero.
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA MAIN APRETAR LOS TORNILLOS A MANO
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main. Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano. No apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.
Use “PART IDENTIFICATION” and
exploded view (on previous page) to
identify parts!
Utiliser l’ « IDENTFICATION DES PIÈCES »
et le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS”
y la perspectiva ampliada (en la página
anterior) para identificar las piezas!
TIGHTENING CAM LOCKS
• Assure cam lock arrow points to hole
and push cam post into hole.
• S’assurer que le boulon à verrou
pointe vers le trou et pousser le boulon à
tige dans le trou.
• Asegúrese de que la flecha del cierre
de leva apunte al agujero y empuje el
poste de leva en el agujero.
• Turn camlock until fully tightened.
• Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit
entièrement resserré.
• Gire el cierre de leva hasta que quede
completamente apretado.
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
APRETAR EL CIERRE DE LEVA
x4
AA
BOTTOM SHELF
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
REPISA INFERIOR
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Push 4 cam locks into bottom shelf.
Pousser 4 boulons à verrou dans l’étagère inférieure.
Empuje 4 cierres de leva en la repisa inferior.
NOTE:
See “HELPFUL HINTS”
on page 4 for proper cam
lock assembly.
REMARQUE :
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
de la page 4 sur
l’assemblage des boulons
à verrou.
NOTA:
Vea los “CONSEJOS
PRÁCTICOS” de la pá-
gina 4 para una
instalación apropiada
del cierre de leva.
BOTTOM SHELF
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
REPISA INFERIOR
AA
C
x4
CC
Install 4 cam posts into top shelf.
Installer 4 boulons à tige dans chaque étagère supérieure.
Instale 4 postes de leva en la repisa superior.
NOTE:
Top shelf has 6 small holes and is
larger than other shelves.
Screw four cam posts into corner
holes in shelf as shown.
REMARQUE :
L’etagère supérieure comporte 6
petits trous et est plus grande que
les autres étagères.
Visser les quatre verrous à tige
dans les trous des coins de
l’étagère, tel qu’illustré.
NOTA:
La repisa superior tiene 6
agujeros y es más grande que
las otras repisas.
Atornille los cuatro postes de leva
dentro de los agujeros de las
esquinas en la repisa como se
muestra.
TOP SHELF
ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE
REPISA SUPERIOR
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
TOP SHELF
ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE
REPISA SUPERIOR
CC
B
Push 2 cam locks into each side panel.
Pousser 2 boulons à verrou dans chaque panneau latéral.
Empuje 2 cierres de leva en cada panel lateral.
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
UNFINISHED EDGES
BORDURES BRUTES
BORDES SIN TERMINAR
LARGE HOLE AT TOP
GROS TROU AU SOMMET
AGUJERO GRANDE EN LA
PARTE SUPERIOR
NOTE:
See “HELPFUL HINTS” on page 4 for proper cam lock assembly.
REMARQUE :
Consulter les« CONSEILS UTILES » de la page 4 sur l’assemblage des boulons à verrou.
NOTA:
Vea los “CONSEJOS PRÁCTICOS” de la página 4 para una instalación apropiada del cierre de
leva.
x4
AA
AA
A
Install 2 cam posts into each side panel. Insert 2 bottom nuts
and 2 feet into bottom of each side panel.
Installer 2 boulons à tige dans chaque panneau latéral. Insérer
2 écrous inférieurs et 2 pattes sous chaque panneau latéral.
Instale 2 postes de leva en cada panel lateral. Inserte 2 tuercas
de fondo y 2 patas en la parte inferior de cada panel lateral.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
8
2
3
4
5
6
7
8
7
6
CC
UNFINISHED EDGES
BORDURES BRUTES
BORDES SIN TERMINAR
BOTTOM BAS INFERIOR
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
HOLE 8 FROM BOTTOM
TROU 8 À PARTIR D’EN BAS
EL AGUJERO NÚMERO 8 DESDE EL FONDO
EE
FF
CC
BOTTOM
BAS
INFERIOR
TOP
HAUT
SUPERIOR
EE
FF
x4
x4
x4
NOTE:
Screw each cam post into hole #8 from bottom
(counting large hole as hole #1).
Use a rubber mallet to insert a bottom nut into
each end hole in bottom of two side panels.
Thread leveling feet into nuts.
REMARQUE :
Visser chaque verrou à tige dans le huitième trou
à partir du bas (le gros trou étant le premier).
Insérer un écrou inférieur dans chaque trou
d’extrémité au bas des deux côtés à l’aide d’un
maillet. Visser les pieds de nivellement dans les
écrous.
NOTA:
Atornille cada poste de leva en el agujero #8
desde el fondo (contando el agujero grande como
#1).
Use un mazo de goma para insertar la tuerca
de fondo en cada agujero de los extremos en el
fondo de los dos paneles laterales. Enrosque las
patas niveladoras dentro de las tuercas.
A A
Attach bottom shelf to side panels. Attach top panel.
Fixer l’étagère inférieure aux panneaux latéraux. Fixer le
panneau supérieur.
Una la repisa inferior a los paneles laterales. Una el panel
superior.
FINISHED EDGES
BORDURES OUVRÉES
BORDES ACABADOS
STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
NOTE:
Use a screwdriver to tighten ALL cam locks after
each step below! See Page 4 for “Tightening
Cam Locks” instructions.
Place bottom shelf over one set of cam posts as
shown.
Turn assembly on its side (finished edges up)
and push cam posts into bottom shelf.
Place top shelf (cam posts facing toward bottom)
into holes in top of side panels as shown.
REMARQUE :
Utiliser un tournevis pour resserrer TOUS les bou
-
lons à verrou après chacune des étapes ci-dessus.
Consulter les directives sur la méthode pour
resserrer les boulons à verrou à la page 4.
Placer l’étagère inférieure sur un ensemble de boulons
à tige, tel qu’illustré.
Retourner le module sur le côté (les bordures ouvrées
vers le haut) et pousser les boulons à tige dans
l’étagère inférieure.
Mettre l’étagère supérieure en place (les boulons
à tige orientés vers le bas) sur les trous du som
-
met des panneaux latéraux, tel qu’illustré.
NOTA:
¡Use un destornillador para apretar TODOS los
cierres de leva después de cada uno de los
pasos siguientes! Vea en la página 4 las
instrucciones “Apretar el cierre de leva”.
Ponga la repisa inferior sobre un juego de postes de
leva en la forma indicada.
Voltee el conjunto sobre su costado (con los
bordes acabados hacia arriba) y empuje los
postes de leva en la repisa inferior.
Ponga la repisa superior (con los postes de
leva hacia el la parte inferior) en los agujeros en
la parte superior de los paneles laterales en la
forma indicada.
FINISHED EDGES UP!
BORDURES OUVRÉES VERS
LE HAUT
BORDES ACABADOS
ORIENTADOS HACIA ARRIBA
TOP VIEW
VUE SUPÉRIEUR
VISTA SUPERIOR
9
A A
C
B
Attach gussets to back of unit.
Fixer les goussets à l’arrière du module.
Una las escuadras a la parte posterior de la unidad.
X4
NN
UNFINISHED EDGES OF UNIT UP!
BORDURES BRUTES DU MODULE
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN ACABAR DE LA
UNIDAD ORIENTADOS HACIA
ARRIBA!
x20
STEP 6
ÉTAPE 6
PASO 6
NOTE:
Turn unit over so unfinished edges
are up! Assure shelves and gables are
square before attaching gussets.
Arrange triangle gusset at each corner
of gable/fixed shelf as shown. Assure all
edges are aligned. Use a hammer and
5 nails to secure gusset to fixed shelf/
gable. Repeat for all gussets.
REMARQUE :
Étendre le module, les bordures
brutes orientées vers le haut.
S’assurer que les étagères et les
côtés sont d’équerre avant de fixer les
goussets.
Disposer un gousset triangulaire à ch-
aque coin, entre les côtés et étagères
fixes, tel qu’illustré. S’assurer que toutes
les bordures sont bien alignées. Utiliser
un marteau et 5 clous pour fixer les
goussets aux étagères et côtés fixes.
Répétez l’opération avec tous les
goussets.
NOTA:
Coloque la unidad en el piso con los
lados sin acabar orientados hacia
arriba. Asegúrese de que las repisas y
los gabletes cuadren antes de fijar las
escuadras.
Coloque las escuadras triangulares en
cada esquina de la repisa fija / gablete
como se muestra. Asegúrese de que los
bordes estén alineados. Use un martillo y
5 clavos para fijar la escuadra a la repisa
fija / gablete. Repita los pasos para todas
las escuadras.
BREAK APART AT PERFORATIONS
SÉPARER EN SUIVANT LES PERFORATIONS
SEPARE LAS ESCUADRAS EN LAS
PERFORACIONES
SIDE PANEL
PANNEAU
LATÉRAL
PANEL
LATERAL
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
STOP!
Turn unit over so unfinished edges
are up!
ARRÊTEZ!
Retourner le module de manière à
ce que les bordures brutes soient
orientées vers le haut.
¡PARE!
¡Déle la vuelta a la unidad para que
los bordes sin acabar queden
orientados hacia arriba!
CAUTION:
Square up unit first!
MISE EN GARDE :
S’assurer que le module
est d’équerre d’abord!
PRECAUCIÓN: ¡Cua-
dre la unidad primero!
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas en color gris.
NN
5
6
7
8
9
10
15
16
17
11
12
13
14
x1
MM
MM
10
Attach unit to wall.
Fixer le module au mur.
Una la unidad a la pared.
For closets smaller than 78”, the closet rods can be cut to size
using a hacksaw. Use care not to cut the ends with the holes.
For closets smaller than 78”, the closet rods can be cut to size
using a hacksaw. Use care not to cut the ends with the holes.
For closets smaller than 78”, the closet rods can be cut to size
using a hacksaw. Use care not to cut the ends with the holes.
USE SMALLEST SCREWS!
UTILISER LES PLUS PETITES
VIS!
¡USE LOS TORNILLOS
MÁS PEQUEÑOS!
NOTE:
Use a level and adjust leveling feet.
Place L-bracket inside unit and below top
gusset as shown. Mark hole location on wall.
Use a 1/4” drill bit to drill marked hole.
Insert wall anchor into drilled hole in wall and
secure L-bracket to wall with wall screw.
Drill 1/16” pilot hole and secure L-bracket to
gable with L-bracket screw through largest
hole. Repeat steps to secure opposite side
of unit.
REMARQUE :
À l’aide d’un niveau, ajuster les pieds de
nivellement.
Positionner le support en L à l’intérieur du
module et sous le gousset supérieur, tel
qu’illustré. Marquer l’emplacement du trou
sur le mur.
Percer le trou à l’aide d’une mèche de 6
mm.
Insérer une douille d’ancrage dans le trou
percé dans le mur et fixer le support en L au
mur à l’aide d’une vis murale.
Percer un trou de guidage de 1,6 mm et fixer
le support en L au côté en insérant la vis du
support en L dans le plus gros trou. Répéter
les étapes pour fixer l’autre côté du
module.
NOTA:
Use un nivel y ajuste las patas niveladoras.
Coloque el soporte en forma de L dentro de la
unidad y debajo de la escuadra superior como
se muestra. Marque las ubicaciones de los
agujeros en la pared.
Use una broca de 6 mm para perforar el
agujero marcado.
Inserte el tarugo de pared en el agujero
perforado de la pared y fije el soporte en forma
de L a la pared con tornillos de pared.
Perfore un agujero piloto de 1,6mm y fije
el soporte en forma de L al gablete con un
tornillo de soporte en forma de L a través del
agujero más grande. Repita los pasos para
fijar el lado opuesto de la unidad.
KK
x2
FINISHED EDGES TO FRONT!
BORDURES OUVRÉES À L’AVANT!
BORDES TERMINADOS HACIA EL FRENTE
STEP 7
ÉTAPE 7
PASO 7
JJ
x2
LL
x2
II
x2
1.
2.
3.
4.
5.
1/4” and 1/16”
6 mm et 1,6 mm
6 mm y 1,6 mm
KK
JJ
LL
II
11
All units MUST be fastened to the wall. When stacking
units, the unit on the bottom must be attached to the wall
first before setting another unit on top.
WARNING
Tous les modules DOIVENT être attachés au
mur. Pour empiler les modules, celui du bas doit
d’abord être fixé au mur avant l’installation d’un autre module par dessus.
Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared.
Cuando las unidades se apilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared
primero antes de colocar otra unidad encima.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Install adjustable shelf, hole covers, and dowels or hole plugs.
Installer l’étagère réglable, les capuchons, les goujons ou
bouchons.
Instale la repisa ajustable, las cubiertas de agujero y las
espigas o tapones de agujero.
STEP 8
ÉTAPE 8
PASO 8
NOTE:
Push shelf supports into holes at
desired locations. Place adjustable
shelves onto shelf supports.
Push hole covers into open holes at
bottom of unit.
Push hole plugs into center holes in
top shelf. OR, if
stacking units, push dowels into
center holes in top shelf.
Caution: Use Two-Person Lift if stacking
units!
REMARQUE :
Pousser les supports d’étagères
dans les trous, aux endroits désirés.
Placer les étagères réglables sur les
supports d’étagère.
Placer les capuchons dans les trous
ouverts au bas du module.
Pousser les bouchons dans les trous
du centre de l’étagère supérieure,
OU, pour empiler les modules,
pousser les goujons dans les trous
du centre de l’étagère supérieure.
Mise en garde : Soulever à Deux (pour
empiler les modules)!
NOTA :
Empuje los soportes de repisa en los
agujeros en la ubicación deseada.
Coloque las repisas ajustables
dentro de los soportes de re-
pisa.
Empuje las cubiertas de agujero en
la parte inferior de la unidad.
Empuje los tapones en los agujeros
del centro de la repisa superior. O, si
las unidades están apiladas, empuje
las espigas en los agujeros del
centro de la repisa superior.
Advertencia: Dos personas deben
levantar el producto si las unidades están
apiladas.
or
ou
o
DD
GG HH
x4
x2
x2
DD
GG
HH
BB
x4
BB
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ClosetMaid 1731 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi